Eurom Multiclima 120 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Eurom Multiclima 120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Eurom Multiclima 120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Eurom Multiclima 120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Eurom Multiclima 120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Eurom Multiclima 120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Eurom Multiclima 120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Eurom Multiclima 120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Eurom Multiclima 120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Eurom Multiclima 120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Eurom Multiclima 120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Eurom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Eurom Multiclima 120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Eurom Multiclima 120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Eurom Multiclima 120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL - instr uctieboek EN - Instructio n lea flet DE - Bedie nungsanleitung FR - Li vret d'instruct i ons FI - Ohjeleht i nen MOBIELE AIRCONDITIONER - VERWA R MING - LUCHTONTVOCHTIGER IN É É N MOBILE AI R COND ITIONER - HE AT ER - DEHUMI D IFIER IN ONE MOBILE KLI MAANL A G E- HEI ZUNG- LUFT BEFEUCH T ER IN EI N EM CLIMA T ISEUR - CHA UFF AGE -[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 GEFELICITEERD! Hartelijk dank d at u voor de EUROM M ULTICLI MA gekozen heb t: u hebt daarmee g ekozen voor e en uitst e ken d apparaat waar u ongetwijfeld j aren l ang veel plezier va n zu l t hebbe n! Het apparaat bie dt veel m ogelijkheden, w aa r onder 6 functies: 1. Koeling waar e n wa nneer u wilt 2. Verwarming wa ar en wanneer u wilt 3. On[...]

  • Seite 4

    4 TECHN ISCHE GEG EVENS MODEL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Koelcapacit eit 9000 BTU/uur 2600 W att 12 00 0 BTU/uur 35 00 W att Verwarmingca pa citeit 2600 W att 3500 W att Luchtontvochti g ing 2,25 ltr / uur 2,50 ltr / uur Stroomverbruik koelin g verw. 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luchtverpla at sing max . 420 m³ / uur 450 m³ / uur [...]

  • Seite 5

    5  Zorg ervoor dat st ekker en stopc onta ct t e a llen tijde goed zichtbaar en b ereikbaar zijn.  Plaats geen v oo rwer pen op de M ulticlima.  Laat een werk end apparaat niet zonder toezic ht a chte r, o ok niet even!  Gebruik de Multicl ima niet in d e nabijheid van bijtende- , lichtontvlam ba re- of explosie ge voelige sto ffen of b[...]

  • Seite 6

    6 stekker uit het st op con ta c t . Altijd éérst uitsc ha kele n en dan de stekker uitnem en!  Ook wanneer u de M u lticlim a in gebruik neem t geldt: éérst de stekker in het st opcontact, dan d e schakelaar op de AAN-stand en dan pas d e bed i en i ng sknop gebruiken!  W ann ee r u de M ulticlima hebt uitgeschakeld, wac ht dan minima a [...]

  • Seite 7

    7 BESCHRI JV ING M u lticlima: V oorzijde: 1. Controlep aneel 2. Ontvangstpu nt a f st andsbedieni ng 3. Instelbare vinnen 4. Aansluiting sl ang 5. Flexibele luchta fvoerslang 6. Wat erafvoer bo ven 7. Aansluiting op tionele raamset A chterzijde: 8. Invoer koude luch t 9. Koude lucht- f ilter 10. Invoer warme luc ht 11. War me lucht- f ilter 12. Wa[...]

  • Seite 8

    8 INS T ALLATIE Verwijder het ver pakkingsmateria al; zorg ervoor dat de M ulticlima altijd, ook tijd en s het uitpakken, rech to p staat. De M ulticlima een mobiel appar aa t d at van ka m er naar kamer verpla atst ka n worden.  Plaats de M ulticlima op een st e vige, vl akke, droge en horizontale ondergrond . Z org ervoor dat hij aan alle zij [...]

  • Seite 9

    9  Plaats het and ere uiteinde van de flexib ele slang ( met de ovale opening) op de o pening in de raam ba lk.  Standaard zit de aansluiting vo or de afvoerslang gemonteerd voor koelen: warme l ucht afvoeren dus. Wanneer u wilt verwarmen dient de koude lucht te worde n a f gevoerd . O m d at te bereiken dient u de aa nslu itinge n om te wiss[...]

