Fagor 6CFT-90V Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor 6CFT-90V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor 6CFT-90V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor 6CFT-90V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor 6CFT-90V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor 6CFT-90V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor 6CFT-90V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor 6CFT-90V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor 6CFT-90V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor 6CFT-90V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor 6CFT-90V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor 6CFT-90V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor 6CFT-90V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor 6CFT-90V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    [...]

  • Seite 6

    6 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined. Note: the elements mark[...]

  • Seite 7

    7 Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an acce ssible area. If it not fitted with a plug (direct mains connec tion) or if the plug is not located in an a[...]

  • Seite 8

    8 11. Connect the electricity to the mains. The mains must be turned on only after installation has been conclude d. 12. Put the upper flue (the one with the slots) onto the lattice and fix it to the lattice near the ceiling with 2 screws (one per side). Then put the lower flue onto the lattice and fix the lower flue to the upper fl ue temporarily [...]

  • Seite 9

    9 Operation Use the high suction speed in cases of concentr ated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking. a. ON/OFF light switch b. Speed 1/OFF switch c. 2-speed selection [...]

  • Seite 10

    10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch, gegeben werden, sind bitte ganz streng einzuhalt en. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel[...]

  • Seite 11

    11 ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr und Rohrschellen sind nicht im Lieferumfang ent halten) rückgeführt. Achtung! Sollte die Dunstabzugsh aube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein, i st dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen. Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetri[...]

  • Seite 12

    12 dem oberen Rand des Gitters befindet, und befestigen Sie ihn mit 8 Schrauben (2 pro Ecke). Beachten Sie bitte: Ver gewissern Sie sich beim Anbringen und Befestigen der/des Verstärkungsbügel/ s bitte, dass er/sie das A nbringen des Abluftrohres (Abluftbetrieb) oder des Deflek toren (Umluftbetrieb) nicht behindert. 3. Wagerecht zur Kochfläc he [...]

  • Seite 13

    13 11. Den Kaminhaltebügel G an die Wand (nahe der Decke) anlegen, den Kaminhaltebügel als Bohrschablone benutzen (Sofern vorhanden, muss das kleine Langlo ch auf der Halterung mit der vorher auf der Wand angezeichneten Linie überei nsti mmen) und mit dem Bleistift zwei Löcher kennz eichnen, die Löcher bohren (Ø8 mm) und 2 Dübel einsetzen. 1[...]

  • Seite 14

    14 Aktivkohlefilter (nur bei d er Umluftversion) Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger üche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filt er – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülma[...]

  • Seite 15

    15 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre impérativement les instructi ons de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués ?[...]

  • Seite 16

    16 Attention! Si la hotte est livrée sans fi ltre à charbon, celui -ci doit être commandé et monté avant la mise en service. Les modèles sans moteur d’asp iration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Installation La distance minimum entre[...]

  • Seite 17

    17 5. Introduire un tube d’évacuation à l’intérieur du trei llis et le raccorder à l’anneau de raccord du compartiment moteur (tube d’évacuation et attaches de f ixation non fournies). Le tube d’évacuation devra être suffisamment long pour rejoindre l’e xtérieur (Version aspirante) ou le déflecteur F (Version filtrante). 6. Seu[...]

  • Seite 18

    18 18. Faire glisser la section inférieure de la cheminée pour couvrir totalement le groupe d’aspiration, jusqu’à c e qu’elle soit insérée dans son logement sur la hotte. Remonter le châssis du filtre à charbon et le/l es filtre(s) à graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte. Description de la hotte Fig. 1 1. Panneau[...]

  • Seite 19

    19 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia d[...]

  • Seite 20

    20 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con t ensión indicada en la etiqueta colocada en el int erno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchuf ar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en un a zona accesible.Si no es sumi nistrada c on enchufe (conexión directa a la red) o de espina y [...]

  • Seite 21

    21 8. Conectar el enrejado sobre el tech o, a los cuatro tornillos (ver operación 4). 9. Atornillar con decisión los 4 tornillos. 10. Introducir y atornillar con dec isión otros 2 tornillos en los foros que están libres, para la fijación de seguridad. 11. Conectar a la corriente eléctrica. La red eléctrica deberá ser suministrada sólo cuan[...]

  • Seite 22

    22 Funcionamiento Usar la potencia de aspiraciòn mayor en cas o de particular concentraciòn de vapores de co cina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos ant es de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otro s 15 minutos aproximadamente. a. Interruptor lu z ON/OFF. b. Interruptor OFF/ velocidad 1 c. Selección velocidad 2 d. Selecc[...]

  • Seite 23

    23 PT - Instruções para montage m e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas co m as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, de[...]

  • Seite 24

    24 Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos. Se as instruções de instalação do dispo sitivo de cozimento a gás especificarem uma distância mai[...]

  • Seite 25

    25 5. Introduzir um tubo de descarga dentro da tr eliça e conectá-lo ao anel de união d o vão motor (tubo de descarga e abraçadeiras de fixação não f ornecidos). O tubo de descarga deverá ser suficientemente comprido de modo a alcançar o exter no (Versão aspirante) ou o deflector F (Versão filtrante). 6. Somente para versão filtrante: [...]

  • Seite 26

    26 Descrição do exaustor Fig. 1 1. Painel de controlo 2. Filtro antigordura 3. Puxador para libertar o filtro antigordura 4. Lâmpada de halogéneos 5. Protecção contra os vapores 6. Chaminé telescópica 7. Saída do ar (só para a utilização na versão filtrante) Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentraç[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    LI3I9A Ed. 05/08[...]