Friedrich Twintemp YS09 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 56 Seiten
- 2.19 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Air Conditioner
Friedrich SH20
56 Seiten 1.52 mb -
Air Conditioner
Friedrich SL36
24 Seiten 0.61 mb -
Air Conditioner
Friedrich MW09C1H
88 Seiten 6.57 mb -
Air Conditioner
Friedrich SV08A10
27 Seiten 1.01 mb -
Air Conditioner
Friedrich R410A
45 Seiten 2.67 mb -
Air Conditioner
Friedrich SQ10N10
67 Seiten 9.56 mb -
Air Conditioner
Friedrich MR30C3F
27 Seiten 1.58 mb -
Air Conditioner
Friedrich XQ12
36 Seiten 1.08 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Friedrich Twintemp YS09 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Friedrich Twintemp YS09, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Friedrich Twintemp YS09 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Friedrich Twintemp YS09. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Friedrich Twintemp YS09 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Friedrich Twintemp YS09
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Friedrich Twintemp YS09
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Friedrich Twintemp YS09
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Friedrich Twintemp YS09 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Friedrich Twintemp YS09 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Friedrich finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Friedrich Twintemp YS09 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Friedrich Twintemp YS09, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Friedrich Twintemp YS09 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Model infor mation can be found on t he name plate behind t he front c over . Please complete and mail the ow ner registration card fu r nished with this product, or register online at w ww.friedrich.com (USA e h t d r o c e r , e c n e i n e v n o c e r u t u f r u o y r o F . ) y l n o model information here. MODEL NUMBER SER IA L NUMBER PUR CHAS[...]
-
Seite 2
2 920- 1 98 -01 A ir Conditioner Oper ation Befor e Operat ing Y our Unit .................................................................................................... ........................................................................................................3 Your safety and the safety of others. ...............................[...]
-
Seite 3
3 920- 1 98 -01 Ke ep the fi l te r clean Make sure that your air condit ioner is always in top per forming c ondition e h t g n i n a e l c d n a g n i v o m e r r o f s n o i t c u r t s n I . y l r a l u g e r r e t l i f e h t g n i n a e l c y b fi lter can be f ound on page 7 . P rovi de good air flow Make sure the air f low to and from t he [...]
-
Seite 4
4 920- 1 98 -01 A/C Stop Mode T emp Fa n Timer O F / O C A/C St art Timer On/ Of f 1- 4 Speed Smar t Fan Check Filter Set Hour Power Cool Money Saver ® PM Fan Only Press to reset 13 DISPLA Y 8 5 4 2 15 10 7 11 9 6 3 1 14 12 Figure 3 To s t a r t u n i t 1 If your air conditioner is inst alled and plugged into a proper re - h c u o T . o g o t y d [...]
-
Seite 5
5 920- 1 98 -01 * A Friedr ich RC1 wirel ess rem ote cont rol ca n be used to op erate all Quie tMaste r ® Programmable m odels. Figure 4 To s t a r t u n i t 1 POWER - Press the Power but ton once. The unit will automatic ally turn o n in the mode and f an speed it was last l eft on. T o se t mode of ope r ation 2 COOL - Press the Cool but ton to[...]
-
Seite 6
6 920- 1 98 -01 Allow 3 min. between restarts SPEED Sleep Setting Low Cool Medium Cool High Cool Fan Only Off MIN MAX Money Saver ® Yes No Allow 3 min. between restarts Money Saver ® MAX COOL MAX HEAT Low Cool Med Cool High Cool Low Heat Med Heat High Heat Fan Only Off Yes No T o st art unit If your air conditioner is inst alled and plugged into [...]
-
Seite 7
7 920- 1 98 -01 Figure 7 Care and Mai nte nan ce / F resh air an d exhaus t cont r ol T o remov e, wa sh and re place fi lter and ret urn air gri lle Open t he return air (R A) gr ille by grasping it at the top outsi de edges and pulling towards you (See Figure 7). The R A gr ille will stay open until it is d e t a c h e do rc l o s e d( i ti se a [...]