  • Seite 10

    10 WERKING Mi ddels he t control epaneel op d e airco: Functi e s: 1. AA N/ UIT -knop . Door hierop t e drukken sc h akelt u het app araat aan of uit. 2. Functi e keuze Druk één of meer dere keren op deze knop om een functie te kie- zen: koelen (a) , o ntvoc ht i gen (b) of verwarmen (c). Als u wilt ont- vochtigen w el eerst de water- afvoer aans[...]

  • Seite 11

    11 7. Tim er Me t deze knop st elt u een bepa alde werktij d voor de M u lticlim a in. Let op: de timer k an de Multicli ma a lle en uitsc h akelen, ni et st arten! Wan neer u de M ulticlima door de timer wilt laten u itschak ele n gaa t u als volgt te w erk:  S tel de M ulticlima op de gebruikelijke wijze in werking in d e do or u gewenste fun [...]

  • Seite 12

    12 Mi ddels de a fst andsbedi ening: De afsta nd sbe diening biedt u dez elfde mogelijk heden als de knopp en va n het co ntrolepa neel: PO W ER = A AN/UIT -knop FUNC = Functiekeuze TIM ER = T imer AUT O = V entil at orsnel heid automatisc h HI = V entil atorsnelheid h oog MI D = V entil atorsnelheid medium LO W = V entil atorsnelheid laag SLEEP = [...]

  • Seite 13

    13 buiten afgevoer d. Zorg er wel v oor dat het rubber dopje (1) op het w at er af voerp u nt zit. Ook wanneer u verwarmt is h et niet noodzakelijk een d r ainageslang aan t e sluiten; het ver betert echter wel het verwarmingse ffect. V erwijder daarto e het dopje op d e watera fvoer aan de zijka nt van het appar aat (1) en sl uit ee n pa ssend dra[...]

  • Seite 14

    14 BEVEILI GI N G De Multicl ima is uitgevoerd met een oververhitti n gbeveil iging die het apparaat uitsc ha kelt w ann eer het o verv e rhit raakt . W an neer dit optreedt dient u de stekker uit het stopcontact t e nemen e n de M ulticlima minsten s 3 0 minute n tijd te geven om af te koelen. N ee m tevens de o orza ak va n de oververhitti n g we[...]

  • Seite 15

    15 OPT IONE EL RAAMSET Als optie ka n bij de M ulticlim a een raamset word en geleverd . Een raamset m aa kt h et m ogelijk de M ulticlima bu iten te plaats en , terwijl de ko ele lucht (of i nd ien gew enst de warme luch t) door een opening in het r aam naar binnen wordt geblazen: het g elu id d us buiten, het e ffect bin nen. Een raamset be staat[...]

  • Seite 16

    16  Snij op de gew en ste p laats een cirkelvormi g gat in het raam met een doorsne e van 190mm (d an valle n de schroev en binnen de uitsparing) o f 157mm, me t 4 kl eine ga at jes vo or de sch r oe v en. Dmv. de acht erplaat kunt u d e plaats vo or de schr oe ven be pa l en.  Plaats de bei de r aa mplat en aan de j uiste zijde over het ga t[...]

  • Seite 17

    17 Let op: de M ulticlima heeft isolatiekl asse IP X 4 . D at betekent dat hij wel bestand is teg e n de e erste regendrupp els, m aar stel h e m niet bloot aan pl en sbui en o f langd urige mist. CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv., Genemui den - NL dat de mobiele airconditioner/lu chtontvochtiger, m erk EUROM , typ e Multic[...]

  • Seite 18

    18 EN CONGRATULATIONS ! M an y thanks for cho osing this EUROM MULTI CLIMA: yo u have chosen an excell ent device tha t you will be able t o enjoy fo r many years to come! The unit offers a rang e of options inclu ding the six functions below: 1. Cooling wherev er and whenever y ou need it 2. Heating wher eve r and whenever yo u need it 3. Dehumidi[...]

  • Seite 19

    19 TECHNICAL SPECIFIC ATIONS MODE L MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Cooling capaci ty 9000 BTU/hour 2600 W att 12000 BTU/hour 3500 W att Heating capacity 2600 W att 3500 W att Dehumidi f ication 2.25 l/hour 2.50 l/hour Power consump tion cooli ng heating 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Air displacement max. 420 m³/hour 450 m³/hour Connect[...]

