Fagor 5CFT-90 X Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 81 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Exhaust hood
Fagor 3CFT-9 BRS X
76 Seiten -
Exhaust hood
Fagor 7CFT-90 V
52 Seiten -
Exhaust hood
Fagor AF3-607N
24 Seiten -
Exhaust hood
Fagor CRC-90 N EPO
24 Seiten -
Exhaust hood
Fagor 7CFD-90X
24 Seiten -
Exhaust hood
Fagor CFS-700AX
15 Seiten -
Exhaust hood
Fagor CFB-70AX
72 Seiten -
Exhaust hood
Fagor 7CFT NERO Isla
52 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor 5CFT-90 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor 5CFT-90 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor 5CFT-90 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor 5CFT-90 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Fagor 5CFT-90 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor 5CFT-90 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor 5CFT-90 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor 5CFT-90 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor 5CFT-90 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor 5CFT-90 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor 5CFT-90 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor 5CFT-90 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor 5CFT-90 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ES MANUAL DE UTILIZA CIÓN PT GUIA DE UTILIZAÇÃ O FR GUIDE D'UTILISA TION EN GUIDE TO INST ALL A TION DE BETRIEBSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA POUŽITIE HU HASZNÁL A TI ÚTMUT A TÓ NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RU Campana extract ora decor[...]
-
Seite 2
2 Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y uti- lización para familiarizarse lo m?[...]
-
Seite 3
3 ÍNDICE ES 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO • Consignas de seguridad ____________________________________ 4 • Conser vación del medio ambiente ____________________________ 5 • Descripción del aparato _____________________________________ 6 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA T O • Utilización en versión ev acuación ________________________[...]
-
Seite 4
4 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD — Este aparat o ha sido diseñado para ser utili- zado por particulares en sus domicilios. — Este aparat o debe ser utilizado por adultos. T enga cuidado de q ue los niños no lo toquen y lo utilicen como un juguete. Asegúrese de que no manipulen los mandos del aparato. — Cuando re[...]
-
Seite 5
5 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO ES Atención La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados. Atención Antes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire la película protectora. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. P ar ticipe en [...]
-
Seite 6
6 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO ES • DESCRIPCIÓN DEL APARATO Aberturas Chimenea Carcasa Mandos A B C D 665 mini - 1120 mm maxi 514 mm 110 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm 271 mm 274 mm B C A D 99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 6[...]
-
Seite 7
7 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES 125 150 UTILIZACIÓN EN VERSIÓN EVACUACIÓN Si tiene una salida hacia el e xt er ior (fig. 1) Su campana se puede conectar a ella median- te un conducto de e vacuación (Ø mínimo 1 25 mm, esmaltado, de aluminio o de material inin- flamable). Si el conducto tiene un diámetro inferior a 1 25 mm, pase oblig at[...]
-
Seite 8
8 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF a 3 conduc- tores de 0,75 mm 2 (neutro, fase y tierra) que se debe conectar a la red de 220 - 240 V - monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que deberá estar accesible una vez efectuada la instalación, de acu[...]
-
Seite 9
9 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES Consejo Antes de apretar completamente los 4 tornillos D y E, ajuste el nivel de la campa- na MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Atención La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En par[...]
-
Seite 10
10 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES = = MONTAJE DE LA CHIMENEA • Evacuación exterior — Fije contra la pared, con los dos tornillos, el soporte metálico de la chimenea, apoyá ndolo contra el techo (fig. 1). — Coloque la válvula de retención en la salida del mot or (fig.2). La válvula de retención per- mite obstruir la entrada de aire[...]
-
Seite 11
11 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES • Reciclaje — Quit e la válvula de ret ención (fig. 1). — F ije contra la pared, con los dos tornillos (fig. 2), el deflector de humo de plástico, apo yán- dolo contra el techo. T enga cuidado de centrar el deflector con respecto a la ra ya vertical traza- da en la pared (fig.2). — Enca je un extre[...]
-
Seite 12
12 3 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES Iluminación Parada • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS • Modelo electrónico 4 velocidades Consejo Esta guía de instalación y utilización es válida para varios modelos. Podría haber ligeras diferencias en detalles y equipamientos entre su aparato y las descripciones que se presentan. A B C D Puesta en marcha [...]
