Graco PD254379A Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 136 Seiten
- 11.28 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Seat
Graco 44388
2 Seiten 0.19 mb -
Car Seat
Graco PD141229A
80 Seiten 1.57 mb -
Car Seat
Graco PD206938A
88 Seiten 2.22 mb -
Car Seat
Graco 8496
76 Seiten 1.04 mb -
Car Seat
Graco 8485
68 Seiten 1.73 mb -
Car Seat
Graco 1765438
104 Seiten 9.37 mb -
Car Seat
Graco PD192235A 9/11
92 Seiten 5.8 mb -
Car Seat
Graco 8A12BKR
88 Seiten 2.35 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco PD254379A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco PD254379A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco PD254379A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco PD254379A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Graco PD254379A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco PD254379A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco PD254379A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco PD254379A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco PD254379A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco PD254379A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco PD254379A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco PD254379A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco PD254379A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
READ THIS MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. F AILURE T O PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. Child Restraint / Booster Seat Owner ’s Manual featuring © 2013 Graco PD254379A 7/13 US[...]
-
Seite 2
2 T able of Contents 1.0 W arnings to Parents and Other Users ........................... 4 - 5 2.0 Registration Information .............. 6 2.1 Register Y our Child Restraint ...... 6 2.2 For Recall Information ........... 6 2.3 If Y ou Need Help ............... 7 3.0 Useful Information .................. 7 3 . 1 C e r t i f i c a t i o n........[...]
-
Seite 3
3 T able of Contents (cont.) 1 1.0 Securing the Child Restraint in Y our V ehicle ..................... 3 6 1 1.1 Using a Child Restraint WITH a B u i l t - i n H a r n e s s .......... 3 6 1 1.2 With a V ehicle Lap or Lap/shoulder belt ......3 6 - 3 7 1 1 . 3 W i t h L A T C H ..........3 8 - 3 9 12.0 Securing Y our Child in the Child Restraint ..[...]
-
Seite 4
4 1.0 War nings to Parents and Other User s NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag in À ates it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner ’s manual for information about side air bags an[...]
-
Seite 5
5 Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn sudden stop or crash. Y our child’s safety depends on you installing and using this child restraint correctly . Even if using this child restraint seems easy to ¿ gure out on your own it is very important to READ THE OWNER’S MAN[...]
-
Seite 6
6 2.0 Registration Infor mation Please ¿ ll in the above information. The model number and date of manufacture can be found on a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today . Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must register this restraint to be reached [...]
-
Seite 7
7 3.2 Child Restraint Useful Life Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts use or maintenance. When you contact us please have your product’s model and date of manufacture ready so that we may help you ef ¿ ciently . These numbers can be found on a label on the child restraint. U[...]
-
Seite 8
8 4.0 F eatures[...]
-
Seite 9
9 The locking clip is stored on the back of the child restraint. Y ou will need to use it with certain types of vehicle seat belts. United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have de ¿ ned a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH (Lower Anchorage and T ether for CHildren). LA TCH may ONL Y be use[...]
-
Seite 10
10 1. Lay child restraint flat on back. Grab seat pad fabric in sitting area to expose the gutters . MAKE SURE all hands fingers and other objects are clear of the gutters. 2. MAKE sure the harness straps are securely attached within the “T”-shaped slots around the arms as shown . With your other hand raise seat back so that[...]
-
Seite 11
11 3. Arms should CLICK into the gutters. Seat assembly should appear as shown . CLICK! 4. Attach 4 elastic loops from the seat pad under the seat exactly as shown in .[...]
-
Seite 12
12 5. Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown . Repeat on other side.[...]
-
Seite 13
13 6. The assembly is now complete.[...]
-
Seite 14
14 6.0 WARNINGS DO NOT use locking clip in booster mode. According to accident statistics CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERL Y RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEA TING POSITIONS, RA THER THAN FRONT SEA TING POSITIONS. For a vehicle with a front passenger air bag refer to your vehicle owner ’s manual as well as these instructions for child[...]