  • Seite 20

    20  Ensure that t he Multicl ima has a free space of at least 5 0 cm o n each side.  M ake sure that the pl ug and socket rem ain visible an d accessi ble at all times.  Never place o bje cts o n the M ulticlima.  Never leave a functioning devic e uns upervised, not even for a moment!  Do not use the M ulticlima in th e vicinity of f[...]

  • Seite 21

    21  Also, when y ou are going to use the M ulticlim a: f irst ins ert the plug into the sock et, then switch the device ON a nd the n u se the control button !  W hen you switch off t he Multicli ma, wait at l ea st 3 .5 minutes before reusi ng to avoi d damaging the co m pressor.  Avoid the use of extension cables if you can. If this is u[...]

  • Seite 22

    22 DESCRIP T ION M u lticlima: Front: 1. Control pa nel 2. Receiver p o int for remote control 3. Adjustabl e fins 4. Hose connectio n 5. Flexible air o u tlet pi pe 6. Wat er outlet t op 7. Optional wind o w s et connection Back: 8. Inlet cold air 9. Cold air f ilter 10. Inlet hot air 11. Hot air filter 12. Wat er outlet Check devi ce and acce ss [...]

  • Seite 23

    23 INS T ALLATION Remove packa g ing ma terial and ens ure th at the M ulticlima always remains upright, ev en during u npacking. The Multi clima is a mobile unit that can b e moved f rom room to ro om.  Place the M ulticlima on a sturdy, fla t, dry and horizontal s urface. M ake sure that the u nit has at least 50 cm o f free space on all sides[...]

  • Seite 24

    24  Place the other end of the flexibl e hose (with th e oval openin g) in the opening in the window panel.  The unit usually c omes with th e outl et pipe fitted for the cooling function: (removing hot air). If y ou wish to use the he at er fu nct ion, the cold air mu st be removed. In order to do so, y ou must cha nge the connection: the at[...]

  • Seite 25

    25 OPERATION Via the control panel on the air conditioner Functi ons: 1. ON/OFF but ton Switch the unit on or of f using this butt on. 2. Functi on selection Press once or more on this button to s ele ct a function: cool (a), dehumi dify ( b) or heat (c). I f you wish t o dehumidify , first conn ect the water outlet (s ee page 7! 3. T emp. regulati[...]

  • Seite 26

    26 7. Tim er Set the operatin g time for t h e Multicli ma using this button. N ote: the timer can o nly turn the M ulticlima of f , it can no t st art it! If you wis h to turn the M ulticlima of f using t he timer , proceed as follows:  Set the M ulticlima in the usual way by selecting the app r op riate function (co oling, heating or de h umi [...]

  • Seite 27

    27 Vi a re mot e control: The remote c on tr ol p rovide s the same o pt ions as the buttons o n the control p anel: PO W ER = ON/OFF butt on FUNC = Function s ele ction TIM ER = T imer AUT O = Fan speed au tomatic HI = Fan speed h igh MI D = Fan speed m ed ium LO W = Fan speed l ow SLEEP = Sleep f unction TEM P . = T emp erature regulati on  W [...]

  • Seite 28

    28 Water outl e t W hen cooling, y o u do n ot need to install a drain age hose. During the cooling process, t he device removes water fr om the air; this w ater evaporates a nd is th en transferred o ut doors with t he hot air . Ensure that the rub be r cap (1) is placed on the water drai nage poi nt. A drainage hos e is also not re qu ired w hen [...]

  • Seite 29

    29 PROTECTION The Multiclim a is f itted with an overheatin g safe g uard tha t switches the unit off i f it overh eats. If this s hould occur, you must rem ove th e plug from th e socket and l ea ve to Multiclim a to cool f or at least 3 0 minutes. Remove th e caus e of overheatin g - ha s t he devic e been (partially) covere d? Is it too cl ose t[...]

  • Seite 30

    30 OPT IONA L WIND O W S ET The Multiclim a can b e su pp lied wit h an optional wi ndow set. A window set enab l es the Multiclim a to be placed outdoors whil e the cool air (or hot air) is blown in via an opening in the window; this keeps the n oise outsi d e a nd the heating/c oo ling effect inside. A window set is m ade up o f :  Indoor wind[...]

  • Seite 31

    31 place (the screws then fall within the recess) or 1 57mm, with 4 small holes for the s crews. You can de te rmin e the location o f t he screws using th e back -plat e.  Place the window plates on the appropriate sides ove r the hole and screw th e m tog et her.  Run the cable to the Multicli ma and co nnect it to t h e connecti on point ([...]