-
Seite 8
8 920- 1 98 -01 NOTE : T his manual includes installation inst ruc tions for window mount and thr u-t he- wall mount methods. T win T emp ® heat /cool unit s are designed for per manent thru -th e-wall inst allation. M ounting t he unit in a window will r equire a wind ow mounting ac cess or y kit, available t hr oug h your F r iedrich dealer . In[...]
-
Seite 9
9 920- 1 98 -01 SHELL MOUNT ING P ARTS 2 T E K C A R B T R O P P U S 1 2 SCREW , 10-24 x 1" HEX HEAD 4 4 T U N D L E W T A L F 4 2 - 0 1 3 4 SCREW , SHEET MET AL #12A x 2" 7 WINGBOARD ANGLE MOUNTING 1 P O T , E L G N A D R A O B G N I W 5 6 WINGBOARD ANGLE, SIDE 2 7 SCREW , SHEET MET AL #8A x 3 ⁄ 8 "2 WINGBOARD MOUNTING P ARTS 1 ) [...]
-
Seite 10
10 920- 1 98 -01 Stan dard S a sh Windo w I nstallatio ns STEP 1 Remove decorative p lastic return air grille to a s afe area away from unit . The return air gr ille can be rem oved by pulling at the sides on either the top or bot tom. STEP 2 Also remove the installat ion hardware to a safe area away from the unit. STEP 3 w e r c s t h g i r r a f [...]
-
Seite 11
11 920- 1 98 -01 Figure D " DOWN SLOPE SUPPORT BRACKET (ITEM #1) #12A x 2" SCREW (ITEM #4) 1" x 4" OR 2" x 4" SP ACER SHOULD BE USED BETWEEN WALL AND BRACKET WHEN INST ALLED ON ALUMINUM, ASBESTOS OR VINYL SIDING SUPPORT BRACKET 10 – 24 FLA T WELD NUT (ITEM #3) 10 – 24 x 1" HEX HD. SCREW (ITEM #2) STEP 8 OUTSID[...]
-
Seite 12
12 920- 1 98 -01 STONE LEDGE " SLOPE DOWN STRAIGHTEN T AB TO LA Y FLA T ALONG THE BOTT OM RAIL OF THE SHELL SECURE THE LONGEST SIDE OF THE BRACKET TO THE SHELL ADJUST IN OR OUT TO REST ON LEDGE Figure 1 A T YPI CAL MO UNTING SCH EME 10 - 24 SCREW 1 0-2 4F L A TN U T " SLOPE DOWN " SLOPE DOWN #12A x 2" SHEET MET AL SCREW 1" [...]
-
Seite 13
13 920- 1 98 -01 STEP 1 1 INST ALL THE SIDE WINGBOARD P ANELS – Be su re the - t u o e h t t a h t d n a l l i s w o d n i w e h t o t d e r u c e s n e e b s a h t e n i b a c side suppor t brackets have been inst alled as shown in Figure D. Raise the window sash and install t he right and lef t side wingboard panels. (See Figure G). STEP 1 2 IN[...]
-
Seite 14
14 920- 1 98 -01 Figure J AIR FIL TER RETURN AIR GRILLE LA TCH CORD CLAMP ADJACENT SCREW HOLE RETURN AIR GRILLE LA TCH CORD CLAMP CHASSIS SEAL GASKET FA R LEFT SCREW ADJACENT SCREW HOLE WHEN INST ALLING CHASSIS SEAL GASKET , BEGIN A T EITHER BOTTOM CORNER AND GO UP THE SIDE, ACROSS THE TOP , AND DOWN THE OPPOSITE SIDE. STEP 16 OPTIONAL: The f actor[...]
