Eurom PAC 9 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Eurom PAC 9 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Eurom PAC 9, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Eurom PAC 9 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Eurom PAC 9. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Eurom PAC 9 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Eurom PAC 9
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Eurom PAC 9
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Eurom PAC 9
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Eurom PAC 9 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Eurom PAC 9 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Eurom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Eurom PAC 9 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Eurom PAC 9, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Eurom PAC 9 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
MOBIELE A irconditioner/ Lucht ontvocht iger MOBILE A ir condit ioner /Dehu midifier MOBILE Klimaan lage /Luftbefeu cht er Climatise ur/déshu midificat eur MOBIL E P A C 9 instructieb o ek / I nstruction leafl e t / Bedienu n gsanleit ung / livret d 'instr uctions[...]
-
Seite 2
2 HARTELIJK DANK ! Hartelijk dank d at u voor deze EUROM airconditio ner /luchtontvoc hti- ger gekozen hebt: u hebt daarmee gekoz en voor een uitsteken d apparaat waar u ongetwij feld jarenlan g veel plezi er van zult hebben! Om de werking z o veilig en probleemloos m ogelijk te laten v erlopen willen wij u dri ngend advis eren het instruc tieboekj[...]
-
Seite 3
3 VEILI GHEIDS I NSTRUCTIES A lgemene veili gheid: Dit apparaat is uitsl uitend g eschikt voor huishoudelij k geb r uik. Zorg er te alle n tijde (ook ti jdens trans port!) voor d at het apparaat rechtop staat. He eft het appara at toch (deels) hori zontaal gelegen, wacht dan 2 uur vo ordat u het i n gebruik neemt. Die tijd heeft de com pres[...]
-
Seite 4
4 Het apparaat dient volgens de gelden de lokale - re gionale en landelijke regels te worden aangesloten. Controleer voor gebruik o f het st opcontact d at u w ilt gebruike n geaard is, geen de fecten vertoo nt en of de s panning op het stopcontact, over eenkomt met die op het typ eplaatje van het apparaat. Schade, veroorzaakt door een fout[...]
-
Seite 5
5 BESCHRI JVING zijkant voorzi jde achterzi jde 1 – ac hterpan eel 2 – luc htinlaat 3 – voorpa neel 4 – b edieningsp aneel ( bovenk ant) 5 – luc htinlaat 6 – elektr okabel met stekker 7 – wieltjes 8 – a ansluiting afvo erslang w arme lucht 9 – wat eraft appunt T o ebeho ren: A – Afvoersl ang warme lucht B – Aansluitst uk raamb[...]
-
Seite 6
6 INS T A LLATIE De EUROM PAC 9 is een mo biele airco/luchtontvo chtiger die van kamer naar kamer verplaatst k an word en. Installer en gaat als volgt : Verwijder al het verpakkingsma teriaal e n z org er daarbij voor dat het apparaat steeds re chtop blij ft s ta an Controleer voor gebruik o f alle toebeh oren aanwe zig zijn en o f apparaat[...]
-
Seite 7
7 Waarschuwi ng! Gebruik uw air co niet voorda t hij volgens de hierboven beschreven instruc ties is g eïnstalleerd ! Waarschuwi ng! Zorg ervoor dat er geen wat er het a pparaat kan binnendringe n! Waarschuwi ng! De lengte van de afvoer pijp is speciaal aangepast aa n de techni ek van deze airco. Verva ng hem dus ni et door-, en verl e[...]
-
Seite 8
8 Het bedienings paneel heeft v erder 7 i ndicatiel ampjes di e aangeven welke instellinge n actief zijn, e n een dis play (Led window) dat de ingestelde w aarden too nt. Controleer, vó ór u uw airco in gebruik n eemt: Of hij volgens de voorschri ften en de veili gheidsin structies is geïnstalleer d Of hij geen b eschadigin gen of gebrek[...]