  • Seite 32

    32 CE Conformity st atement Euromac bv., Gen emui den -N L h ereby declares that the mo bile air - conditioner/ dehu midi f ier, brand E U ROM, type M ulticlima 90 or M ulticlima 120 , cooli n g u nit R 410A, fulfils the LVD guideline 2006/95/EC a nd the E M C gu ideline 2004/ 108/E C and corresp onds to the following norms: EN 550 14-1:2006 EN 610[...]

  • Seite 33

    33 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Vielen Dank, da ss S i e sich für die EUROM M ULTICLIM A e ntsch i eden haben: Dies ist ein ausgezeichne te s Ge r ät , d as Ih nen zweifellos viele Jahre lang zu I hrer vollen Zufri edenheit dienen wir d! Das Gerät bie te t viele Möglichkeiten, d arunte r folgende s echs Funktionen: 1. Kü hlung w o und wann Sie[...]

  • Seite 34

    34 TECHNISCHE DATEN MODELL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Kühlleistung 9000 BTU/Stu nde 2600 W att 12000 BTU/St unde 3500 W att Heizleistung 2600 W att 3500 W att Luftentfeucht ung 2,25 l/h 2,5 l/h Stromverbrauch Kühlung Heizung 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luftverdrängu ng max. 420 m³/h 450 m³/h Anschlußspa nnung 220-240 V / 50 H[...]

  • Seite 35

    35  Stecker und St eckdose müsse n stets sichtbar u nd erreichba r sein.  Legen Sie nic ht s auf das Gerät.  Lassen Sie d as laufende Gerät nicht unbeau f sichtigt, auch nicht für kurze Z eit!  Verwenden Sie die Multicl ima nich t in de r N ähe beißender, leicht entzündlicher o de r exp losiver Stoffe oder Kr af tsto ffe. Verwend[...]

  • Seite 36

    36  W ir d das Gerät gerei nigt, gewartet od er n ic ht be nutzt, dann schalten Sie es aus und ziehe n Sie den Stecker. Im mer erst ausschalten u nd dann den Steck er ziehen.  Auch bei der I nbetriebnahm e des Gerä ts g ilt : E rst den Stecker einstecken, dan n den Schalter a uf AN stellen u n d dann erst den Bedienungsk nopf betätigen ! ?[...]

  • Seite 37

    37 BESCHREI B UNG M u lticlima: V orderseite: 1. Be dienungsk onsole 2. Empfänger Fernbedi enung 3. Ein stellbar e Kühlrippen 4. Sch laucha nsch l uss 5. Flexible r Lu ftablaß schlauch 6. Wass erab l eitung oben 7. An schluss o ptio na les Rahmenset Rückseite: 8. Ein lass kalt e Luft 9. Ka ltluft filter 10. Einlass warme Luft 11. War mluft filt[...]

  • Seite 38

    38 INS T ALLATION Entfernen Sie das Verpackungsm aterial und sorgen Sie dafür, dass die Multiclim a immer, auch beim A uspacken, a uf r ech tste ht . Di e M ulticlima ist ein mobil e s Ger ät, das von Zimmer zu Zimmer umgestellt werd en kan n.  Stellen Sie die M ulticlima au f eine fe ste, fl a che, trockene u nd horizontale U nte rlage . Sorg[...]

  • Seite 39

    39  Setzen Sie d as andere Ende d e s flexibl en Schlau chs (mit der ovalen Ö ffn ung) i n die Ö ff nung im Ra hmenträger.  Standardmäßi g ist der An s ch luss für den Ablaßsc hlau c h für die Kühlung monti ert: also zum Ableit en der warme n Luft. W enn Sie heizen wollen , muss d ie kalt e Luft abgelei te t werd en . Daz u müssen S[...]

  • Seite 40

    40 FUNKTION Mi t der Bedienungs konsol e am Gerät: Funkti onen: 1. AN/AUS-Schalter Drücken Sie di esen, um das Gerät an- oder ausz uschalten. 2. Funktions aus wahl Drücken Sie ei n - oder mehrmals au f d iese n Knop f, um eine Funktion au szuwä hlen: Kühlen (a), En t feuchten (b) oder Heizen (c). Wenn Sie ent fe uchten w ollen, müssen Si e e[...]