-
Seite 15
15 920- 1 98 -01 STEP 1 Follow steps 1, 2, 3 a nd 4 of t he "ST AN DARD SASH WI NDOW INST A LL A TI ON " instruc tions be ginning on page 10. STEP 2 C ABINET PREP AR A TION – Remove th e sill plate from t he l l i s e h t g n i n i a t e r s w e r c s d n a s t u n o w t e h t g n i v o m e r y b t e n i b a c plate. Note that t he chas[...]
-
Seite 16
16 920- 1 98 -01 STEP 4 CHECKING WIRI NG AND PL UMBI NG: Check all wiring and plumbing inside and outside of t he wall to be sure none will be broken where t he hole is to b e cut. STEP 5 HOLE CONSTRUCTION : D epending upon size of unit to be installed, lay out the ho le dimensions per the char t below. Cut and frame in hole to ¿ nished dimensi on[...]
-
Seite 17
17 920- 1 98 -01 Figur e F TY PICAL I NST ALL A TIO N SILL PL A TE GUI DE CHAN NEL INSIDE W ALL SURFACE CAULK ALL SIDES WEA THER TIGHT SCREW #12A x 2" LONG (USE 3) TRIM MOULDING STEP 6 Sli de the cabinet into t he hole far enough to allow t he guide- e e S ( e c a f r u s l l a w e d i s n i e h t t c a t n o c o t e t a l p l l i s e h t f o [...]
-
Seite 18
18 920- 1 98 -01 T r oubles ho o ting tips Po w er f ai lu re If you have a power failure, the unit 's auto -re star t feature will r esume operat ion in the s elected m ode pri or to the power f ailure. Won ' t c oo l ? If your air conditioner operates, but won’t co ol ; c heck to see if the cont rols are properly set. Check t he filte[...]
-
Seite 19
19 920- 1 98 -01 Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.friedrich.com ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR AN Y PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the prod[...]
-
Seite 20
20 920- 1 98 -01 ¡Enh or ab uena! Acaba de c omprar la tecnología más avanzada en unidades de aire acondicionado de tipo ventana. Su unidad de aire acondicionado de t ipo ventana Frie drich le dará muchos años de ser vic io de con anz a. Este modelo incor pora muchas c aracterístic as para garantiz ar el funcionamiento si lencioso , la mej[...]
-
Seite 21
21 920- 1 98 -01 A seg úrese de qu e los cables sean aprop iados . Si tienen f usible, deben ser de rel evo . A ntes de instalar o mover la unidad de sitio, asegúrese de que los amperios del interruptor automátic o y del fusible de relevo no excedan el má ximo de amp erios indic ados en la fi gura 1. NO uti lice un al argador . El cabl e que se[...]
-
Seite 22
22 920- 1 98 -01 Fun cio nami ento d el aire a cond ic ionado Frie dri ch ( Modelo QuietMaster programable) P uesta en marc ha 1 Si el aire está inst alado y enchufado en el enchufe c orrecto, está listo para poner se en marcha. Pulse una vez el b otón Power (Encendido) . La unidad se enciende automát icamente en Cool a una temperatur a de 24 ?[...]
-
Seite 23
23 920- 1 98 -01 Cómo ut il iz ar e l mando a d is tan cia* ( Mode lo Q u ietMas te r prog r amab le ) P uesta en marc ha 1 POWER - Pulse una vez el botón Power . L a unidad se encenderá automátic amente en el modo y veloc idad del ventilador en que estaba cuando se apagó. Configu r ación del modo de fu ncionamiento 2 COOL - Pulse el b otón [...]
-
Seite 24
24 920- 1 98 -01 Allow 3 min. between restarts SPEED Sleep Setting Low Cool Medium Cool High Cool Fan Only Off MIN MAX Money Saver ® Yes No Allow 3 min. between restarts Money Saver ® MAX COOL MAX HEAT Low Cool Med Cool High Cool Low Heat Med Heat High Heat Fan Only Off Yes No Figura 5 Figura 6 Fun cio nami ento d el ai re acond ic ion ado ( Mode[...]
