Fagor AF3-647N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor AF3-647N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor AF3-647N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor AF3-647N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor AF3-647N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor AF3-647N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor AF3-647N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor AF3-647N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor AF3-647N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor AF3-647N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor AF3-647N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor AF3-647N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor AF3-647N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor AF3-647N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    S K NÁVOD NA MONTÁ• A POU•ITIE D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG G B INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI N L MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВ[...]

  • Seite 2

    D - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/ 96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführe[...]

  • Seite 3

    CZ - Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mo[...]

  • Seite 4

    Ø 150mm Ø 150mm D min. 135 87 1 2 3 M LR D E B E E P[...]

  • Seite 5

    4 5 F G H C 6 7 Q[...]

  • Seite 6

    Fig. 9 Fig. 12 8 6 3 5 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 1 1 4 1 4 7 2 8 9 11 10 12[...]

  • Seite 7

    MONT AGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG D Schrauben festziehen. 3. Befestigen mit drei Klipps den Abstandshalter M (sofern mitgeliefert - Abb. 2 ). 4. Die Haube in den Hängeschrank einfügen, darauf achten, dass der Bügel E der Haube oberhalb des Bügels D des Hängeschranks positioniert wird ( Abb. 3 ). Das Stromkabel durch das dafür hergestellte Loch[...]

  • Seite 8

    Beschreibung der Dunstabzugshaube - Abb. 8 1 Bedienfeld 2 Fettfilter (1 oder 2 je nach vorhandenem Modell) 3 Griff zum Aushaken des Fettfilters 4 Beleuchtung 5 Dunstschirm (ausziehbar), je nach verfügbarem Modell kann er aus Metall, aus Glas oder mit Fettfiltern versehen sein. 6 Abdeckblende (verfügbar je nach vorhandenem Modell) 7 Abstandshalter[...]

  • Seite 9

    Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Installation The cooker hood must be placed at a minimum distance [...]

  • Seite 10

    INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE GB Description of the hood - Fig. 8 1 Control panel 2 Grease filter (1 or 2 depending on the model in possession) 3 Grease filter release handle 4 Lighting 5 Vapour screen (extractable), according to the model available, which may be in metal, glass or provided with grease filter. 6 Aesthetic mask (Available on the b[...]

  • Seite 11

    Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre strictement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoquès à l’appareil et dus à la non observation des instructio[...]

  • Seite 12

    PRESCRIPTIONS DE MONT AGE ET MODE D’EMPLOI F Description de la hotte – Fig. 8 1 Panneau de contrôle 2 Filtre anti-graisse (1 ou 2 sur la base du modèle en possession) 3 Poignée de décrochage du filtre anti-graisse 4 Illumination 5 Ecran vapeurs (retirable), suivant le modèle disponible, peut être en métal, en verre, ou fourni avec filtre[...]

  • Seite 13

    Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. [...]

  • Seite 14

    MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING NL Beschrijving van de wasemkap - afb. 8 1 Bedieningspaneel 2 Vetfilter (1 of 2 naargelang het model in Uw bezit) 3 Handgreep voor ontgrendeling van het vetfilter 4 Verlichting 5 Dampscherm (uitneembaar), dit kan van metaal of van glas zijn, naargelang het beschikbare model, of het kan van vetfilter voorzi[...]

  • Seite 15

    ISTRUZIONI DI MONT AGGIO E D’USO I Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza del[...]

  • Seite 16

    ISTRUZIONI DI MONT AGGIO E D’USO I Descrizione della cappa - Fig. 8 1 Pannello di controllo 2 Filtro antigrasso (1 o 2 in base al modello posseduto) 3 Maniglia di sgancio del filtro antigrasso 4 Illuminazione 5 Schermo vapori (estraibile), a secondo del modello disponibile può essere in metallo, in vetro, o fornito di filtro grassi. 6 Maschera e[...]

  • Seite 17

    Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este [...]

  • Seite 18

    MONT AJE Y MODO DE EMPLEO E Descripción de la campana- Fig. 8 1 Cuadro de control 2 Filtro antigrasa (uno o dos según el modelo que usted posea) 3 Manija de desenganche del filtro antigrasa 4. Iluminación 5. Pantalla vapores (extraible) según el modelo disponible puede ser de metal, de cristal o provista de filtro antigrasa. 6. Plantilla esteti[...]

  • Seite 19

    Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas [...]

  • Seite 20

    INSTRUÇÕES P ARA MONT AGEM E UTILIZAÇÃO P Descrição do exaustor – Fig. 8 1 Painel de controlo 2 Filtro antigordura (1 ou 2 com base no modelo possuído) 3 Puxador para libertar o filtro antigordura 4 Iluminação 5 Anteparo vapores (extraível), em função do modelo disponível pode ser em metal, em vidro ou completo de filtros de gorduras[...]

  • Seite 21

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ RU Придерживайтесь строго инструкций, приведенных в руководстве. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, могу?[...]

  • Seite 22

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ RU Описание вытяжки – Рис. 8 1 Панель управления 2 Фильтр задержки жира (1 или 2 фильтра, в соответствии с моделью) 3 Ручка отцепления фильтра 4 Подсветка 5 Экр[...]

  • Seite 23

    NÁ V OD NA MONT ÁŽ A POUŽITÍ CZ Výše uvedené instrukce musí být při montáži digestoře přísně dodrženy. Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Montáž Kuchyňský odsávač par (dále jen digestoř) mus?[...]

