Graco PD220686A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco PD220686A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco PD220686A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco PD220686A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco PD220686A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco PD220686A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco PD220686A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco PD220686A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco PD220686A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco PD220686A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco PD220686A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco PD220686A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco PD220686A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco PD220686A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    READY RIDE ™ Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. INSTRUCTION MANUAL ®2012 Graco PD220686A 10/12 US[...]

  • Seite 2

    T ABLE OF CONTENTS Before Y ou Begin Important Information........................................ 3 W arnings ................................................. 4-6 Basic Information................................................ 7 What is LA TCH ?................................................... 8 LA TCH System..................................[...]

  • Seite 3

    IMPORT ANT INFORMA TION Registration Information No child restraint can guarantee protection from injury in ever y situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULL Y . Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must register this restraint to be reached in a recall. Send your nam[...]

  • Seite 4

    4 W ARNING NEVER place this child restraint in a vehicle seating location that has a front air bag. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Check vehicle owner’ s manual for information about side air bags and child restraint installation. W ARNINGS - Prev[...]

  • Seite 5

    Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’ s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or LA TCH that is properly routed as shown in this manual. Select a suitable location for the child restraint in your vehicle. Choose the correct mode o[...]

  • Seite 6

    W ARNINGS - Prevent serious injur y or death (continued) : If child restraint is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death. DO NOT use child restraint if it is damaged or missing parts. DO NOT use accessories or parts other than those provided by [...]

  • Seite 7

    BASIC INFORMA TION 7 Certification 4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL APPLICABLEREQUIREMENTSOF&EDERAL-OTOR V ehicle Safety Standard 213 for use in motor VEHICLESANDAIRCRAFT Unoccupied Child Restraint Always secure child restraint with LA TCH or a VEHICLESEATBELTEVENWHENUNOCCUPIED [...]

  • Seite 8

    WHA T IS LA TCH ? 8 LA TCH System for V ehicles: 5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6 EHICLE3AFETY 3TANDARDSHAVEDElNEDASYSTEMFOR INSTALLINGCHILDRESTRAINTSINVEHICLES4HE system is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LA TCH INTHEVEHICLECONSISTSOFAT[...]

  • Seite 9

    LA TCH SYSTEM 9 LA TCH consists of a permanently attached lower anchorage belt and a top tether strap (Fig. a) . ONL Y use LA TCH in a seating position recommended BYVEHICLEMANUFACTURER  LA TCH LOWERVEHICLEANCHOR points are defined as 11 inches from the center of one LA TCH anchor to the center of another LA TCH anchor . If al[...]

  • Seite 10

    FEA TURES 10 6 EHICLESARENOWORCANBEEQUIPPEDWITHTETHER anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child restraint to the body of the VEHICLE7HENUSEDPROPERLYWITHTHEVEHICLESEAT belt or LA TCH , a tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. 5NITED3TA[...]

  • Seite 11

    HEIGHT & WEIGHT LIMITS 11 Rear Facing: 4 to 40 lbs. (1.8 - 18kg) s)NFANTSWHOWEIGHLESSTHANLBS KG MUST be rear-facing . s)NFANTSORTODDLERSTOLBS TOKGMAYBE rear-facing . IMPORT ANT : 4HISCHILDRESTRAINTIS certified [...]

  • Seite 12

    REAR-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH 12 1 7 6 5 4 3 2 LA TCH belt must be routed through opening in child restraint for rear-facing mode. (see page 29, fig. d  Belt must lay flat and not be twisted. Adjust child restraint to recline position (see fig. a and page 25, fig. a 0LACE rear-facing ONVEHICLESEATEQUIPPED[...]

  • Seite 13

    REAR-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH (continued) 13 (fig. a) (fig. c) (fig. b) (fig. d) LA P C 0 1 1 0A (fig. e) (fig. f) Recline Position Openings T owels LA TCH Recline Position T ether[...]

  • Seite 14

    FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH 14 1 7 6 5 4 3 2 LA TCH belt must be routed through opening in child restraint for forward-facing (see page 29, fig. e  Belt must lay flat and not be twisted. Adjust car seat to upright position (see fig. a and page 25, fig. a 3ECURERECLINE STANDINTO5PRIGHT0OSITIONBYPU[...]