-
Seite 25
25 920- 1 98 -01 C uid ado y mant en im ie nto / Aire fresco y cont rol de l a ve nt ila ció n Cómo quitar/ limpiar y cambiar e l filtro y v olver a colocar la re ji lla en su sit io Abra la rejilla del aire (R A) agar rando los bordes super iores y estirando hacia usted (véase la figura 7) . L a rejilla R A permanec e abier ta hasta que se quit[...]
-
Seite 26
26 920- 1 98 -01 In st ru c c io n es d e i nst al ac i ón NOT A: Este manual incluye inst rucc iones de instalac ión para mont arlo en vent anas o en la pared. Los model os T w in T emp ® aire frío /aire ca liente son de instalaci ón de pared. Para m ontar la unidad en una vent ana requiere un k it acc esor io espec ial de montaj e, que puede[...]
-
Seite 27
27 920- 1 98 -01 ARTÍCULO #7 ARTÍCULO #9 ARTÍCULO #3 ARTÍCULO #4 ARTÍCULO #2 ARTÍCULO #1 1 ARTÍCULO #10 ARTÍCULO #8 ARTÍCULO #1 ARTÍCULO #14 ARTÍCULO #13 ARTÍCULO #12 ARTÍCULO #6 ARTÍCULO #5 EL DIBUJO NO ES A ESCALA DET ALLE DE LOS ACCESORIOS Material de in s talación en v entana ARTÍCUL O DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 2 3 4 P ARTES DEL E[...]
-
Seite 28
28 920- 1 98 -01 I nstalac ión estándar d el marco d e la v entana P ASO 1 Quite el plástic o decor ativo de la rejilla y póngalo apar te de la unidad. Puede quit ar la rejilla estirando de l os lados por ar riba o por abajo. P ASO 2 Deje el material de inst alación lejos de la unidad. P ASO 3 Quite la sujeción del chasis destor nillando el t[...]
-
Seite 29
29 920- 1 98 -01 P ASO 8 INST AL AC I ÓN DEL SOPORTE E XTERIOR – Sujete los ángu- los de so por te (artículo 1) a los rie les inferi ores de la c aja con cuatr o ( 4) tornill os tipo 10 -24 de 1 pulgada (artícul o 2 ) y c uatro (4 ) tuerc as tipo 10-24 (artículo 3). Ajuste los ángulo s de sopor te hasta que las almohadillas de bajo to quen [...]
-
Seite 30
30 920- 1 98 -01 REPI SAS D E PIED R A CON UNA INCLINACIÓN DE ¾ pulg. ENDEREZCA LA PEST AÑA P ARA QUE DESCANSE PLANA EN EL RIEL INFERIOR DEL EST ANTE FIJE EL LADO MÁS LARGO DEL ÁNGULO AL EST ANTE AJUSTE P ARA QUE DESCANSE SOBRE LA REPISA Figu ra 1A ESQUEMA DE UNA INST ALACIÓN TÍPICA TORNILLO TIPO 10 –24 TUERCA TIPO 10 – 24 CON UNA INCLIN[...]
-
Seite 31
31 920- 1 98 -01 P ASO 11 IN ST AL E LOS P A NELES L A TE R ALES DE L T A BLERO D E SOPORTE – Asegúrese de f i jar bien la caja a la repis a de la ventana y de inst alar los ángulos de sop or te com o se muestra en la fi gur a D . Suba el marc o de la ventana e instale los paneles laterales del t ablero de s opor te (véase la fi gura G). P ASO[...]
-
Seite 32
32 920- 1 98 -01 P ASO 1 6 OPCIONAL: La unidad viene de fábric a con el c able de alimen - taci ón a la izquierda, pero si el cliente quiere pue de ponerl o a la derecha. Para ello , quite la pinza de goma negra de debajo del tornillo del ex tremo izquierd o ( véase la f igura I) y vuelva a coloc ar el tornillo en el agujero . Pase el cable por [...]