-
Seite 15
15 NEVER LEA VE A CHILD RESTRAINT UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or crash. Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle. If not using LA TCH and tether , make sure LA TCH and tether connectors are properly stored on back of[...]
-
Seite 16
16 F AILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIA TE FOR YOUR CHILD’S SIZE MA Y INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Instructions for the use of this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child restraint in the correct mode and with the correct features for your child. 7.0 [...]
-
Seite 17
17 7.2 WITHOUT Built-in Har ness Y our child must meet all requirements: Weight: 30 to 100 lbs (mass between 13.6 and 45 kg) Height: 38 to 57 inches (96 and 145 cm) in height approximately 3-10 years of age the shoulder belt MUST lie across child’s shoulder as shown and the lap portion of the belt is positionned low on the child?[...]
-
Seite 18
18 7.3 WITHOUT Back Suppor t Y our child must meet all requirements: weigh between 40 and 100 lbs. (mass between 18 and 45 kg) and are between 40 and 57 inches (101 and 145 cm) in height approximately 4-10 years of age the shoulder belt MUST lie across child’s shoulder as shown and the lap portion of the belt is positionne[...]
-
Seite 19
19 8.0 Choosing an Appr opriate V ehicle Sea t Location 8.1 V ehic le Seat Location R equirements Some seating positions in your vehicle may not be safe for this child restraint. Some vehicles do not have any seating positions that can be used safely with the child restraint. If you are not sure where to place the child restraint in your vehicle ?[...]
-
Seite 20
20 8.2 V ehic le Seat Belt R equirements 8.3 SAFE V ehic le Seat Belt Systems MANY SEA T BEL T SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE CHILD RESTRAINT . THE VEHICLE SEA T BEL T MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CHILD RESTRAINT TIGHTL Y A T ALL TIMES. Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that are not safe to use look very much like[...]
-
Seite 21
21 8.4 F or Built-in Har ness Onl y /DS%HOWV 0DQXDOO$GMXVWHG When buckled the belt is tightened manually by pulling on the excess belt. Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled. T ighten the belt by feeding the belt[...]
-
Seite 22
22 8.5 W ith OR W ithout Built-in Har ness &RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW ZLWK Locking Latch Plate Once it is buckled this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the ch[...]
-
Seite 23
23 8.6 T o Install Locking Clip 1. T ighten the buckled belt by pushing down hard on the child restraint and pulling hard on the shoulder belt. 2. While pushing down on seat pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip. 3. Attach locking clip to lap and shoulder belts as shown . 4. Re[...]
-
Seite 24
24 8.7 UNSAFE V ehic le Belt Systems Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop. DO NOT USE ANY OF THE FOLLOWING SYSTEMS TO SECURE THE CHILD RESTRAINT . LA TCH can be used IN PLACE OF the following unsafe belt systems if your vehicle is equipped with LA TCH an[...]
-
Seite 25
25 Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed. Lap Belts Forward of Seat Crease V ehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint. [...]
-
Seite 26
26 United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have defined a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LA TCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor points. Some vehicle owner manuals use the term ISOF[...]
-
Seite 27
27 NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH anchors, so you must consult your vehicle owner ’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LA TCH anchors. Use vehicle belt (not LA TCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg). V ehi[...]
-
Seite 28
28 9.2 LA T CH System LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer . LA TCH lower vehicle anchor points are defined as 1 1 inches from the center of one LA TCH anchor to the center of another LA TCH anchor . If allowed by your V ehicle [...]
-
Seite 29
29 Child Restraint T op T ether V ehicle Lower Anchor Points V ehicle T op T ether Anchor Point Lower Anchor Belt[...]
-
Seite 30
30 10.0 Using Child R estr aint WITH Built-in Har ness 1. Loosen the harness straps by lifting the harness adjuster lever at front of seat near the adjustment strap and pulling the straps toward you . 2. Open harness clip . F AILURE TO PROPERL Y ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DE[...]