  • Seite 24

    NÁ V OD NA MONT ÁŽ A POUŽITÍ CZ Pohled na digestoř – obr. 8 1. Ovládací panel 2. Tukový filtr (1 nebo 2 podle vlastněného modelu) 3. Západka tukového filtru 4. Osvětlení 5. Mřížka na páry (vyjímací), podle modelu k dispozici může být kovová, ze skla či vybavená filtrem proti mastnotám. 6. Estetická maska (k dispozici [...]

  • Seite 25

    Ο∆ΗΓΙΕΣ Τ ΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GR Συµβουλευθείτε επίσης τα σχέδια στις πρώτες σελίδες µε τις αλφαβητικές ενδείξεις που αναφέρονται στο επεξηγηµατικ κείµενο. Τηρήστε πιστά τις οδηγίες του [...]

  • Seite 26

    ντουλαπιου δια µεσου των ρυθµιστων F ( Εικ.4 ). Με αυτον τον τροπο ειναι δυνατον να βαλεις το µετωπικο µερος του συρταριου να συµπεσει καθετα µε το ντουλαπι ( Εικ.4 ). α. Ξεσφιξε τις βιδες του ρυθµισ[...]

  • Seite 27

    Ο∆ΗΓΙΕΣ Τ ΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GR Καθαρισµος Ο απορροφητηρας πρεπει να καθαριζεται τακτικα, εσωτερικα και εξωτερικα. Για τον καθαρισµο χρησιµοποιησε ενα πανι υγρο µε οινοπνευµα καθαρισµου ?[...]

  • Seite 28

    MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR S Konsultera även bilderna i början av manualen med de bokstavshänvisningar som anges i den beskrivande texten. Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denn[...]

  • Seite 29

    MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR S ab Beskrivning av fläkten – Fig. 8 1 Kontrollpanel 2 Fettfilter (1 eller 2 beroende på modell) 3 Lossningshandtag för fettfiltret 4 Belysning 5 Ångskärm (utdragbar, kan beroende på modell vara av metall, glas eller försedd med fettfilter. 6 Dekorativ skärm (disponibel på vissa modeller) 7 Distansbricka [...]

  • Seite 30

    Se også ilustrasjonene på de første sidene med bokstavhenvisningene som finnes i den forklarende teksten. Følg alltid instruksene i denne manualen nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for problemer, skader eller brann forårsaket av apparatet som følge av manglende overhold av instruksene i denne manualen. Installasjon Ventilatoren[...]

  • Seite 31

    INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK N Beskrivelse av ventilatoren - Fig. 8 1 Betjeningspanel 2 Fettfilter (1 eller 2, avhengig av modell) 3 Håndtak for frigjøring av fettfilter 4 Belysning 5 Dampskjerm/ventilatorfront (uttrekkbar), som avhengig av modell kan være av metall, glass, eller utstyrt med fettfilter. 6 Pyntelist (avhengig av modell) 7 Avs[...]

  • Seite 32

    Katso myös ensimmäisten sivujen kuvia, joissa on aakkoselliset viitteet selittävään tekstiin. Käyttöohjeen neuvoja on noudatettava tarkasti. Valmistaja ei vastaa laitteen asennusohjeiden noudattamattajättämisen aiheuttamista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. . Asennus Liesikupu on asennettava vähintään 60 cm:n etäisyydelle sähk[...]

  • Seite 33

    Kuvun kuvaus- Kuva 8 1 Ohjaustaulu 2 Rasvasuodatin (1 tai 2 mallista riippuen) 3 Rasvasuodattimen irrotuskahva 4 Valaistus 5 Lippa (ulosvedettävä), mallista riippuen saatavana metallisena, lasisena tai rasvasuodattimella varustettuna 6 Peitelevy (saatavana mallista riippuen) 7 Seinäetäisyyden säätölevy ( saatavana mallista riippuen) 8 Kaappi[...]

  • Seite 34

    Se venligst også på tegningerne på de første sider med alfabetiske henvisninger i selve teksten. Overhold omhyggeligt instruktionerne i denne vejledning. Alt ansvar fralægges for eventuelle fejl, beskadigelser eller brand, forårsaget af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Installering Emhætten skal installeres med e[...]

  • Seite 35

    Beskrivelse af emhætten - Fig. 8 1 Betjeningspanel 2 Fedtfilter (1 eller 2 afhængig af modellen) 3 Håndtag til udløsning af fedtfilteret 4 Belysning 5 Dampskærm (kan trækkes ud); afhængig af modellen kan skærmen være af metal, glas, eller være udstyret med fedtfilter. 6 Pynteliste (afhængig af modellen) 7 Afstandsstykke (afhængig af mod[...]

  • Seite 36

    Pozriet sa aj na obrázky na prvých stranách s orientacnými abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom texte. Dodr•iavat sa prísne návodom uvedeným v tejto prírucke. Vyhýba sa ka•dej zodpovednosti za prípadné nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobené nedodr•iavaním sa návodov uvedených v tejto prírucke. Inštalácia O[...]

  • Seite 37

    Popis odsávaca pary - Obr. 8 1. Kontrolný panel 2. Protitukový filter (1 alebo 2 na základe obdr•aného modelu) 3. Rukovät odopínania protitukového filtra 4. Osvetlenie 5. Obrazovka pary (vytahovatelná), na základe prístupného modelu mô•e byt kovová, sklenená alebo vybavená s filtrom tukov. 6. Okrasná maska (K dispozícii na zá[...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    LI2BAD Ed. 1 1/06[...]