-
Seite 9
9 een uur later, elke keer d at u op ‘temp eratuur lag er’ drukt ee n uur eerder. W a nneer op h et displ ay b i jv. 5 uur staat, z al de airc o over 5 uur in werkin g treden. Automatisch stop pen: de airco staat aan. Druk op de timerknop en kies d.m.v. de temperatuurkn oppen het m oment d at u hem wilt uitschakelen: elk e keer w anneer u op ?[...]
-
Seite 10
10 oververhitting w eer in werkin g zonder dat er een aanwijsbare o o r zaak is, neem da n contact op met uw leverancier of een erk end elektricie n voor controle / reparatie. SCHOONMAA K EN ONDERHOUD Let op! Voo r u scho onmaak- of onderhoudswerkz aamheden aan de airco uitvoert di ent u het apparaat altijd uit te sch akelen en d e stekk er uit het[...]
-
Seite 11
11 PROBLEEM OPLOSS I NG H et apparaat start niet al s ik op de A A N/ U IT -knop druk Zit de stekker i n het stopco ntact? Is de aardl ekschakelaar i ngeschakeld? Ge en stroomstorin g? Is de watertank wellicht vol? Ledig hem. De kamertempera tuur is la ger dan de i ngestelde t emperatuur; pas de ingestelde tem peratuur a an. H et ap[...]
-
Seite 12
12 CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv., G enemui den- NL dat d e mobiele airconditioner/luchton tvochtiger, merk EU ROM , type PA C9 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EM C- ri chtlijn 2004/108/EC, en i n overeens temming is me t de o nderstaande no rme n: EN 60335-1/A14 :2 010 EN 5 5014-1 :2006 EN 60335-2-40/A[...]
-
Seite 13
13 EN T HA NKS! M any t h anks for cho osing this EUR OM equipment: yo u have chos en an excellent d evice that you will be a ble to enjoy for man y ye ars to come! In order to ensure it works as e ff ici ently as possibl e, we advise you to read these instr uctions care fully be fore using; the l eaflet c ontains important sa fety informatio n, re[...]
-
Seite 14
14 SA FET Y I NSTRUCT I ONS General Safety : This unit is exclusiv ely inte nded for ho usehold use . Always ensure ( even during tra nsport!) t hat the unit remains upright. If the unit has bee n lying on its sid e, wait 2 hours before using. This time is required in order f or the c ompressor to function correctly. Ensure that t he un[...]
-
Seite 15
15 The unit must b e connected acco rdi ng to local, regional a nd national rules. Before use, c heck whether th e sock et voltage that you will be using correspo nds to the sp eci f icati on plate on the unit. Dam age caused by incorrec t volta ge is not cover ed by th e guarante e! If the air conditi oning unit is n ot in use or y ou [...]
-
Seite 16
16 DESCRIP T I ON side front back 1 – rear pa nel 2 – air inl et 3 – front pan el 4 – o perating pan el (top) 5 – air inl et 6 – electr ical cabl e with plug 7 – wh eels 8 – wast e pipe conn ection hot air 9 – wat er drainage p oint A cce s sori es: A – O utlet hose hot air B – Conne ctor window p an el C – C onnector air c [...]
-
Seite 17
17 INS T A LLATION The EUROM PAC9 is a mobil e air conditio ning/de humidifying u nit that can be m oved from ro om to room. Install as f ollows: Remove all packaging mat erial and e nsure that the u nit remains in an uprig ht position. Before use, check th at all access ories are present and that t here is no damage t o the access ories or[...]
-
Seite 18
18 Warning! Do n o t use your air condi tioning unit u ntil it has be e n installed accor ding to the i nstructions a bove! Warning! Ensu r e that wat er cannot penetrate the devic e! Warning! The le ngth o f the discharge pipe corres ponds to th e technique that is used in t his air conditio ning unit. Do not r eplace or extend it usin[...]
-
Seite 19
19 The operation al panel also h as 7 i n dic a to r li gh ts that s ho w w hich settings are activ e a nd a displ ay (Led window) that shows a ny values set. Before using t he air conditi oner, check: That it has be en installed acc ording to s afety instr u ctio n s That it is not d a ma g e d or broken That the electrical so cket th [...]