-
Seite 31
31 3. Unbuckle harness straps . 4. Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. T o change crotch strap position push crotch belt up through the bottom of the child restraint and grab it from the top to pull out . Reinsert crotch strap in the desired position. Make sure crotch strap is not[...]
-
Seite 32
32 5. The harness straps must go into the slots HYHQZLWK RU MXVWDERYH WKHVKRXOGHUV . If straps are in proper slots go to page 36. 6 . 7 R DGMXVWKDUQHVV VWUDSV a) T urn seat around so you will have access to the rear of the seat. b) From the rear of the seat remove straps from metal junction plate . ?[...]
-
Seite 33
33 7. Pull strap ends through slots at front of seat ¡ and reinsert them in the desired slots ¢ . Check that the straps are not twisted. MAKE SURE harness straps are inserted into the same slots on each side of the seat. Remove body support when not using harness in the lowest slot position. ¢ ¡[...]
-
Seite 34
34 8. Use plastic strap guides as a guide to feed the harness up over the red rollers. Make sure to feed straps OVER red rollers and plastic strap guides . Make sure that the tether strap does not interfere when changing the harness strap height positions. 9. If the straps are not fed OVER the red rollers the assembly is incorrect and MUST be c[...]
-
Seite 35
35 11 . Check that the straps are inserted at the same level. Pull on harness to make sure it is se cu r e . REMEMBER to check the shoulder straps and crotch strap position as your child grows and move them to the next position when necessary . The harness straps must go in the slots even with or just above the shoulders. 13 13[...]
-
Seite 36
36 11.0 Securing the Child R estr aint in Y our V ehic le 11.1 Using a Child R estr aint WITH a Built-in Har ness Lower anchors must be stored when using vehicle belt. See Section 19.1, Storing LA TCH, page 60 . 1. Place the child restraint firmly against the back of a forward-facing vehicle seat. 2. Thread the seat belt through the belt slot openi[...]
-
Seite 37
37 4. Tighten vehicle seat belt Push down hard with your knee or free hand in the middle of the child restraint . Then pull and tighten the vehicle belt. For more information on how to tighten the belt for your seat belt system see Section 8.0 Choosing an Appropriate V ehicle Seat Location p.19 or your vehicle owner ’s manual. 5. [...]
-
Seite 38
38 11.3 W ith LA T CH Use vehicle belt (not LA TCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg). NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH anchors so you must consult your vehicle owner ’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s[...]
-
Seite 39
39 6. NEVER put two LA TCH connectors on one vehicle LA TCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer . 7. All LA TCH seating positions have tether anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section 19.0 Using the T ether page 59. 8. Safety Check for Secure Installation Perform this test every time [...]
-
Seite 40
40 12.0 Securing Y our Child in the Child Restraint ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGL Y EVER Y TIME you place your child in the child restraint. Avoid bulky clothing. 1. Place child in child restraint with child’s back flat against back of car seat. 2. Place harness straps over child’s shoulders and insert tongues into buckle unt[...]
-
Seite 41
41 3. Fasten harness clip . Position harness clip at middle of child’s chest level with armpits. 4. T ighten the harness straps by pulling the adjustment strap on the front of the seat . 5. Make sure straps are flat and snug against child’ s shoulders and thighs. Y ou should not be able to pinch the harness straps. A snug strap [...]
-
Seite 42
42 1. Remove harness straps. Open chest clip and harness buckle . 2. Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal junction plate as shown . 3. Remove crotch strap by pushing the strap retainer on bottom of seat up through slot. 13.0 Har ness Remo val [...]
-
Seite 43
43 4. Grab the crotch strap buckle and pull it completely out . 5. Pull on the adjustment strap on the front of the seat to lock the metal junction plate into place. 6. Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their respective slots on the seat pad. Remove body support and crotch pad. [...]
-
Seite 44
44 7. On the rear of the seat detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown in . 8. Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in . Repeat on other side. 9. Pull the seat pad out of the way to reveal the red buttons as shown in the seating area ¡ . Sli[...]