  • Seite 15

    FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH (continued) 15 (fig. f) (fig. c) (fig. b) (fig. d) Openings LA TCH Upright Position T ether (fig. e) Upright Position Lock Position (A) (B) Pull to tighten (fig. a)[...]

  • Seite 16

    REAR-F ACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS 16 1 6 5 4 3 2 Store LA TCH belt by attaching to connectors through forward-facing openings (see page 31, fig. k  s!TTACHCONNECTORSTOSTORAGEBARONEACH side (fig. a) . s!DJUST LA TCH BELTTOREMOVEEXCESSSLACK by pulling [...]

  • Seite 17

    REAR-F ACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS (continued) 17 LA PC 0 1 10A LA PC01 10A (fig. a) (fig. d) LA P C01 10A (fig. b) (fig. c) Recline Position (fig. e) Openings T owels LA TCH Recline Position T ether Installation with Lap belt only Installation with Lap/shoulder belt[...]

  • Seite 18

    FORW ARD-FACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS 18 1 4 3 2 Store LA TCH belt by attaching to connectors through rear-facing openings (see page 31, fig. j  s!TTACHCONNECTORSTOSTORAGEBARONEACH side (fig. a) . s!DJUST LA TCH BELTTOREMOVEEXCESSSLACK by pulling adjustment be[...]

  • Seite 19

    19 (fig. c) (fig. b) (fig. e) Openings Upright Position T ether (fig. f) Upright Position Lock Position (A) (B) Pull to tighten (fig. a) FORW ARD-FACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS (continued) (fig. d) Installation with Lap belt only LA TCH (stored) Installation with Lap/shoulder belt[...]

  • Seite 20

    PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT 20 Check harness system: REAR-F ACING s Rear-facing - 4-40 lbs (1.8-18 kg) Harness straps must be through bottom or middle slots at or below shoulders. 1” (2.5cm) 1” (2.5cm) s(ARNESSHEIGHTMUSTBE at or below child’ s shoulders. Head support and body support MUST be used if shoulders are [...]

  • Seite 21

    PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT (continued) 21 FORW ARD-F ACING s Forward-facing - 20-30 lbs (9-13.6 kg) and are at least one year old. Harness straps must be through middle or top slots at or above shoulders. s(ARNESSHEIGHTMUSTBE at or above child’ s shoulders. s4 OPOFCHILD S ears are at or below the ?[...]

  • Seite 22

    PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT (continued) 22 1 0LACECHILDINCHILDRESTRAINTWITHCHILD SBACKmATAGAINSTBACKOFCHILD restraint. 0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHILD SSHOULDERSANDINSERTTONGUESINTOBUCKLE 0ULLUPONTONGUESTOBESURETHEYARELOCKED Close c[...]

  • Seite 23

    23 OPERA TIONS and ADJUSTMENTS 1 s4 OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP (fig. a) . s4 OLOOSEN,IFTUPLEVERWHILEPULLINGON shoulder straps (fig. b) . 3 2 Harness Straps (fig. a-b): s4 OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART (fig. c) . s4 OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER -A[...]

  • Seite 24

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) Rear-facing - MUST use Recline position. s Recline Position: Pull stand out and rotate into child restraint (fig. a) . s"ALLINLEVELINDICATORMUSTBEENTIRELYINBLUE (fig. c) . See (fig. c) FORPROPERLEVELINDICATOR use. If necessary , use a pool noodle or tightly[...]

  • Seite 25

    25 (fig. a) Recline - Rear-facing Upright - Forward-facing - If the ball is entirely in light blue, the RESTRAINTISLEVELFORINFANTSMONTHS in age. )FTHEBALLISINLIGHTBLUEANDDARK BLUETHERESTRAINTISLEVELFORACHILD MONTHS[...]

  • Seite 26

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 26 5 Loosen harness straps: ,IFTUPLEVER (fig. b, pg. 23) while pulling on shoulder straps. 2EMOVEBOTHSHOULDERHARNESSSTRAP LOOPSFROMSPLITTERPLATEONBACKOF child restraint. Change harness strap slots. -AKESUREHARNESSSTRAPSARETHREADED through m[...]

  • Seite 27

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 27 (fig. g) (fig. h) (fig. i) (fig. j) (fig. k) (fig. l) (fig. m) For Infants or Small T oddlers For T oddlers Splitter plate To p Loop Bottom Loop Stand[...]