-
Seite 20
20 Automatic stoppi n g : the air co nditioner is o n. P r ess the timer b u tton and choose th e mom en t th at you wo uld like it to s top worki ng using the temperature buttons: each time yo u pr e ss ‘t e m perature up’ the hour will increas e, each tim e you press ‘ temperatu re down’, the hour will decrease. If, f or ex a mple , t h e[...]
-
Seite 21
21 CLEA NING A ND MAI NT ENA NC E N ote ! Be fore cleaning or carrying out m a int e n ance work on th e air conditioning u nit, always swi tch off and remove th e pl u g fr om the socket! Regular cle a ni n g is vi tal in order to keep the unit in g o o d working order ! Cleani ng the housi ng Use a soft, dam p clo t h t o wi p e t h e h ousing. N[...]
-
Seite 22
22 T ROUB LE SHOOTING The unit does not start i f I press the ON /OFF button Is the plug in th e s o cke t ? Is the earth le akage circuit breaker enga ged? No power ? Is the water ta n k f ull? Empty it. The room temp erature is lower than the set temp erature; am e n d the set temper a tur e . The unit do esn’t seem to be very e[...]
-
Seite 23
23 CE Conformity stat em ent Euromac bv., Gen e m uiden- NL hereby decla r es that the mobile air conditioner/ dehumidifier, b ran d EUR OM , type PAC 9 meets the LVD guideline 200 6/95/EC an d the EM C guideline 200 4/108/EC and complies with th e fo ll owing norms: EN 60335-1/A14:20 10 EN 5 5 0 14 -1 :2006 EN 60335-2-40/A2:2 0 0 9 EN 550 14 -2 /A[...]
-
Seite 24
24 DE DA NKE ! Vielen Dank, da ss Sie sich f ür diese s EUROM Gerät entschieden haben: Dies ist e in a us g ez eichnetes Gerät, d as Ihnen zwei f ellos vie le Jahre lang zu I hrer vollen Zu f ri e d e n heit dienen wir d! Damit sein Ei nsatz möglichst sicher und probleml o s verl äuft, empfiehlt es sic h s e hr, e rst d ies e A n leit u n g a [...]
-
Seite 25
25 SI CHERHEIT SA NWE I SUNG EN A llgemeine Sicherheit: Dieses Gerät ist n ur f ür h ä u sli che Zwecke bestimmt. Das Gerät muss s te ts ( auch beim Tr a ns p ort) a u f r echt st ehen. Lag das Gerät doch ei n m al (teilweise) h ori zontal, d a nn müssen Sie zwei Stunden w a r ten, bevor Si e es in Betri eb nehmen. So lange braucht de[...]
-
Seite 26
26 Es dar f n ur d er w erksse i tig ang ebrachte Ste cker verwendet werden – keine and e r en Anschluss f orm e n ! Das Gerät ist g eltenden örtlic hen, r egional e n und nationale n Vorschriften g emäß anzusc hließen. Prüfen Sie vor d e r Nu tzung, ob die Sp annung an d er S teckdose mit der auf dem Ty penschild der Klima a nl[...]
-
Seite 27
27 BESCHREI B UNG Seite V orders eite Hi nterseite 1 – Rückw a n d 2 – L ufteinlass 3 – V orderwa nd 4 – Sc h alt brett (Oberseite) 5 – L ufteinlass 6 – Elek trokabel mi t S tecker 7 – Rä d er 8 – Anschluss Ablaßschla uch warme Luf t 9 – Wasserablas spun kt Zubehör: A – Ablaßsc hlauch warme L u f t B – V erbindungsst ü c[...]
-
Seite 28
28 INS T ALLATION Die EUROM PAC9 ist ein e mobile Klim aanlage/Lufte ntfeuchter, di e von Zimmer zu Zimm er umg estellt werden kann. Die Installation g e ht wie folgt: Entfernen Sie das Verpacku ngsmateri al; achten S ie darauf, dass das Gerät auf r echt st e h e n bleibt. Prüfen Sie zun ächst, ob alles Zu b e h ör v o rh a n d e n ist [...]