-
Seite 13
13 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES Atención Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y dura- ción. Atención No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar incendios. Resp[...]
-
Seite 14
14 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES CAMBIO DE LA BOMBILLA • Modelo con bombilla halógena — Quite la tulipa (fig. 1). — Cambie la bombilla halógena G4-20W -1 2V . — Vuelv a a colocar el conjunto realizando las operaciones en sentido inverso. Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tens[...]
-
Seite 15
15 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES MANTENIMIENTO DEL APARATO • Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor. PRODUCTOS/ACCESOR IOS A EMPLEAR MANTENIMIEN TO Para mantener el aparat o en buen estado, le recomendamos que utilice los prod[...]
-
Seite 16
16 5 / ANOMALÍAS DE FUNCION AMIENTO ES El rendimiento de la cam- pana es insuficiente... Compruebe que: • La velocidad del mot or que ha seleccionado es suficiente para la cantidad de humo y el vapor de agua producido. • La cocina está suficient emente ventilada para que pueda entrar aire. • El filtro de carbono no está gastado (campa- na [...]
-
Seite 17
17 6 / KUNDENDIENST DE Any maintenance on y our equipment should be under taken b y: - either your dealer , - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of y our equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's [...]
-
Seite 18
18 Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos liga- dos à sua evolução. Importante: Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar [...]
-
Seite 19
19 PT ÍNDICE 1 / INFORMA ÇÕES DESTIN AD AS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança ____________________________________ 20 • Pro tecção do ambiente _____________________________________ 21 • Descrição do aparelho ______________________________________ 22 2 / INST AL AÇÃ O DO AP ARELHO • Utilização na versão de ev acuação __[...]
-
Seite 20
20 PT 1 / INFORMA ÇÕES DESTIN ADAS A O UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA — Este e xaustor f oi concebido para uma utili- zação por particulares na sua habitação. — A sua utilização deve ser efectuada por adul- tos. Assegure-se de que as crianças não mexem no aparelho e não o utilizam como brinquedo. Assegure-se de que as criança[...]
-
Seite 21
21 PT 1 / INFORMA ÇÕES DESTIN ADAS A O UTILIZADOR Atenção A instalação do exaustor é reservada aos instaladores e técnicos qualificados. Atenção Antes da primeira utilização do filtro cassete, retire a película de protecção. PROTECÇÃO DO AMBIENTE • — Os materiais de embalagem deste aparelho são reciclá veis. Por isso, partici[...]
-
Seite 22
22 PT 1 / INFORMA ÇÕES DESTIN ADAS A O UTILIZADOR • DESCRIÇÃO DO APARELHO Orifícios Chaminé Campânula Comandos A B C D 665 mini - 1120 mm maxi 514 mm 110 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm 271 mm 274 mm B C A D 99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 22[...]
-
Seite 23
23 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO APARELHO 125 150 UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE EVACUAÇÃO A sua ins t alação possui uma saída par a o e xt er ior (fig. 1) O exaust or pode ser ligado a esta saída atra- vés de um tubo de ev acuação (diâmetro míni- mo de 1 25 mm, esmaltado, em alumínio, flexí- vel ou em material não inflamá vel). Se o tubo ti[...]
-
Seite 24
24 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO APARELHO Atenção Este aparelho é vendido com um cabo eléctrico H 05 VVF de 3 condutores de 0,75 mm 2 (neutro, fase e terra) , devendo este ser ligado a uma rede monofásica de 220-240 V através de uma tomada eléctrica normalizada CEI 60083, que, de acordo com a regras de instalação, deve ficar acessível após a[...]
-
Seite 25
25 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO APARELHO Conselho Antes de aparafusar totalmente os 4 parafusos D e E, ajuste o nível do exaustor. MONTAGEM DO EXAUSTOR DECORATIVO Atenção A instalação deve cumprir os requisi- tos dos regulamentos em vigor para a venti- lação dos locais. Em França, estes regula- mentos são indicados no DTU 61.1 do CSTB. Design[...]