  • Seite 28

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 28 6 2EMOVEPADFROMFRONTOFSEATAREABY pulling out 2-button clips on lower front edge of child restraint (fig. a) and BUTTONCLIPONCERTAINMODELS in center of seat. 2EMOVINGPADWILLEXPOSETHEROTATING LA TCH belt. (fig. b) Rotate LA TCH belt so that the be[...]

  • Seite 29

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 29 (fig. d) Route LA TCH belt through Rear-facing openings for: s LA TCH Rear-facing use. or s LA TCH storage with Forward-facing VEHICLESEATBELTUSE0G fig. j . Route LA TCH belt through Forward-facing openings for: s LA TCH Forward-facing use. or s LA TCH storage[...]

  • Seite 30

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 30 7 4 OREMOVE LA TCH , push button while pulling on the LA TCH belt as shown (fig. f) . Press down on child restraint compressing VEHICLESEATCUSHIONTOREDUCETENSIONON lower anchorage belt. Press and hold LA TCH release hinge. (fig. g) . Push connector in, lift connector up and PULL?[...]

  • Seite 31

    OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 31 8 LA TCH Storage: s,OCATE LA TCH storage bars under arm rest on sides of child restraint (fig. i) . s&ASTEN LA TCH onto storage bar as shown. (fig. j or k) Repeat for other side of seat. (fig. i) LA PC 01 10A (fig. k) (fig. j) LA TCH storage bar[...]

  • Seite 32

    VEHICLE SEA T BEL TS 32 W ARNING Not all vehicle seat belts can be used with a child restraint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving. 4 OPROVIDETHEMOSTSECUREINSTALLATIONOFTHECHILD restraint: s[...]

  • Seite 33

    33 VEHICLE SEA T BEL TS (continued) Lap/Shoulder Belt with Switchable Retractor and Sliding Latch Plate Lap/Shoulder Belt with Emergency Locking Retractor (ELR) and Locking Latch Plate 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at a certain angle.[...]

  • Seite 34

    VEHICLE SEA T BEL TS (continued) 34 Lap Belts - Manually Adjustable 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at a certain angle. If this HAPPENSmIPLATCHPLATEOVER (fig. a) and REBUCKLE4 ESTINSTALLATIONAGAINTOS[...]

  • Seite 35

    35 W ARNING Avoid serious injury or death: s&AILURETOUSELOCKINGCLIPWHERE required will result in child restraint not being securely held in place. s2EMOVELOCKINGCLIPFROMSEATBELTS when not being used with child restraint. s$/./4USELOCKINGCLIPASAVEHICLESEAT belt shortener . L[...]

  • Seite 36

    36 VEHICLE SEA T BEL TS (continued) Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any child restraint. Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint. Belts will NOTSTAYTIGHTWHILEDRIVING[...]

  • Seite 37

    37 ADDITIONAL INFORMA TION T ether Storage DO NOT ANCHORTETHERSTRAPTOTHEVEHICLE when using child restraint rear-facing . T ether hook must be attached to child restraint for rear-facing USEORIFVEHICLEISNOTEQUIPPED with tether anchors. For storage of tether hook: s!TTACHTETHERHOOKTOBACKOFCH[...]

  • Seite 38

    38 ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Cup holder (available on some models) Available on some models: s)NSERTTHETWOPRONGSOFTHECUPHOLDERINTO the two slots on either the left or right side of the seat. 1 s0USHCUPHOLDERDOWNUNTILTHECLIPSNAPS onto the bottom of seat 2 #(%#+THAT cupholder is secure b[...]

  • Seite 39

    39 ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Head Support (available on some models) W ARNING T o prevent ejection in sudden stop or crash, shoulder straps must be threaded through slots and properly positioned on shoulders. s/NLYUSEHEADSUPPORTINBOTTOM or middle harness slots.[...]

  • Seite 40

    40 ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Body Support (available on some models) W ARNING T o prevent ejection in sudden stop or crash, shoulder straps must be threaded through slots and properly positioned on shoulders. s(EADSUPPORTANDBODYSUPPORT-534 be used if shoulders are below lowest harness slots. s.EVERALLOWBODY?[...]

  • Seite 41

    41 ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Harness Covers (available on some models) W ARNING s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMIS properly secured. s#HECKTHATHARNESSSTRAPSARENOT twisted. s-AKESURETHATHARNESSCOVERSDO not interfere with placement of the chest clip. Harness #OVER[...]

