Fagor VCE-506SET Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor VCE-506SET an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor VCE-506SET, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor VCE-506SET die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor VCE-506SET. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor VCE-506SET sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor VCE-506SET
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor VCE-506SET
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor VCE-506SET
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor VCE-506SET zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor VCE-506SET und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor VCE-506SET zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor VCE-506SET, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor VCE-506SET widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: VCE-406 VCE-506 ASPIRADOR / V ACUUM CLEANER / ASPIRA TEUR / ST AUBSAUGER / ASPIRAPOL VERE / H§∂∫∆ƒπ∫∏ ™∫√À¶∞ / PORSZÍVÓ / VYSÁV AČ / ODKURZACZ / ПР АХ ОСМУКА ЧКА / ПЫЛЕСОС Junio 2006 N.I.F . F-[...]

  • Seite 2

    1 2 3 4 56 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 23 18 19 20 21 22 1 ES 1. DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO (Fig. 1) 1. Boca de aspiración 2. Asa apertura depósito de suciedad 3. Cierre de seguridad del depósito 4. Pedal recogecables 5. Regulador de potencia 6. Asa de transporte 7. Pedal marcha / paro 8. Filtro/Rejilla salida de aire 9. Rueda 10. Boca del tu[...]

  • Seite 3

    2 En especial • No sumerja el aparato en agua • No toque la clavija ni la aspiradora con las manos o los pies mojados. • Al desconectar la clavija nunca tire del cable. • Desconecte el aparato de la red, cuando vaya a proceder al cambio de filtros, cuando vaya a limpiarlo y cuando no lo vaya a utilizar . • No utilice su aspiradora en la c[...]

  • Seite 4

    3 4. Suelte la red protectora del filtro (20) tirando hacia abajo. 5. Gire el filtro de aire HEP A hasta que se suelte de la carcasa. 6. Limpie el soporte y el filtro de aire HEP A con agua tibia y seque el soporte y el filtro HEP A completamente. 7. V uelva a montar todas las piezas. Para prolongar la vida del filtro HEP A, éste va protegido por [...]

  • Seite 5

    4 locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de ener[...]

  • Seite 6

    5 PT 1. DESCRIÇÃO DO AP ARELHO (Fig. 1) 1. Boca de aspiração 2. Aba de abertura de depósito de sujidade 3. Fecho de segurança do depósito 4. Pedal recolhe-cabos 5. Regulador de potência 6. Aba de transporte 7. Pedal de funcionamento / paragem 8. Filtro/Grelha saída de ar 9. Roda 10. Boca do tubo flexível 11 . T ubo flexível 12. Regulador[...]

  • Seite 7

    6 Em especial • Não submirja o aparelho em água • Não toque na cavilha nem no aspirador com as mãos ou os pés molhados. • Ao desconectar a cavilha nunca tire do cabo. • Desconecte o aparelho da rede, quando proceder à substituição de filtros, quando limpá-lo e quando não o utilizar . • Não utilize o seu aspirador na rua, nem em[...]

  • Seite 8

    7 no alojamento situado na parte inferior do aspirador (Fig. 6) ou engatando a escova no alojamento da parte posterior da aba de transporte (Fig. 7) As boquilhas (17) podem ser guardadas na fixação para acessórios (14) do tubo telescópico. 8. INFORMAÇÃO P ARA A GESTÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim d[...]

  • Seite 9

    8 electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiv[...]

  • Seite 10

    9 EN 1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 1. Suction hole 2. Dust container opening handle 3. Dust container safety catch 4. Automatic cord rewind pedal 5. Power setting dial 6. Carry handle 7. On/off pedal 8. Filter / Air outlet grille 9. Wheel 10. Suction hose tip 11 . Suction hose 12. Manual air regulator 13. T elescopic wand 14. Accessories[...]

  • Seite 11

    10 T o extend the telescopic wand (13) to the desired length, push the catch forward then insert the brush (15) , the parquet brush (16) or one of the nozzles (17) , then insert the suction hose (1 1) into the other end of the telescopic wand. (Fig. 2) Insert the suction hose into the suction hole (1) , bringing the suction hose tip (10) and the su[...]