-
Seite 26
26 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO APARELHO = = MONTAGEM DA CHAMINÉ • Evacuação exterior — Coloque o supor te metálico da chaminé na parede, encoste-o ao tect o e f ixe-o com os dois parafusos (fig. 1). — Monte a válvula de re tenção na saída do mot or (fig.2). Esta válvula de retenção permi- te obstruir a entrada de ar vindo do ext eri[...]
-
Seite 27
27 PT 2 / INST AL AÇÃ O DO APARELHO • Reciclagem — Retire a v álvula de retenção (fig. 1). — Coloque o deflector plástico de fumos con- tra a parede, encoste-o ao tect o e f ixe-o com os dois parafusos (fig.2). Não se esquecer de centrar o deflector em relação ao traço vertical feito na parede (fig.2). — Encaix e uma extremidade d[...]
-
Seite 28
28 PT 3 / UTILIZAÇÃ O DO EXAUSTOR Iluminação Parag em • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS • Modelo electrónico com 4 velocidades Conselho Este guia de instalação e de utilização é válido para diversos modelos, pelo que é possível que constate algumas pequenas diferenças de detalhes e de equipamentos entre o seu exaustor e as presentes desc[...]
-
Seite 29
29 PT 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO Atenção Desligue o aparelho, antes de proceder à sua limpeza e manutenção. Uma manuten- ção periódica do aparelho é uma garantia para o seu devido funcionamento, bom rendimen- to e durabilidade. Atenção O não cumprimento das instruções de limpeza do aparelho e dos filtros pode provo- car i[...]
-
Seite 30
30 PT 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA • Modelo com lâmpada de halogéneo — Retire o vigia de iluminação (fig. 1). — Mude a lâmpada de halogéneo G4-20W - 12 V. — T or ne a instalar todos os element os, efec- tuando as operações no sentido inverso. Atenção Antes de efectuar qualquer intervenção, d[...]
-
Seite 31
31 PT 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO COMO PROCEDER MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR • Atenção Antes de efectuar qualquer intervenção, desligue o exaustor da corrente eléctrica, quer retirando a ficha da tomada, ou accionando o disjuntor. PR OD UTO S/AC ESSÓ RIOS A U TI LIZ AR MANUTENÇ ÃO Para preservar o seu aparelho, recomendamos a util[...]
-
Seite 32
32 PT 5 / ANOMALIAS DE FUNCION AMENTO O rendimento do exaust or é insuficiente... V erificar se: • a velocidade seleccionada do mot or é suf i- ciente para a quantidade de fumo e de vapor libertada. • a ventilação da cozinha é suficiente para per- mitir a tomada de ar . • o filtro de car vão não está gast o (exaust or na versão de re[...]
-
Seite 33
33 6 / KUNDENDIENST DE Any maintenance on y our equipment should be under taken b y: - either your dealer , - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of y our equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's [...]
-
Seite 34
34 ES 02 PT 18 FR 34 EN 50 DE 66 CS 82 SK 98 HU NL PL RU 11 4 130 14 6 162 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil [...]
-
Seite 35
35 SOMMAIRE FR 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR • Consignes de sécurité ______________________________________ 36 • Respect de l’environnement _________________________________ 37 • Description de vo tre appareil _________________________________ 38 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL • Utilisation en version év acuation [...]
-
Seite 36
36 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. V eillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez- vous qu&ap[...]
-
Seite 37
37 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR Attention L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Attention Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. P ar ticipez à le[...]
-
Seite 38
38 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Ouïes Cheminée Enveloppe Commandes A B C D 665 mini - 1120 mm maxi 514 mm 110 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm 271 mm 274 mm B C A D 99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 38[...]
-
Seite 39
39 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL FR 125 150 UTILISATION EN VERSION EVACUATION V ous possédez une sortie v er s l’e xt érieur (fig. 1) V otre ho tte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’év acuation (mini- mum Ø 1 25 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine es [...]
-
Seite 40
40 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL FR Attention Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono- phasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res- ter accessible après installatio[...]
-
Seite 41
41 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL FR Conseil Avant serrage complet des 4 vis D et E, ajustez le niveau de la hotte. MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, l’air évacu[...]