-
Seite 33
33 920- 1 98 -01 I nstalac ión d e pared Siga estas ins tru cciones para instalar en mad era , mampostería, ladrillo, cemento o paredes de ladrillo gris P ASO 1 S iga los pasos 1 a 4 de las inst ruc ciones de “ INST A LACIÓ N EST ÁN DAR DEL M ARC O DE L A VENT A NA” de la página 28. P ASO 2 PREP AR ACIÓN DE L A CAJA – D e s m o n t e l [...]
-
Seite 34
34 920- 1 98 -01 P ASO 4 INSPEC CI ÓN DE CABLES Y TUBERÍ AS : Inspecc ione todos los c ables y tub erías de dentro y fu era de la pared par a asegu- rars e de no per forar ninguno al c or tar el agujero. P ASO 5 CONSTRUCCI ÓN DEL AGUJERO: Según el tamaño de la unidad haga un agujero siguiendo las medidas de la gr á c a que aparece a c ont[...]
-
Seite 35
35 920- 1 98 -01 F igu ra F INST ALACIÓN TÍPICA CANAL DE GUÍA DE LA PLACA DE LA REPISA SUPERFICIE INTERIOR DE LA P ARED SELLE T ODOS LOS LADOS P ARA AISLAR DE LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO TORNILLO TIPO 12A x 2 pulg. (SE NECESIT AN 3) MOLDURA CON UNA INCLINACIÓN DE 3/8 pulg. NO NECESIT A LOS ÁNGULOS DE SOPORTE EN LA INST ALACIÓN DE P ARED SI SU[...]
-
Seite 36
36 920- 1 98 -01 Conse jos para solu cion ar proble ma s Fallo de la corri ente Si se va la c orri ente, la función de reinic io automátic o hará que la unidad cont inúe funcionando en el mismo modo en que est aba funcionando antes de que se fuer a la cor riente. ¿ No enfrí a? Si funciona pero no enfrí a, mire si los controles están bien aj[...]
-
Seite 37
37 Friedrich Air Conditioning Company P .O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www .friedrich.com GARANTÍA LIMIT ADA P ARA UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO VENT ANA EL PRIMER AÑO TODAS LAS P ARTES: Si falla cualquier componente de FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en los primeros doce meses a partir de la fecha de[...]
-
Seite 38
38 920- 1 98 -01 Félicit a tions! Vous a vez ac heté ce qu’il y a de plus nouveau en mat ière de technol ogie de climat iseur de fenêtre. Votre nouveau climat iseur de fenêtre à rendem ent élevé de Friedrich vous donnera de nombre uses années de ser vice able. De nombreuses fonct ions supplémentaires sont inté grées à votre cl im[...]
-
Seite 39
39 920- 1 98 -01 A V ER T I S S EMEN T : A vant de fai re fon ctio nn er vot re u nit é MODÈLE PUIS SANCE DU CIRCUIT OU FU SIBLE À FUSI ON LE NTE PRI SE MUR A LE REQUISE AMP VOL T N° NEMA SS0 SS 1 SS1 SS 14 KS1 KS1 YS09 15 125 5 -15 R SS 1 SS1 SM 18 SM2 KM 18 15 25 0 6 -15 R SM24 SL28 KM2 4 YS1 3 ES12 ES 16 20 250 6-20R SL36 YM 18 YL2 4 EM1 8 E[...]
-
Seite 40
40 920- 1 98 -01 Com me n t faire fo ncti onn er v otre c li matise ur d e fenêt re Frie dric h ( Q uie tMa s ter pr ogra mmable) P our me ttr e l’unité en ma rche 1 Si votre climatis eur est installé et branché dans une pris e appropriée, il est prêt à être ut ilisé. Appuyez sur le bouton Power une fois. L ’unité sera automatiquement[...]