-
Seite 29
29 Sie können den Ablaßschla u ch auch ohne Ra h m enträger aus einem geö ffneten Fenster h ä n g en; diese Meth ode ist je doch weniger effektiv. Vermeiden Sie Knicke oder K urven im A blaßschlauch. Di es führt zur Anhäufung d er a us g es toßenen f euch ten Luft und damit zu Leckage, Überhi t zu n g oder Aussc halten der Klim aa[...]
-
Seite 30
30 Das Bedien pult hat fern er sieben Kontr ollampen, d ie angeben, welche Einstellu ngen aktiv sin d , u n d e ine Anzeige ( LED -Fenster), die die eingestellte n W erte wieder gibt. Prüfen Sie vor der I nbetriebnahme des Gerä ts, ob: es gemäß Vorsc hri f te n und Sicher h eits a nw e isu n g e n i n stalliert wurde es keine Besch ädi[...]
-
Seite 31
31 M it dem Timerknopf kön nen Sie die Klimaanlage automatisch z u einer vorei ngestellten Zeit starten oder s toppen la sse n. Automatisches Starten: Di e Klimaanlag e ist ausge sch alt e t. Drücken Sie auf den Tim e r knopf und w ählen Sie mit den Temper atu r knö pfen den Moment, d a sich das Gerät einschalt e n s oll: M it jede m Dr u ck a[...]
-
Seite 32
32 Sicherheit Die PAC9 ist mit ei n em Ü be rhit zungsschutz aus gerüstet, der das Gerät abschalte t, wenn es sich überhitzt. W en n di e s g eschieht, müssen Sie den Stecker ziehen und die PAC9 mindestens 3 0 M in uten abkühl en l assen. Beseiti g e n Sie die Ursa che der Überhitzung: Ist das G e r ät (teilweise) abgedeckt? Steht es z u d [...]
-
Seite 33
33 Saisonende-Reini gung W en n das Gerät f ür l ängere Zeit verst a u t wer den soll, ergrei f en Sie zunächst folgende Maßn ahmen. Entfernen Sie das gesamte Kondenswass e r . Lassen Sie das Gerät einige Stunden i n der Lüftu ngsfunktion la ufen, bis die Kli maanlage im I nne r en völlig trock e n ist. Schalten Sie das G erä t au [...]
-
Seite 34
34 Das Gerät schal tet si c h sel bst aus. M ö glicherweise wurd e e s vom Über h itzu ngsschut z abges chaltet. Siehe unter „Sich e rh e it“ . Fehlermel dung Code E0 Der Temperaturse n sor ist defekt. Lassen Si e ih n er se tzen. D a s Gerät funkti onie r t a uch ohne T empera tur e inst e ll ung. Fehlermel dung Code E2 Der Was[...]
-
Seite 35
35 FR MERCI ! Nous vous f élici tons de l'ach at de ce t a p p a reil : vo u s av e z c h oisi u n appareil d'excelle n te qualit é q ui v o us procurer a sans nul doute d e s années de plaisir ! Pour un fon cti onnement aussi s û r et fiable qu e possible, nous v o us conseillons f ermem e n t de lire ce livr et d'instruc tion s[...]
-
Seite 36
36 INS T RUCT I ONS DE SÉCURITÉ Sécurit é générale : Cet appareil est uniqueme n t destiné à un us a g e domesti q u e . Veillez à ce que l'appareil s e tro u v e t o ujo urs en posi tion debout (également pendant le transport). Si l' a p p ar e i l s'est trouvé en position (partiell e m ent) horizon tale, atten de[...]
-
Seite 37
37 L'appareil doit être racc ordé selon les ré glementat ions l ocales, régionales et n ationales en vigueur. Avant de mettr e l’ app areil en service, véri f iez que la tensi on de la prise de cour a nt corr espond à l a t ension f igurant s u r la plaque signalétique d u climatiseur. Les domma g es du s à une mauvaise tensi[...]