-
Seite 42
42 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL FR = = MONTAGE DE LA CHEMINEE • Evacuation extérieure — Fixez contre le mur , en appui sur le plafond, le support de cheminée métalliq ue avec les deux vis (fig. 1). — Montez le clapet anti-re tour sur la sortie du mot eur (fig. 2). Ce clapet anti-retour perme t d'ob- struer l'entrée d&a[...]
-
Seite 43
43 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL FR • Recyclage — Retirez le clapet anti-re tour (fig. 1). — Fixez contre le mur , en appui sur le plafond, le déflecteur plastique de fumée avec les deux vis (fig. 2). Prendre soin de centrer le déflecteur par rapport au trait ver tical tracé sur le mur (fig. 2). — Emboîtez une extrémit é de [...]
-
Seite 44
44 3 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR Eclairage • DESCRIPTION DES COMMANDES • Modèle électronique 4 vitesses Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des- criptions présentées. A B C [...]
-
Seite 45
Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa- sionner des incend[...]
-
Seite 46
46 4 / ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DE V OTRE APP AREIL FR CHANGEMENT DE LAMPE • Modèle avec lampe halo gène — Retirez le hublot (fig. 1). — Changez la lampe halogène G4-20W -1 2V . — Replacez l’ensemble en ef fectuant les opé- rations en sens inverse. Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en reti[...]
-
Seite 47
47 4 / ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DE V OTRE APP AREIL FR Filtre cassette ENTRETENIR VOTRE APPAREIL • Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. PRODUITS/ACCESSOI RES A UTILISER Ce filtre retient les vapeurs gras- ses et les poussières. Il est l’élé- m[...]
-
Seite 48
48 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR La hotte a un rendement insuf fisant... Vérifiez que: • la vitesse mot eur sélectionnée est suf fisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. • la cuisine est suff isamment aérée pour permettre une prise d’air . • le filtre à charbon n’est pas usagé (hott e en version recyclage) L[...]
-
Seite 49
49 6 / SERVICE APRES-VENTE FR Les éventuelles int er ventions sur vo tre appa- reil doivent être effectuées par un profession- nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de vo tre appel, mentionnez la référence complète de vo tre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig.1). P[...]
-
Seite 50
50 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiar[...]
-
Seite 51
51 T ABLE OF CONTENTS EN 1 / NOTICES T O THE USER • Safety recommendations ____________________________________ 52 • Environmental pr otection ____________________________________ 53 • Description of your appliance ________________________________ 54 2 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE • Using the evacuation mode _______________________________[...]
-
Seite 52
52 1 / NOTICES TO THE USER EN SAFETY RECOMMENDATIONS — This oven w as designed for use by priv ate persons in their homes. — This appliance is to be used b y adults. Make sure that children do no t touch and that they do no t treat it as a toy . Make sure that they do no t touch the appliance's control panel. — When you receive the appli[...]
-
Seite 53
53 1 / NOTICES TO THE USER EN Warning Installation should only be performed by installers and qualified technicians. Warning Remove the protective film from the cartridge filter before use. ENVIRONMENTAL PROTECTION • — This appliance's packaging material is recyclable. Help recy cle it and prot ect the environment by dropping it off in the[...]
-
Seite 54
54 1 / NOTICES TO THE USER EN • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE V ents V entilation shaf t T op sur face Control panel A B C D 665 mini - 1120 mm maxi 514 mm 110 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm 271 mm 274 mm B C A D 99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 54[...]
-
Seite 55
55 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE EN 125 150 USING THE EVACUATION MODE If you possess an outlet t o the e xt er ior (fig. 1) Y our hood can be connected to this outlet using a flue (minimum diameter Ø mm that is enamelled, in aluminium, flexible or made of inflammable material). If your flue is less than 1 25 mm in diameter , you must use the re[...]
-
Seite 56
56 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE EN Warning This appliance is delivered with a H 05 VVF power cord that has three- 0.75 mm 2 conductors (neutral, phase and ground). It must be connected to the main power supply (which should be a 220-240 V single phase current) via a CEI 60083 stan- dardised socket that should remain accessi- ble after installat[...]