  • Seite 41

    41 7. Timer Mit diese m Knop f stellen Si e e i ne bestim mte Funktionsdauer de r M ulticlima ein. A chtung: Der T imer kann die Multi clima nu r ausschalten, nic ht starten ! W enn Sie die M ulticlima vom T imer ausschalten l assen wollen, gehen Sie fo lgen de rmaß en vor:  Schalten Sie di e M ultic lima wie üblich ein, indem Sie die gewünsc[...]

  • Seite 42

    42 Mi t der Fernbedienung : Die Fernbedienu ng bie te t dieselb en M ög lichkeite n wie die Bedienungsk onsole: PO W ER = A N/AUS-Knop f FUNC = Funktionsauswa hl TIM ER = T imer AUT O = Lüfterg e sc hwind i g keit a utomatisch HI = Lüfterg e sc hwind i g keit h och MI D = Lüfterg e sc hwind i g keit mi tte l LO W = Lüfterg e sc hwi ndigkeit ni[...]

  • Seite 43

    43 Wass era blei tung Beim Kühlen bra ucht kein Drainageschla uch montiert zu w erden. Beim Kühlen e ntzieht das G erät der Luft Wass er; dieses Wasser v erdamp ft und wir d mit der abgefü hrten warmen Lu ft nach außen abgeleitet. Sorg en Sie allerding s dafür , dass die Gummika ppe (1) auf der Wass erableitungs ste lle ist. Auch beim Heiz en[...]

  • Seite 44

    44 Der V e rflüs s iger und der Luf tbef euc hter befinden sic h hinter den Luft f ilt ern. Di ese kö nnen Sie auf die selbe Weise r einigen. Das Gehäus e können Si e e r fo rderl ichenfalls mit ei ne m feucht en (nicht : nassen!) T uch, evtl. mit eine m milden Reinig ungsmittel, abwisc hen. Danach mit ein em weichen T uch abtrockn en. SICH ERU[...]

  • Seite 45

    45 OPT IONA LES RAHMENSET Als Option kann d i e M ulticlima mit einem R ah men set geliefert werden. Ein Rahmenset erm öglicht es, di e M ulticlima im Freien a uf zustell en, während die kalt e Luft (oder au f W unsch die warm e Luft) durch eine Öffnung im F en ster na c h innen geblasen wird: Da mit ist das Funktionsger äu sch de s Ger äts dr[...]

  • Seite 46

    46  Schneiden Sie a n der gewünsc ht en St ell e ein ru ndes Loch in den Rahmen mit ein em Durchmesser vo n 190 mm (dann sind die Schrauben innerh alb der Aussp arung) oder 157 mm mit vier kleinen Löchern fü r die Schrauben. M it Hilfe der Rückpl atte können Sie di e Orte de r Sch r auben bestimmen.  Setzen Sie b eide Rahmenplatte n an d[...]

  • Seite 47

    47 Digit ale Fernbe dienung M it de m Rahmens et wird ein e digitale Fernb ed i e nung geli efert, die dieselben Kn öpfe wie die Standar dfern bedienung de r M ulticlima und eine Anzei g e für d ie Einst ellungen hat. Damit die di gita le Fer nbedienung fun ktioni ert, ist si e au f den Empfänger a n der i nneren Rahmenpla tte zu richte n. A cht[...]

  • Seite 48

    48 FR FÉLICITATIONS ! Nous vous féliciton s d e l'achat de l'EUROM M ULTICLIM A : vo us avez choisi un appar eil d'excellente qualité qui vous procurera sans n u l doute des an nées de plaisir ! L'appareil offre d e nombre uses possibilit és, dont s ix fonctions : 1. Refroidisseme nt où et quand vou s voulez 2. Chauffage o[...]

  • Seite 49

    49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Capacité de refroidissement 9000 BTU/heur e 2600 watts 12000 BTU/heure 3500 watts Capacité de ch auffage 2600 watts 3500 watts Déshumidi f ication 2,25 l / heure 2,50 l / heure Cons. refroidissem en t chau ffage 1100 watts 950 watts 1480 watts 1300 watts Déplacement d'air[...]

  • Seite 50

    50  Veillez à ce que le clima tiseur soit toujo urs posé s ur un support stable, plat et h orizontal.  Veillez toujours à un e spac e libre d'au moins 50 c m tout autour du M ulticlima.  La f ic he et la prise d e co urant doivent toujo urs être bien visibles et accessibles.  Ne posez pas d'objet sur le M ulticlima.  Ne[...]