-
Seite 38
38 DESCRIP T ION côté av a nt arrière 1 – p anneau a rr iè r e 2 – e ntrée d'air 3 – p anneau a va nt 4 – p anneau d e commande (ha ut) 5 – e ntrée d'air 6 – cord on d'alime n t a ti on avec f ic he 7 – roul e tt es 8 – racc . tu y au d ' évacuation air chau d 9 – év acuation d' e a u A cce s soire[...]
-
Seite 39
39 INS T ALLATION L'EUROM PAC 9 est un cli matiseur/désh umidificat e ur mo bile qui peut être déplacé d 'une chambre à l'autre. Voici comm ent effectuer l'installatio n : Enlevez l'emb allage et veil lez à ce que l'appareil s e tro uve toujours en p o siiti on debout. Avant utilisati o n, véri f iez q u[...]
-
Seite 40
40 Vous pouvez également laisser p a sse r le tuyau d'évac uation par la fenêtre sans utiliser d e barre de fe nêtre, mais c e tt e mét h o de est moins e f ficace . Le tuyau d'évac uation ne d oit pas faire de coudes ou de fle xions. Ceux-ci causent l'acc u m ulation d 'air h umid e é ject é , qui peut à s on t[...]
-
Seite 41
41 5 – To uche de sélec tion de fonction 6 – To uche de r églage de vitesse du ventilate u r 7 - Touch e de la min uterie 8 – Comp a rtim ent à p i le (CR 2025, 3V) (uniquem e n t d ans command e à distance) W F – Té m oin « Réservoir plein », voir page 42 ( uniquement sur panneau de comm ande) Sur le panne au de comman d e s e trou[...]
-
Seite 42
42 Si vous voulez déshum idifi er , vous devez appuyer sur la t o uc he de sélection de f oncti o kn jusqu'à ce q ue le témoi n « dehum » s'affich e . Contrôlez à l' a va nce si le tuy au d'évacuatiok n d e l'eau est bi en branché, v oir page 6 ! Ré g l ez à prés e n t la tempér a tur e à 2 degrés sous la te[...]
-
Seite 43
43 dans un bac, e tc. N'oubliez pas de remettre le bouchon sur l'évacuation q uand vous avez f i ni ! Vous pouvez ensuite remettre le clima t ise u r en service. Pendant la clim atisation , le volume d'eau e xtrait d e l'air e st plus élevé. C ela signifie qu' u n tuyau doit êtr e racc o rd é à l'évécuation d&a[...]
-
Seite 44
44 que de l'eau ne puiss e pas pén étrer dans l' appareil ! Ess u yez e n suit e l'extérieur de l' appareil av ec un chi ffon sec. N ettoyage de s f il tres Nettoyez les f il tres t outes les deux semaines ; u n climatiseu r dont l e s f il tres so nt sales ne f onc tionne pas c orrecteme nt. Les f i l tres s e trouvent derr [...]
-
Seite 45
45 Y a-t-il de la lumièr e direc te du so l eil ? F e r mez les r ideaux. Y a-t-il des port es et/ou d es fenêtres o uvertes ? Ferm e z-les. Y a-t-il trop de m onde dans la pièce ? L e s p erso nne s p r ésentes produisent de la chaleur ! La pièce est-elle tro p gr a n d e ? La pièce conti e n t - elle un o bjet qui produi[...]
-
Seite 46
46 Déclaration de conformité CE Euromac bv., Gen e m uiden-NL déclare par la pr é se n te que le climatiseur / d éshumidific ateur mobile de m arque EU RO M , type P A C9, satis f ait à la direc t i ve LVD 2006 /95/CE et à la directive CEM 2004/108/CE, e t q u'il ré pond aux normes suiv antes : EN 60335-1/A14 :2 010 EN 5 5 0 14 -1 :2 0[...]
-
Seite 47
47[...]
-
Seite 48
48 EUROMAC BV., Kok osstraat 20, 8 2 81 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac.nl www.eu r om ac.nl[...]