-
Seite 57
57 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE EN Tip Adjust the level of your hood before fully tightening up the four D and E screws. ASSEMBLING THE HOOD Warning The hood must be installed in compli- ance with all applicable regulations concern- ing the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particul[...]
-
Seite 58
58 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE EN = = ASSEMBLING THE VENTILATION SHAFT • Outdoor evacuation — Using the two screws (fig. 1), attach the metal chimney brack et against the wall, flush with the ceiling for support. — Mount the back-flow valve near the mo tor out- let (fig. 2). This back-flow valv e makes it possible to block the entry of a[...]
-
Seite 59
59 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE EN • Recycling — R emove the back-flow v alve (fig. 1). — Using the two screws (fig. 2), attach the plastic smoke deflector agains t the wall, flush with the ceiling for support. Be careful to centre the deflector in relation to the v er tical line drawn on the wall (fig. 2). — Slide one end of the flue o[...]
-
Seite 60
60 3 / USING Y OUR APPLIANCE EN Light Switching of f • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL • Four-speed electronic model Tip This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided. A B C D T urning on the hood Speeds 1 to 4 A B C D 996381[...]
-
Seite 61
61 4 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE EN Warning Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts. Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good perform- ance and durability. Warning Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and filters may cause fires. Ple[...]
-
Seite 62
62 4 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE EN CHANGING THE LIGHT BULB • Model with halogen bulb — Remove the lighting port (fig. 1). — Change the G4-20W -1 2V halogen bulb. — Replace the bulb by repeating these st eps in reverse order . Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unpl[...]
-
Seite 63
63 4 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE EN MAINTAINING YOUR APPLIANCE • Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. PRODUCTS/ACCESSOR IES TO USE MAINTENANC E T o preser ve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning pro[...]
-
Seite 64
64 5 / TROUBLESHOOTING EN The hood is not operating ef fectively ... Ensure that: • The selected mot or speed is suf f icient for the quantity of smoke and vapours t o be cleared. • The kitchen is suf ficiently ventilated t o allow for fresh air intak e. • The carbon filter is not w orn (hood operating in recycling mode). The hood is not work[...]
-
Seite 65
65 6 / KUNDENDIENST DE Any maintenance on y our equipment should be under taken b y: - either your dealer , - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of y our equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's [...]
-
Seite 66
66 Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre tech- nischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit [...]
-
Seite 67
67 INHAL T DE 1 / FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweise ________________________________________ 68 • Umweltschutz _____________________________________________ 69 • Gerätebeschreibung ________________________________________ 70 2 / INST ALL A TION DES GERÄ T S • Benutzung mit Abluf tbetrieb _________________________________ 71 • Benu[...]
-
Seite 68
68 1 / FÜR DEN BENUTZER DE SICHERHEITSHINWEISE — Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt k onzipier t worden. — Dieses Gerät muss von Erwachsenen benutzt werden. Bitte darauf achten, dass Kinder es nicht berühren und als Spielzeug benutzen. Sich vergewissern, dass sie die Bedienelemente des Geräts nicht b[...]
-
Seite 69
69 1 / FÜR DEN BENUTZER DE Achtung Der Einbau muß von qualifizierten Installateuren und Technikern vorgenommen wer- den. Achtung Vor der ersten Benutzung der Filterkassette die Schutzfolie abziehen. UMWELTSCHUTZ • — Die V erpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar . Entsorgen Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur V er fügung [...]
-
Seite 70
70 1 / FÜR DEN BENUTZER DE • GERÄTEBESCHREIBUNG Ansaugöf fnungen Kamin Gehäuse Bedienelement A B C D 665 mini - 1120 mm maxi 514 mm 110 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm 271 mm 274 mm B C A D 99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 70[...]
-
Seite 71
71 2 / INST ALL A TION DES GERÄ T S DE 125 150 BENUTZUNG MIT ABLUFTBETRIEB Bei v or handenem Abzug ins F r eie (Abb. 1) Die Dunstabzugshaube kann daran ange- schlossen werden vermitt els eines emaillier- ten, aus Aluminium best ehenden, flexiblen oder aus unbrennbarem Material best ehen- den Abzugsrohrs (Mindest-Ø 125 mm). Wenn das Rohr weniger a[...]