  • Seite 51

    51  Si vous n'util isez pas le M u lticlim a où que vo us le nettoyez ou l'entretenez, v ou s devez éteindre le cli matiseur et retirer la f ic he de la prise de c ou rant . Toujours d'a bo rd ét eindre, puis re tirer la f ic he !  Ceci vaut égaleme nt lorsque vo us mettez le Multic lima en service : d'abord i nsé r e[...]

  • Seite 52

    52 DESCRIPTION M u lticlima : Face avant : 1. Pa nnea u de c ommande 2. Po int de réc eption comm ande à dista n ce 3. Ailet tes ré glables 4. Racco rdeme nt f l e xibl e 5. Flexible d' éva cua tion d'air 6. Éva cuati o n d'ea u haute 7. Racco rdeme nt kit fenêtre en opti on Face arrière : 8. En trée d' air froid 9. Filt[...]

  • Seite 53

    53 INSTALLATION Enlevez l'emb allage ; veillez à ce que Multiclima reste en position verticale pen dant l e désem ba llag e. Le Multiclim a est un climatise ur mobile qui peut êt re d ép l acé d'une pièc e à l'autre.  Placez le M u lticlim a sur u n support solide, plat, sec et horiz o ntal. Veillez à obs erver un espace d[...]

  • Seite 54

    54  Raccordez l'au tre extrémité du f lexibl e (avec l' ou verture ovale) à l'ouverture d e la b arre de fenêtre.  Le raccordeme nt du f lexi ble d' éva cua tion est mont é d'origine pour la climatisation, donc pour l'év acuation d'air cha u d. Si vou s voulez chauffer, vous devez évac ue r de l&apos[...]

  • Seite 55

    55 FONCTIONNEMENT Au moyen du p annea u de commande d u climatis eur : Fonctions : 1. T ouche MARCH E/ A RRÊT . Cette touche perm et d'allumer et d'é te indre l'appar eil. 2. Sé lection de fon ction Appuyez un e ou plu sieurs fois sur cette touch e po ur sélectionner une fonction : climatiser (a), dé shumi difer (b) ou chauf fer[...]

  • Seite 56

    56 Attention : la touche de vitess e ne fonctio n ne p as pendan t le chauf fage ou la déshumi d i f icatio n ; qua nd cet te fo nct ion est activée, la vit esse requise est a utomatiquement s électionnée (« hau te » pour l e chau ffage et « basse » pour la déshumidificatio n). 7. Minuteri e Ce tte touc he perm et de sélectio nner les heu[...]

  • Seite 57

    57 9. Al ar me Quand le r ése rv oir de secours est plei n, le Multicl ima cesse automati quement de fon c tionner et l'af f ic heur indique « E4 ». Éteignez le M ulticlima, retirez l a f ic he d e la prise de coura nt et enlevez le bouchon en caoutchouc (2) de l'évac ua tion d' eau en bas de l' ap p areil pour vidan ger l&[...]

  • Seite 58

    58 afin de mo d i f ier la directi o n d u sou fflage.  En cas de cli matisation prolon gée et à haute p uissance, de l a glace peut se former e t se déposer à l'i nté ri eur du Multic lima. V o us pouvez remarq ue r l a présence de gla ce q u and l'a ppareil fo nct ionne moins bien. Pour éliminer la gl ace, éteignez l' ap[...]

  • Seite 59

    59 ENTRETIEN Avant t ou te i nte rv ention d'entreti en de l'a ppareil, v ous devez toujo urs éteindre l'app areil et retirer l a fi che de la pri se de coura n t. P ou r gard er le Multicl ima en bon éta t, vous devez le nettoy er régulièreme nt ! Les f il tres à air (filtres à charbon acti f) à la gauche de l'appareil p[...]

  • Seite 60

    60 PROBLEMES E T S OLU TIONS Certains problèm es génère nt un messag e s u r l'afficheur. Ces messages on t la si gn i f icatio n suiva nte : E1 Court-circuit dans l e capteur de tem pérature et le ci rcuit imprim é . Contactez vo tr e fou rniss eu r p our réparati on . E2 Court-circuit dans l e fil en cuivre du capteu r de tem pé ratur[...]