  • Seite 42

    ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Care & Cleaning Removing Seat Pad: 2EMOVEBOTHHARNESSSTRAPLOOPSFROM SPLITTERPLATEONBACKOFCHILDRESTRAINTAND pull through front of pad. Open chest clip, RELEASETONGUESFROMBUCKLESEEPAGE Pull two 2-button clips out of lower front edge of child re[...]

  • Seite 43

    43 ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Seat Pad: 2EMOVETHEPLASTICBUTTONCLIPS Refer to your care tag on your seat pad for WASHINGINSTRUCTIONS./",%!#( Harness Straps and LA TCH belt: Surface wash only with mild soap and damp cloth. )FHARNESSSTRAPSORBELTAREFRAYEDORHEAVILY soiled, they MU[...]

  • Seite 44

    Buckle Cleaning Process: W ARNING Prevent serious injury or death: s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEAN buckle to remove objects or debris that could prevent latching. 4 URNRESTRAINTOVER PUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT (fig. a) . 4 OCLEAN?[...]

  • Seite 45

    45 NOTES[...]

  • Seite 46

    46 NOTES[...]

  • Seite 47

    47 NOTES[...]

  • Seite 48

    48 T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .gracobaby .com or 1-800-345-4109 Fold instruction manual. 1 Store instruction manual behind this tab. 2 Store locking clip here.[...]

  • Seite 49

    READY RIDE ™ ®2012 Graco PD220686A 10/12 US No instale ni use sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SIGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Seite 50

    T ABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Información importante..................................... 3 Advertencia ............................................... 4-6 Información básica............................................. 7 ¿Qué es el LA TCH ? ............................................. 8 El sistema LA TCH ..............................[...]

  • Seite 51

    INFORMACIÓN IMPORT ANTE Información de registro Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA A TENT AMENTE ESTE MANUAL. Los asientos de seguridad para niños (asientos para AUTOSSEPUEDENRETIRAR?[...]

  • Seite 52

    4 ADVERTENCIA NUNCA ponga este sistema de seguridad para niños en un asiento del vehículo que tenga instalado una bolsa de aire delantera. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del propietario del vehículo p[...]

  • Seite 53

    5 El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema LA TCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manua[...]

  • Seite 54

    6 ADVERTENCIA- Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.) : Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte. NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesor[...]

  • Seite 55

    INFORMACIÓN BÁSICA (cont.) : 7 Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma &EDERALDE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARA uso en automóviles y aeronaves. Asiento de seguridad desocupado 3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDADCONEL sistema LA TCH o e[...]

  • Seite 56

    ¿QUÉ ES EL LA TCH ? 8 Sistema LA TCH para vehículos: ,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE !UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO un sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LA TCH , que son las siglas en inglés de: !NCLAJEINFERIORYSUPERIORPARA?[...]

  • Seite 57

    SISTEMA LA TCH 9 El LA TCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje superior (Fig. a). 5TILICECON LA TCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Los puntos de anclaje LA TCH inferiores del vehículo se definen como a 11 pulgadas desde el centro de un anclaje LA TCH al centro[...]

  • Seite 58

    CARACTERÍSTICAS 10 **Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje DETRÌSDEALGUNOSASIENTOS5NANCLAJESUJETALA parte superior del sistem a de seguridad para niños a la carrocería del vehículo. Cuando se usa debidamente con el cinturón de seguridad del vehículo o e[...]

  • Seite 59

    s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS KG DEBEN sentarse orientados hacia atrás . s.I×OSDEYLIBRASDEPESO YKGPUEDENSENTARSE orientados hacia atrás . IMPORT ANTE: Este asiento de [...]

  • Seite 60

    INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA A TRÁS CON LA TCH 12 1 7 6 5 4 3 2 El cinturón LA TCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de orientación trasera VEALAPÉGINA fig. d ). El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse. Coloque el asiento de seguridad en posición reclinad[...]

  • Seite 61

    INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA A TRÁS CON LA TCH (cont.) 13 (fig. a) (fig. c) (fig. b) (fig. d) LA P C 0 1 1 0A (fig. e) (fig. f) Posición reclinada Aperturas T oallas LA TCH Posición reclinada Anclaje[...]