  • Seite 12

    11 8. INFORMA TION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possi[...]

  • Seite 13

    12 FR 1. DESCRIPTION DE L ’APP AREIL (Fig. 1) 1. Bouche d’aspiration 2. Poignée d’ouverture du réservoir à saleté 3. V errouillage de sécurité du réservoir 4. Pédale enrouleur de cordon 5. Système de réglage de la puissance 6. Poignée de transport 7. Pédale marche / arrêt 8. Filtre/Grille sortie d’air 9. Roulette 10. Bouche tuy[...]

  • Seite 14

    13 Pour tirer le tube télescopique (13) jusqu’à la hauteur souhaitée, poussez le cliquet vers l’avant et emboîtez-y la brosse (15) , la brosse pour parquet (16) ou l’une des buses (17) et introduisez le tuyau flexible (1 1) à l’autre bout du tube télescopique (Fig. 2) . Introduisez le tuyau flexible dans la bouche d’aspiration (1) ,[...]

  • Seite 15

    14 Filtre HEP A (19) Nettoyez le filtre HEP A lorsqu’il est plein. Changez de filtre si vous observez que la force d’aspiration a considérablement baissé. Il est recommandé de changer le filtre HEP A une fois par an au minimum. Attention: Ne faites pas travailler l’aspirateur sans le filtre HEP A, car cela pourrait endommager le moteur . P[...]

  • Seite 16

    15 8. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires [...]

  • Seite 17

    16 DE 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) 1. Saugöffnung 2. Öffnungsgriff Staubbehälter 3. Sicherheitsverriegelung Staubbehälter 4. Pedal Kabeleinzug 5. Leistungsregler 6. Transportgrif f 7. Start/Stop-Pedal 8. Filter/Rost Luftausgang 9. Rad 10. Schlauchöffnung 11 . Schlauch 12. Manueller Luftregler 13. T eleskoprohr 14. Zubehörbefestigung 1[...]

  • Seite 18

    17 Um da T eleskoprohr (13) auf die gewünschte Länge zu bringen, schieben Sie das Häkchen nach vorn. Anschließend setzen Sie die Bürste (15) , die Parkettbürste (16) oder eine der Düsen auf (17) . Danach stecken Sie den Schlauch (1 1) auf das andere Ende des T eleskoprohrs. (Abb. 2) Setzen Sie den Schlauch in die Saugöffnung (1) , so dass d[...]

  • Seite 19

    18 Die Saugstärke kann per Hand mit dem manuellen Regler am Griff eingestellt werden (12) (Abb. 4) Öffnung geschlossen: höhere Saugstärke. Offene Öffnung: geringere Saugstärke.. Die Bodenbürste (1 1) hat zwei Arbeitspositionen je nach Bodenart (Abb. 5) : a) Position für harte Böden b) Position für T eppiche und T eppichböden Nach Beenden[...]

  • Seite 20

    19 8. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. [...]

  • Seite 21

    20 IT 1. DESCRIZIONE DELL'APP ARECCHIO (Fig. 1) 1. Bocchetta di aspirazione 2. Maniglia di apertura del serbatoio della polvere 3. Chiusura di sicurezza del serbatoio 4. Pedale raccoglicavo 5. Regolatore di potenza 6. Maniglia di trasporto 7. Pedale ON / OFF 8. Filtro / Grata uscita d’aria 9. Ruota 10. Bocchetta del tubo flessibile 11 . T ub[...]

  • Seite 22

    21 Per estrarre il tubo telescopico (13) fino alla lunghezza desiderata, spingere il nottolino in avanti, di seguito incastrare in esso la spazzola (15) , la spazzola per parquet (16) o uno degli ugelli (17) ed inserire il tubo flessibile (1 1) nell'altra estremità del tubo telescopico. (Fig. 2) Inserire il tubo flessibile nella bocchetta di [...]

  • Seite 23

    22 Conservazione: Per conservare l'apparecchio, collocarlo in posizione verticale, inserendo l'aggancio del tubo telescopico nella sede posta nella parte inferiore dell’aspirapolvere (Fig. 6) o agganciando la spazzola nella sede della parte posteriore della maniglia di trasporto (Fig. 7) Gli ugelli (17) possono essere conservati nell&ap[...]