-
Seite 41
41 920- 1 98 -01 Co mment u tilis er la télécommande * (Q uie tMa s ter pr ogr a mmable) P ou r met tre l ’unit é en marche 1 MISE EN MARCHE - Appuyez sur le bouton Power une fois. L ’unité se mettra automatiquement en marc he dans le mode et à la vitesse de ventilateur ch oisis lors qu’ elle a été éteinte. Pour rég ler l e mode de f[...]
-
Seite 42
42 920- 1 98 -01 Com me n t faire fo ncti onn er v otre c li matise ur d e fenêt re Frie dric h (mod èles QuietMaster « K » et robustes / T wint emp ) P our me ttr e l’unité en ma rche Si votre climatiseur est inst allé et branché dans une pris e de courant co rrecte - ment mis e à la terre, i l est prêt à êt re utili sé. Contrôle de[...]
-
Seite 43
43 920- 1 98 -01 S oi n et ent reti en / cont rôle de l ’ air frais et de l’ éc happe me nt Pour reti rer , lav er et re mplace r le filt re et la gri lle de repri se Ouvrez la gr ille de reprise (GR) en l’ agr ippant par les rebords ex térieurs supérieur s et en la tirant vers vous (voir la figure 7). L a G R restera ouverte jusqu’ à [...]
-
Seite 44
44 920- 1 98 -01 Dire c ti ves d ’i nst al latio n REMARQUE : C e manuel comprend les dir ectives d’installat ion pour les mont ages dans une fenêt re et dans un mur . Les unités de chauf fag e et refroidis sement Tw i nTe m p ® sont conçues p our être encastrées dans un mur de faç on permanente. Le mo ntage de l’unité dans une fenêt[...]
-
Seite 45
45 920- 1 98 -01 Q uincaillerie d’in st allation pour montag e dans une fen être N° D’ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ PIÈCES D E MO NT AGE D E L ’EN VELO PPE 1 FERR URE DE SUP PORT 2 2 VI S HE X AGON AL E, 10-24 X 1 P O 4 3 ÉCRO U DE SO UDAGE À PL AT 10 -24 4 4 VI S AUTOT AR AUD EUSE, N ° 1 2 A x 2 PO 7 MO NT AGE A NGU L AIR E SUR PL A NCHE 5[...]
-
Seite 46
46 920- 1 98 -01 I nstallat ions d ans une fe nêt re à gu illot in e s tand ard ÉT APE 1 Retirez la grille de repr ise décorative en plastique et placez-la dans un endroit sûr loin de l’unité. La grille de retour peut être retiré e en tirant sur les c ôtés supér ieurs ou infér ieurs. ÉT A PE 2 Retirez aus si la quincailler ie d’ins[...]
-
Seite 47
47 920- 1 98 -01 ÉT A PE 8 Mo ntage du soutien extér ieur – Fixez les ferrures de suppor t ( ar ticle n °1 ) aux rails infér ieurs du c aisson avec quatre (4 ) v is 1 0 -24 de 1 po de longueur ( ar ticle n ° 2) et quatre ( 4) écrous plats 1 0 -24 ( ar ticle n ° 3) . Réglez les fer rures de suppor t de manière à amener les tampons infér[...]
-
Seite 48
48 920- 1 98 -01 REBORD EN PI ERRE PENTE DE 9 MM V ERS LE BAS REDRESSEZ L ’ONGLET POUR Q U ’ I LS O I TÀP L A TL EL O N GD U RAIL INFÉRIEUR DE L ’ENVEL OPPE FIX EZ L E CÔTÉ LE P LUS LONG DE L A FE RRU RE À L ’E NV ELOPPE RÉG LE Z VERS L ’ INT ÉRI EUR OU L ’E X TÉR IEUR P OU R QU ’EL LE S’ APPUIE SUR LE REB O RD . F igu re 1 [...]