-
Seite 45
45 10. Remove harness straps from arms as shown in ¢ . Store the body support harness covers crotch pad cover and harness straps in safe place for future use. 1 1. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters . Y ou should hear a CLICK when the arms lock into the gutters. MAKE sure to kee[...]
-
Seite 46
46 12. T uck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat . 13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the hooks on the rear of the child restraint as shown in . 14. Pull elastic strap on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and atta[...]
-
Seite 47
47 14.0 Using Y our Child Restraint WITHOUT Built-in Har ness W ARNING! Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. LA TCH will not secure your child in the booster seat . V ehicle belts MUST lie flat against child and MUST not be twisted. NEVER use a vehicle lap-only belt across front o[...]
-
Seite 48
48 DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm . DO NOT place shoulder belt behind child’s back . Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat . If child will not keep vehicle belt properly positioned DO NOT use this booster [...]
-
Seite 49
49 INCORRECT INCORRECT V ehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat . The front of booster seat MUST NOT hang over front of vehicle seat . [...]
-
Seite 50
50 1. Place booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat equipped with a lap/shoulder belt only . 2. Place child in car seat with child’s back flat against back of car seat. 3. Position lap/shoulder belt through shoulder belt guide not underneath shoulder belt guide . Belt should pass over vehicle belt guide .[...]
-
Seite 51
51 16.0 Adjusting Head Suppor t When using with or without the built-in harness. BEFORE adjusting the head support height have your child lean forward slightly . Squeeze the red adjustment handle on top of seat and pull back support up until it snaps into one of the 5 height positions. T o lower squeeze red adjustment handle and push do[...]
-
Seite 52
52 T o use booster seat WITHOUT back support remove harness straps if attached ( see section 13.0 Harness Removal, p.42-46 ) then continue with the following steps: 1. Detach 2 lower elastic straps from rear of seat as shown . 2. Detach elastic strap from the hooks on the seat pad as shown. Repeat on other side . 17.0 R emo ving Back Su[...]
-
Seite 53
53 3. Pull the seat pad out of the way to reveal red buttons as shown in . Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. When removing back support you must support the back support when sliding the red buttons that disengage the back support from the base. Make sure all hands fingers[...]
-
Seite 54
54 5. Once back support is separated store back support with all the harness straps head support body support and crotch pad cover in safe place. 6. Reattach the elastic straps at the back of the seat and through the vehicle belt guide on the sides of seat as shown. 7. Seat is ready to install. T o reattach back support [...]
-
Seite 55
55 18.0 Securing Child in V ehic le with Shoulder Belt P ositioning Clip The shoulder belt MUST lie across child’s shoulders in red zone as shown . If shoulder belt lies outside this zone the shoulder belt positioning clip MUST be used. T o attach clip to booster seat: 1. Insert the loop end of strap through the slot on rear of seat e[...]
-
Seite 56
56 2. Pass the clip and the strap through the loop end as shown and pull strap up. 3. NOTE: Free end of strap should face front of seat. [...]
-
Seite 57
57 Shoulder belt positioning clip 4. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as shown and pull free end of strap down to tighten clip against the child’s shoulder . The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positionned low on the hips. The belt MUST NOT be twisted. Shoulder belt positioning clip REAR VIEW OF CH[...]
-
Seite 58
58 5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat . CORRECT [...]
-
Seite 59
59 19.0 Using the T ether All LA TCH seating positions have tether anchors. Always use tether if a vehicle tether anchor is available check your vehicle owner ’s manual for the tether anchor location(s). If your vehicle is not equipped with a tether anchor it may be possible to install one. Contact your vehicle dealership for the proper a[...]
-
Seite 60
60 19.1 Storing Low er Anchors and T ether (LA T CH) 1. For ease of storing extend LA TCH to its maximum length. 2. Locate the storage bars on back of child restraint . 3. Fasten ends of tether and lower anchors onto their respective storage bars as shown . 4. T ether and lower anchors storage should look like this when complete . ?[...]