  • Seite 62

    INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LA TCH 14 1 7 6 5 4 3 2 El cinturón LA TCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de ORIENTACIØNDELANTERAVEALAPÉGINA fig. e ). El cinturón debe quedar plano y no torcido. !JUSTEELASIENTODESEGURIDADALAPOSICIØN vertical ([...]

  • Seite 63

    INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LA TCH (cont.) 15 (fig. f) (fig. c) (fig. b) (fig. d) Aperturas LA TCH Posición vertical Anclaje (fig. e) Posición vertical Posición trabada (A) (B) Jale para apretar (fig. a)[...]

  • Seite 64

    INST ALACIÓN DE ORIENT ACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 16 1 6 5 4 3 2 !LMACENEELCINTURØN LA TCH conectando los conectores por las aperturas para la orientación hacia delante (vea la página 31, fig. k ). s%NGANCHELOSCONECTORESALABARRADE almacenaje de cada lado (fig. a) . s!JUSTEEL[...]

  • Seite 65

    17 LA PC 0 1 10A LA PC01 10A (fig. a (fig. d) LAPC01 10 A (fig. b) (fig. c) Posición reclinada (fig. e) Aperturas T oallas LA TCH Anclaje Instalación con cinturón de seguridad para la cintura solamente INST ALACIÓN DE ORIENT ACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Posición reclinada Instalación con cinturón d[...]

  • Seite 66

    18 1 4 3 2 !LMACENEELCINTURØN LA TCH conectando los conectores a través de las aperturas destinadas a la orientación trasera (vea la página 31, fig. j ). s%NGANCHELOSCONECTORESALABARRADE almacenaje de cada lado (fig. a) . s!JUSTEELCINTURØN LA TCH para evitar que se afloje demasiado, jala[...]

  • Seite 67

    19 (fig. c) (fig. b) (fig. e) Aperturas Posición vertical Anclaje (fig. f) Posición vertical Posición trabada (A) (B) (fig. a) INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) (fig. d) LA TCH (guardado) Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro Instalación con cinturón de s[...]

  • Seite 68

    COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD 20 Compruebe el sistema del arnés: ORIENT ADO HACIA A TRÁS s Orientado hacia atrás - 4 a 40 libras (1,8 a 18 kg) Las correas del arnés deben pasar por las ranuras inferiores o medianas a nivel o por debajo de los hombros. s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPRE a o por debajo [...]

  • Seite 69

    COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) 21 ORIENT ADO HACIA DELANTE s Orientado hacia delante - 20 a 30 libras (9 a 13,6 kg) y tienen por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras medianas o superiores a nivel o por encima de los hombros. s!LTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPRE a[...]

  • Seite 70

    COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) 22 1 Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) en la hebilla. Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que están bien sujeta(s). !BROCHEEL?[...]

  • Seite 71

    23 OPERACIONES Y AJUSTES 1 s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDEL arnés (fig. a) . s0ARASOLTAR Levante la palanca que jala los correas de los hombros (fig. b) . 3 2 Correas del arnés (fig. a-b): s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA (fig. c) . s0ARAABROCHAR*UNTE?[...]

  • Seite 72

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 24 4 Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la posición reclinada. Posición reclinada: 3AQUEELSOPORTEYGÓRELOPARA meterlo dentro del asiento (fig. a) . s,ABOLAENELINDICADORDELNIVELDEBEESTAR TOTALMENTEENAZUL (fig. c) 6 EA ( fig. c ) para determinar el[...]

  • Seite 73

    25 (fig. a) Reclinada - Orientado hacia atrás V ertical - Orientado hacia delante 3ILABOLAESTÉTOTALMENTEENELAZUL claro, el sistema de seguridad está nivelado para recién nacidos. 3ILABOLAESTÉENTREELAZULCLAROYOSCUROEN la ventana, el sistema de seguridad está nivelad[...]

  • Seite 74

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 26 5 3UELTELASCORREASDELARNÏS Levante la palanca (fig. b, pg. 23) que jala los correas de los hombros. Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. Cambie las ranuras de las correas del arnés. !SEGÞRESEQUELASCORREASDELARNÏS[...]

  • Seite 75

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 27 (fig. g) (fig. h) (fig. i) (fig. j) (fig. k) (fig. l) (fig. m) Para bebés o niños pequeños Para niños más grandes Placa de unión Bucle superior Bucle inferior Soporte[...]