  • Seite 24

    23 8 . INFORMAZIONI PER LA CORRETT A GESTIONE DEI RESIDUI DI APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori ch[...]

  • Seite 25

    24 EL 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (∂ÈÎ. 1) 1. ™ÙfiÌÈÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 2. §·‚‹ ÁÈ· ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙˆÓ ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ 3. ∫¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ 4. ¶ÂÓÙ¿Ï ÁÈ· ÙËÓ Â·Ó·Ù‡ÏÈ[...]

  • Seite 26

    25 ° È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ (13) ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ÙÔ˘ Ì‹ÎÔ˜, ÛÚÒÍÙ ÙÔ Ì¿ÓÙ·ÏÔ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Û˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· (15) ÙÔ ÂȉÈÎfi ¤ÏÌ· ÁÈ· ·ÚΤ (16) ‹ ¤Ó· ·fi[...]

  • Seite 27

    26 ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ·fi ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ (5) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ªÂ ÙÔÓ Ú˘ıÌ[...]

  • Seite 28

    27 °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞: 1. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô fiˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "¿‰ÂÈ·ÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘" 2. ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÓÔ›ÍÂ?[...]

  • Seite 29

    28 HU 1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra). 1. Szívónyílás 2. Portartály fedelének fogantyúja 3. T artály biztonsági zár 4. Kábelfeltekercselő pedál 5. T eljesítmény szabályzó 6. Szállító fogantyú 7. Indító/leállító pedál 8. Levegő kimeneti szűrő/rács 9. Kerék 10. Flexibilis cső nyílása 1 1. Flexibilis cső 12. K[...]

  • Seite 30

    29 A teleszkóp cső (13) kívánt hosszúságra történő kihúzásához nyomja előre a reteszt, majd dugja be a kefét (15) , a parkett kefét (16) vagy a fúvókák egyikét (17) egy nyomja bele a flexibilis csövet (1 1) a teleszkóp cső másik végébe (2. Ábra). T egye be a flexibilis csövet a szívónyílásba (1) , úgy , hogy essen eg[...]

  • Seite 31

    30 7. Szereljen vissza minden alkatrészt. A HE P A szűrő élettartamának meghosszabbításához ezt egy olyan háló védi, amely a nagyobb porrészecskéket megszűri. Egy puha kefe segítségével gyakran tisztítsa meg a hálót, ha szükséges, és vigyázzon, nehogy eltörje. Kimoshatja langyos vízben is, figyelve arra, hogy alaposan szá[...]

  • Seite 32

    31 újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. T ovábbi információért vegye[...]

  • Seite 33

    32 CZ • Pozorně si přečtěte tento návod a odložte si jej, abyste do ně mohli později nahlédnout • Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda-li se napětí ve vaší domácí elektrické síti shoduje s napětím uvedeným na typovém štítku spotřebiče. • Spotřebič zapojte jen do elektrické instalace a zásuvky s kapacito[...]

  • Seite 34

    33 • Spotřebič vypojte ze sítě když chcete vyměnit filtry , chcete spotřebič vyčistit nebo když jej nebudete používat. • V ysávač nepoužívejte na ulici, ani na mokré povrchy , ani jím nevysávejte mokré nebo vlhké nečistoty . • Nevysávejte hořlavé tekutiny , jako čistící prostředky , benzín a pod., ani jejich výp[...]

  • Seite 35

    34 částečky prachu. Síťku často čistěte, pokud je to potřebné, jemným kartáčkem, dbejte, abyste ji nepoškodili. T aké ji můžete umýt v teplé vodě, před namontováním ji nechte úplně vysušit. Filtr výstupu vzduchu (8) Filtruje vzduch, který je vyfukován z vysávače. Pokud jej chcete vyměnit, odmontujte mřížku, která[...]

  • Seite 36

    35 SK • Pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho, aby ste doňho mohli neskôr nahliadnuť • Pred použitím spotrebiča skontrolujte, či sa napätie vo vašej domácej elektrickej sieti zhoduje s napätím uvedeným na typovom štítku spotrebiča. • Spotrebič zapojte len do elektrickej inštalácie a zásuvky s kapacitou 16 A[...]