  • Seite 61

    61 KIT DE FENÊTRE EN OP TION Un kit de fenê tre accompagn a nt le M ulticlima peut êt re f ourni en option. Un kit de fenê tre permet de placer l e Multiclim a à l'ext é rieur, alors que l'air clima tisé (ou éventuellement l'air c haud) est sou fflé à l'intérieur en pa ssan t par une ouvert u re da n s l a fenêtre. L[...]

  • Seite 62

    62 doit pas fa ire de c o ude s o u de flexions ! Tenez également c o mpte de la longueur du c âb le d e la comma nde à distan ce.  À l'endroit s ouhaité de la vitre , percez un trou circ ulaire d'un diamètre de 1 90 mm (les vi s sont à l'intérieur d u tr ou ) ou d e 157 mm, avec 4 petits trous pour les vis. L'endr oi[...]

  • Seite 63

    63 réglag es. Pou r pouvoir utiliser l a co mm ande à distanc e numérique, v ou s d eve z l'orienter en d irecti on du p oint de réception de la plaque de fenê tre intérieure. Attention : le M ulticlima correspond à la cl asse d'is ola tion IPX 4. C ela signifie que l'a ppareil résiste au x p remièr e gouttes de plu i e, m a[...]

  • Seite 64

    64 FI ONNITTELU T! Kiitos, että valitsi t EUROM MULTICLIM A – laitteen, joka palvel ee useiden vuosie n ajan! Laitteissa on v alikoima asetuksi a, m ukaan l ukien alla ol evat 6 toimintoa: 1. Jä ähdytys mi lloin tahansa ja missä tahansa t arpeen m ukaan 2. L ämmitys mill oin tahansa ja miss ä tahansa tarp een mukaan 3. Ko steudenp oisto mil[...]

  • Seite 65

    65 TEKNISET TIEDOT MALLI MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Jäähdytyskapasit eetti 9000 BTU/tun ti 2600 W 12000 BTU/tu nt i 3500 W Lämmityskap asiteetti 2600 W 3500 W Kosteudenpoist o 2,25 l/tunti 2,50 l/tunti Virrankulutus jä ähdytys lämmitys 1100 W 950 W Ilm an syrjäytys maks. 420 m³/tunti 45 0 m³/tu nt i Kytketty virta 220 – 240V / 50Hz 220[...]

  • Seite 66

    66  Varmista, että M ulticlimalla on vapa a ta tila a v ä hint ään 50 cm molemmill a puolilla.  Varmista, että p istoke ja pistorasia säilyvä t näkyvissä, j a että niihin päästää n aina kä siksi.  Älä koskaan sij oita esineitä M ulticliman päälle.  Älä koskaan jät ä toimivaa lait et ta valv omat ta edes vähäksi[...]

  • Seite 67

    67  Kun kytket M ulticliman pois p ää ltä, od ota vähintää n 3,5 minuut tia ennen uudelle en k äyt töä vält tääksesi kompr esso ri n vaurioituminen.  Vältä mahdoll isuu ksi en mukaan jatkojo htojen käyt tö ä. Jos tämä ei ole mahdollista , käytä halkaisijalt aan vähintään 1, 5 mm² :n johtoa ja varmista, et tä se ei k [...]

  • Seite 68

    68 KU VAUS M u lticlima: Edessä: 1. Käyttöp anee li 2. Kaukosäätim en vastaan ot toko hta 3. Säädettävät ev ät 4. Letkun liitäntä 5. Joust a va ilm an lähtöputki 6. V e den poisto n yläosa 7. Lisävarustein a saatava ikkunasarjan liitä ntä T akaosa: 8. Kylmä tuloilma 9. Kylmäilmasuod at in 10. Ku uma tuloilm a 11. Ku umailm asuod[...]

  • Seite 69

    69 A S ENNUS Poista pakk a usm a teriaali ja varmista, että M ulticlima pysyy aina pystysuorassa, jopa pakkaukse n ava amisen aikana. Multiclim a on siirr et tävä laite, jota void aan siirtää hu oneesta toisee n.  Aseta Multicl ima tukevalle, litte älle, kuivalle ja v a akasuoralle pinnalle. Varmi sta , että lai tteella on vähint ään 5[...]

  • Seite 70

    70  Aseta joustava n l et kun toin en pää (soikeall a päällä) ikkunalevyn aukkoon.  Laite toimitet aan tavallisesti jä ähdytystoimintoa va rten asennetun lähtöputken k a nssa: (kuuman ilman poisto). Jos halua t käyttää lämmitystoimintoa, kylm ä ilma täytyy poistaa. Tätä varten liitä ntä täytyy muuttaa: lähtö pu tke n sis[...]