-
Seite 72
72 2 / INST ALL A TION DES GERÄ T S DE Achtung Dieses Gerät wird mit einem Versorgungskabel H 05 VVF mit 3 Leitern mit 0,75 mm 2 (Nulleiter, Phase und Erdung) geliefert. Es muss vermittels einer Normsteckdose IEC 60083 an ein Stromnetz mit 220 - 240 V einphasig angeschlossen werden, die auch nach der Installation gemäss Einbauregeln zugänglich [...]
-
Seite 73
73 2 / INST ALL A TION DES GERÄ T S DE Ratschlag Vor dem endgültigen Festziehen der 4 Schrauben D und E das Niveau der Dunstabzugshaube justieren. MONTAGE DER DUNSTABZUGSHAUBE Achtung Die Installation muss die geltenden Bestimmungen für die Belüftung von Räumen einhalten. In Frankreich werden diese Regeln in der DTU 61.1 des CSTB angegeben. In[...]
-
Seite 74
74 2 / INST ALL A TION DES GERÄ T S DE = = MONTAGE DES KAMINS • Abluft ins Freie — Die Metallhalterung des Kamins mit den bei- den Schrauben an die Wand mit St oss an der Decke befestigen (Abb. 1). — Die Rücklaufklappe auf den Motorausgang montieren (Abb. 2). Mit dieser Rücklaufklappe kann der Eintritt der von aussen k ommenden Luft verspe[...]
-
Seite 75
75 2 / INST ALL A TION DES GERÄ T S DE • Umluft — Die Rücklaufklappe entfernen (Abb. 1). — Mit den beiden Schrauben den K unststof f-rau- chablenker an der W and mit Stoss an der Deck e befestigen (Abb. 2). Darauf achten, den Ablenk er im V erhältnis zum vertikalen Strich an der Wand zu zentrieren (Abb. 2). — Ein Ende des Rohres auf den [...]
-
Seite 76
76 3 / BENUTZUNG DES GERÄ T S DE Beleuchtung Ausschalten • BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE • Elektronisches Modell mit 4 Drehzahlen Ratschlag Diese Installationsanleitung gilt für mehrere Modelle. Zwischen diesem Gerät und den gegebenen Beschreibungen können kleine Unterschiede im Detail und bei der Ausrüstung zum Vorschein kommen. A B C D[...]
-
Seite 77
77 DE 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄ T S Achtung Das Gerät vor der Pflege und Reinigung vom Stromnetz abtrennen. Die regelmässige Pflege des Geräts ist eine Garantie für richtigen Betrieb, gute Leistung und Dauerhaftigkeit. Achtung Wenn die Anweisungen zur Reinigung des Geräts und der Filter nicht eingehalten wer- den, kann dies zu Brände[...]
-
Seite 78
78 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄ T S DE AUSTAUSCH DER LAMPE • Modell mit Halogenlampe — Die Leuchtblende entfernen (Abb. 1). — Die Halogenlampe G4-20W -1 2 V austauschen. — Das Ensemble wieder einsetzen und dafür die V orgänge in umgekehrter Reihenfolge wiederholen. Achtung Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz g[...]
-
Seite 79
79 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄ T S DE PFLEGE DES GERÄTS • Achtung Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, ent- weder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigen des Überlastschalters. ZU VER WE NDE NDE P ROD UKTE / ZU BEH ÖR PFLEG E Zur Erhaltung des Geräts empfehlen wir die Pflegeprodukte Cl[...]
-
Seite 80
80 5 / FUNK TIONSSTÖRUN GEN DE Die Dunstabzugshaube zeigt ungenügende Leistung ... Prüfen, ob: • die gewählte Mot ordrehzahl für die abgeg e- bene Rauch- und Dampfmenge ausreicht; • die K üche ausreichend belüf tet is t, damit eine Luftzufuhr mög lich ist; • das Kohlefilter nicht verbraucht ist (Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb). Die[...]
-
Seite 81
81 6 / KUNDENDIENST DE Any maintenance on y our equipment should be under taken b y: - either your dealer , - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of y our equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's [...]