  • Seite 37

    36 • Pri vypojení zástrčky zo zásuvky nikdy neťahajte za kábel. • Spotrebič vypojte zo siete keď chcete vymeniť filtre, chcete spotrebič vyčistiť alebo keď ho nebudete používať. • V ysávač nepoužívajte na ulici, ani na mokrých povrchoch, ani ním nevysávajte mokré alebo vlhké nečistoty . • Nevysávajte horľavé tek[...]

  • Seite 38

    37 čiastočky prachu. Sieťku často čistite, ak je to potrebné, jemnou kefkou, dbajte, aby ste ju nepoškodili. T iež ju môžete umyť v teplej vode, pred namontovaním ju nechajte úplne vysušiť. Filter výstupu vzduchu (8) Filtruje vzduch, ktorý je vyfukovaný z vysávača. Ak ho chcete vymeniť, odmontujte mriežku, ktorá ho pridržiav[...]

  • Seite 39

    38 PL • Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do przyszłych konsultacji • Przed uruchomieniem odkurzacza sprawdź czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada wartości napięcia wskazanej na tabliczce znajdującej się na urządzeniu. • Podłącz odkurzacz tylko w przypadku jeżeli moc w instalacji i gniazdka el[...]

  • Seite 40

    39 W szczególności • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie • Nie dotykaj wtyczki i odkurzacza mokrymi rękoma i nogami. • Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie pociągaj za przewód elektryczny . • Jeżeli będziesz wymieniać filtr , m y ł odkurzacz lub kiedy nie będziesz używał urządzenia wyłącz odkurzacz z sieci elektrycznej. • Nie[...]

  • Seite 41

    40 3. Wyciągnij górną część obudowy i filtr . 4. Uwolnij siatkę zabezpieczającą filtr (20) pociągając ja w dół. 5. Przekręć filtr powietrza HEP A aż s i ę odczepi od obudowy . 6. Umyj wspornik i filtr powietrza HEP A letnią wodą i całkowicie wysusz wspornik i filtr HEP A. 7. Zamontuj ponownie wszystkie elementy . Aby przedłuży[...]

  • Seite 42

    41 odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów , z których jest złożony , w celu uzyskania znaczącej oszczędno?[...]

  • Seite 43

    42 BG • Прочетете внима телно инструкциите и ги запазете за бъдещи к онсулт ации. • Пре ди първа употреба на уреда проверете дали напреж ението на Вашат а електрическа мрежа съответства с отбел[...]

  • Seite 44

    43 поправка и калибрир ане. Кабелът на този уре д трябва да бъде сменен само в сервиз за те хническа по ддръжка. • Ак о решите да не изпо лзвате повече уре да, след ка то го изключите от електриче?[...]

  • Seite 45

    44 да наг ласявате превключвателя на сре дна между максимална т а и минималнат а позиция. Силат а на смучене мо ж е ръчно да бъде наг ласяна чрез ръчния регулатор (1 2) намиращ се на дръжка т а за х?[...]

  • Seite 46

    45 8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО ТО ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да г о изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни от?[...]

  • Seite 47

    46 RU • Ниж есле дующие указания необх о димо внимательно про честь и сохр анить для после дующих консульт аций. • Пере д использованием аппар ат а необх о димо убе диться, что напряж ение местно[...]

  • Seite 48

    47 кабель или штепсельная вилка, или если аппара т не ф ункционирует надлежащим обр азом, или был поврежден любым образом. Необх о димо отнести аппара т в официальный центр те хническ ог о обслу[...]

  • Seite 49

    48 Необх о димо выключить аппара т из розетки и вынуть гибкую трубку из всасывающег о отверстия. Высок оэффективный сух ой воздушный фильтр (1 9) Необх о димо очища ть высок оэффективный сух ой в?[...]

  • Seite 50

    49 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После ок ончания срока службы, данный прибор не до лж ен утилизироваться вместе с бытовыми отх о дами. Он мо жет бы[...]