  • Seite 71

    71 KÄYTT Ö Ilm ast ointilaitt een ohjauspaneelin kautta T oi mi nnot: 1. ON/OFF-p aini ke Kytke laite pääll e tai pois päältä tällä painikk eella. 2. T oi mi nnon valint a V a lits e toimint a pain ama lla tätä painikett a kerra n tai useammin: viilennä (a), poist a kost eu tt a (b) tai lämmi tä (c). Jos hal uat poistaa k osteutta, y [...]

  • Seite 72

    72 7. A ja stin Aseta M ulticliman käytt öa ika t ämän painikkeen avulla. H uo maa: ajastin voi kytk eä Multicli man vain pois päältä, se ei v o i käynnistää sitä ! Jos haluat kytke ä M ulticliman pois p ää ltä ajast ime n avulla, e ten e seuraavasti:  Aseta M ulticlima t a vallisee n tap aan valit sema lla asianmukainen toiminto[...]

  • Seite 73

    73 Kaukosääti mellä: Kaukosäätim essä on samat as etu kset kuin ohjausp aneelin pai nikkeissa: VIR T A = ON/OFF-p ain ik e FUNC = T o iminn o n vali nta TIM ER = A jastin AUT O = automaattine n tuul et timen nopeus HI = Suuri tuulettim en nopeus MI D = Keskinop e a tuulettim en nopeus LO W = A lhainen tuul ettimen nopeus SLEEP = Unitoiminto T[...]

  • Seite 74

    74 Veden pois totie Kun laitetta käytetään j äähdytykseen, poist oletkua ei tarvit se asent aa. Jäähdytyksen aikana laite poist aa vettä il masta. V esi haihtuu ja siirr et ään sitten ulos ku uman veden ka nssa. V a rmi sta, et tä kumik orkki (1) on paik oillaan ved enpo istok ohdassa. Poistoletkua ei t arvit a lämmitettäess ä. Se kui[...]

  • Seite 75

    75 SUOJAU S M ulticlimaan on asennettu yliku umenemiss uoja, joka kytk ee laitteen pois päältä, jos se ylikuumen e e. Jo s täm ä tapahtuu, pistok e täytyy irrottaa pistorasi asta, ja M ulticliman täytyy anta a j äähtyä vähintään 30 minuuttia. Poista yl ikuu m enemisen syy - on ko lai te ollut (osit ta i n) peitossa? Onko se l iian läh[...]

  • Seite 76

    76 IKK UN ASARJA (LISÄVARUS T E) M ulticlimaa varten voidaan hankki a ylimääräinen ikkunasa rja . Ikkunasarjan av ulla Multicli ma vo ida an sij oitt aa ul os. Kylmä ilma (tai kuuma ilma) p uhalletaan ikkun a -au kon ka utta, mik ä p itää melun ulkopuolella j a lä mmityks en/jäähdytykse n sis äpuolella. Ikkunasarja sisäl tää seuraava[...]

  • Seite 77

    77 ruuveja varte n. Voit m ää ritt ää ruuvien paika n takalevyn av u lla.  Aseta ikkun a levyt reiä n asianmukaisille puolille ja ruuvaa ne yhteen.  Kuljeta johto M ulticlimaan ja kytke se liit äntä koht aan (katso sivu 6 kohta 7).  Aseta Multicl ima u l os sopivaan paikka an; katso kohta As ennus. Yhdistä ilmanlä htöputken kylm [...]

  • Seite 78

    78 CE -yh de nmukaisuus Euromac bv., Gen emui den -N L i lmoittaa tä ten, että siirrett ävä ilmastointilaite/kost eudenpoisti n, brändi E U ROM, tyyppi Multicli ma 90 tai Multicli ma 1 20, jää hd ytyslait e R410A, täy tt ää LVD -oh jeet 2006/95/EY ja EMC-ohjeet 2004/10 8/ EY ja va sta a seuraavia normeja: EN 550 14-1:2006 EN 610 00-6-3:20[...]

  • Seite 79

    79[...]

  • Seite 80

    80 EUROMAC BV., K ok osstraat 20, 8 281 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac .nl www.eurom ac.nl[...]