  • Seite 76

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 28 6 Quite la almohadilla de la parte delantera del asiento, sacando los clips de dos botones en el borde delantero inferior del asiento (fig. a) YLATRABADEBOTONESDEL centro del asiento (en ciertos modelos). !LQUITARLAALMOHADILLASEVERÉELCINTURØN LA TCH giratorio (fig.[...]

  • Seite 77

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 29 (fig. d) 0ASEELCINTURØN LA TCH por las aperturas de orientación hacia atrás para: s5SAR el sistema LA TCH orientado hacia atrás . o s!LMACENAJE LA TCH con el uso del cinturón de seguridad del vehículo orientado hacia delante. 0G fig. j . 0ASEELCINTURØN LA T[...]

  • Seite 78

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 30 7 0ARASACAREL LA TCH , oprima el botón mientras tira del cinturón LA TCH como se indica (fig. f) . Oprima el asiento, comprimiendo el cojín del asiento del vehículo para reducir la tensión del cinturón de anclaje inferior . Oprima y sujete la bisagra LA TCH . (fig. g) . Empuje el conector hacia dent[...]

  • Seite 79

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 31 8 Almacenaje LA TCH: s5BIQUELASBARRASDEALMACENAJE LA TCH debajo la almohadilla del asiento en el lado del asiento de seguridad infantil (fig. i) . s!BROCHEELSISTEMA LA TCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig. j o k) 2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO?[...]

  • Seite 80

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 32 ADVERTENCIA No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud. 0ARALOGRARLAINSTALACIØNDEL?[...]

  • Seite 81

    33 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón para la falda y el hombro con retractor activable y placa de seguridad deslizable 3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE retractor que sujeta el asiento firmemente : A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO b. Deje que el cinturón se retrai[...]

  • Seite 82

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) 34 Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DEN[...]

  • Seite 83

    35 ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s1UITEELCLIPDECIERREDELOSCINTURONES de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s./USEELCLIPDECIERREPARAACORTARLA longitud del cin[...]

  • Seite 84

    36 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.[...]

  • Seite 85

    INFORMACIÓN ADICIONAL 37 Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO orientado hacia atrás . El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del a[...]

  • Seite 86

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Apoyavasos (Disponible en algunos modelos) Disponible en ciertos modelos: s)NSERTELASDOSCLAVIJASDELAPOYAVASOSENLAS DOSRANURASDELCOSTADOIZQUIERDOODERECHO del asiento. 1 s%MPUJEELAPOYAVASOSHACIAABAJOHASTAQUE la traba se asegure al fondo [...]

  • Seite 87

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina, las correas del hombro deben pasar a través de las ranuras y estar debidamente colocadas sobre los hombros. s3OLAMENTEUSEELAPOYACABEZAENLAS ranuras del medio o de abajo del[...]

  • Seite 88

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina, las correas del hombro deben pasar a través de las ranuras y estar debidamente colocadassobre los hombros. s%LSOPORTEDELCUERPOYELSOPORTEDELA cabeza DEBEN usarse s[...]

  • Seite 89

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cubiertas del arnés (Disponible en algunos modelos) ADVERTENCIA s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADEL arnés esté asegurado correctamente. s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO estén torcidas. s!SEGÞRESEDEQUELASCUBIERTASDEL arnés no interfieran con la colocació[...]

  • Seite 90

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Retirar la almohadilla: 2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDE la placa de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla. Desabroche el presilla para el pecho, retire las lengüetas de la hebilla. (vea la página [...]

  • Seite 91

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Almohadilla: 3AQUELASTRABASDEBOTONESDEPLÉSTICO Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las INSTRUCCIONESDELAVADO./53% ",!.15%!$/2 Correas del arnés y del sistema LA TCH : 3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØN[...]

  • Seite 92

    44 ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s,AHEBILLADEBEABROCHARSE correctamente. s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLA periódicamente para quitar objetos o desechos que podrí an impedir la sujeción. Proceso de limpieza de la hebilla: 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de [...]

  • Seite 93

    45 NOT AS[...]

  • Seite 94

    NOT AS 46[...]

  • Seite 95

    NOT AS 47[...]

  • Seite 96

    48 Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .gracobaby .com o 1-800-345-4109 Doble el manual de instrucciones. 1 Guarde el manual de instrucciones detrás de estas lengüetas. 2 Guarde aquí el clip de cierre.[...]