-
Seite 49
49 920- 1 98 -01 ÉT APE 1 1 INSTALLEZ LES P AN NEAUX LA TÉ RAUX DE L A PLAN CHE – Assurez-vous que le cais son ait bien été fi xé à l’appui de fenêtre et que les ferr ures de soutien extérieur ont été inst allées comme dans la fi gure D. Soulevez la guillotine et installez les panneaux de gauche et de droite de la planche. (V oir la [...]
-
Seite 50
50 920- 1 98 -01 ÉT APE 16 EN O PTION: L ’usine assemble le c ordon d’ alimentation de manière à ce qu’il sor te du côté gauche de l’unité. À la discrétion du consommateur , le c ordon d’ alimentation peut être sort i du côté droit de l’unité. Pour c e faire, retirez la pinc e à cordon enrobée de caoutchouc noir en des sou[...]
-
Seite 51
51 920- 1 98 -01 Ins tall atio ns en ca s tré es dans le m ur Les directives suivantes s’appliquent à la construction des murs en bois, en maçonnerie, en brique, en béton ou en bloc de béton ÉT APE 1 Suivez le s étape s 1 , 2, 3 et 4 des dir ecti ves de « l’I NST A LL A TI ON DANS U NE FENÊ TRE À GU ILLOTINE ST A NDARD » c ommenç an[...]
-
Seite 52
52 920- 1 98 -01 ÉT AP E 4 VÉRIFICA TION DU CÂBLAGE ET DE L A PL OMBERIE: V ér ifiez tout le câblage et la plomberie à l’intérieur et à l ’ extérieur du mur pour s’ as surer que rien ne sera br isé à l’ endroit où le trou sera effectué. ÉT APE 5 CONSTRUCTION DU TROU: Selon la t aille de l’unité de vant être installée, ét[...]
-
Seite 53
53 920- 1 98 -01 Figure F IN STALL A T I O N T Y PI Q U E RA INURE GUIDE DE LA PLAQU E D’ APPUI SURF ACE DU MUR INTÉRIE UR CALFE UTRER TOU S LES CÔTÉ S DE F AÇON IMPERMÉABLE V I SN °1 2 Ax2P OD E L ONGEUR (UTILISEZ - EN 3 ) MOULURE DE GARNISSA GE PENTE DE 9 MM VERS LE BAS REMARQUE : LE S FERRURE S DE SUPPORT P EUVENT ÊTRE OMISES POUR LE S [...]
-
Seite 54
54 920- 1 98 -01 Con seil s de dépa nnage P anne d e couran t Si vous a vez une panne de courant, la fonction de redémarrage automa- tique de l’unité reprendra le foncti onnement dans le mode choisi avant la panne de courant. Ne rafraîchit pas ? Si votre c limatiseur fonc tionne, mais ne rafr aî c hit pas, assurez-vous que les c om- mandes s[...]
-
Seite 55
55 920- 1 98 -01 F r iedrich Air Conditioning Company P .O. B ox 15 4 0 San A ntonio, TX 782 95 É .-U. 210. 3 57 .4 4 0 0 www . fri e dr ic h. com CL IMA TISE URS DE F ENÊTRE GAR ANT IE LIMITÉ E PREMIÈRE ANNÉE TOUTE PI ÈCE : Si toute p ièce fo urnie pa r FRIEDR ICH tom be en panne à c ause d’un défaut de main d ’ œuv re ou de matér i[...]
-
Seite 56
F riedrich Air Conditi oning Co. Post Of fic e Bo x 1 5 4 0 • San Ant onio , T exa s 782 95 - 15 4 0 420 0 N. Pan A m Expre ss way • San Ant onio , T exa s 7821 8 -5212 (210) 357 - 4 4 0 0 • F A X (210) 357 - 4 4 80 www . fr i ed r i ch . co m Printe d in the U.S.A. 920- 1 98 -01 (04- 08)[...]