-
Seite 61
61 This restraint is certified for use in Motor V ehicles. It is certified for use in Aircraft ONL Y when used with the built-in harness. When used as a booster WITHOUT the harness this restraint is NOT CER TIFIED for aircraft use because aircraft seats do not have a shoulder belt. Important points to remember: 1. Airlines have some restriction[...]
-
Seite 62
62 21.0 Accessories (on cer tain models ONL Y) T o pr e vent ejection in sudden stop or crash: Always make sure shoulder straps are threaded through slots and properly positioned on shoulders. Never allow body support to bunch or fold behind child. Use body support with bottom harness slots only . Make sure that harness covers do no[...]
-
Seite 63
63 Y our child restraint has 3 recline positions: adjust recline foot before installing child restraint. 1. T o recline seat pull recline handle out and tilt seat back to extend foot as shown . 2. T o set seat to upright position pull recline handle out and tilt seat foward to retract foot . 22.0 R ecline F oot ?[...]
-
Seite 64
64 Continuous use of child restraint may cause damage to vehicle seat. Use a child restraint mat towel or thin blanket to protect upholstery . Metal and plastic parts: clean with mild soap and cool water . No bleach or detergents. Harness straps and LA TCH straps: spot clean or replace. Do not immerse the straps in water . Doing so [...]
-
Seite 65
65 1. T urn restraint over push retainer through crotch strap slot . 2. T o clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the buckle press the red button several times while in the water . DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. DO NOT USE SOAPS or LUBRICANTS. DO NOT use household detergents. Never lubricate buckle. 3.[...]
-
Seite 66
66 Seat Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If necessary cover may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see Section 13.0 Harness Removal p.42-46). 2. Remove elastic loops from seat as indicated in and . 3. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry . D[...]
-
Seite 67
67 25.0 Owner s Manual Stora ge Y our Owner ’s Manual can be stored on the bottom of the seat inside the slot in the footrest as shown.[...]
-
Seite 68
68 26.0 R eplacement Par ts and War r anty T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .gr acobaby .com or 1-800-345-4109[...]
-
Seite 69
LEA ESTE MANUAL No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. Sistema de seguridad / Asiento para niños Manual del due[...]
-
Seite 70
2 Índice de materias 1.0 Advertencias a padres y otros u s u a r i o s ................... 4 - 5 2.0 Información sobre el registro ..... 6 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños ....... 6 2.2 Para obtener información sobre el retiro de productos del mercado .............. 6 2 . 3 S i n e c e s i t a a y u d a .......... 7 3.0 Inform[...]
-
Seite 71
3 Índice de materias (cont.) 9 . 0 L A T C H ...................... 2 7 9 . 1 ¿ Q u é e s L A T C H ? ......2 7 - 2 8 9.2 Sistema LA TCH .......... 2 9 10.0 Uso del sistema de seguridad CON e l a r n é s i n c o r p o r a d o ........3 0 - 3 5 1 1.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños en su vehículo ........... 3 6 1 1.1 Uso de un sis[...]
-
Seite 72
4 1.0 Adv er tencias a padr es y otros usuarios NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se in À a puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manua[...]
-
Seite 73
5 ADVERTENCIA No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente. A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para niño[...]
-
Seite 74
6 Número de modelo: Fecha de fabricación: Fecha de compra : 2.0 Infor mación sobre el r egistr o 2.1 Registro de su sistema de se guridad para niños Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU. al:1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153), o visite http://www .NHTSA.gov o llame a Graco al: 1-800-345-4109 o www .gr[...]
-
Seite 75
7 3.2 Vida útil del sistema de se guridad para niños Por favor comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación del producto para que lo podamo[...]
-
Seite 76
8 4.0 Características[...]
-
Seite 77
9 La traba de seguridad se guarda en la parte trasera del sistema de seguridad para niños. Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles. Las Normas Federales para Seguridad de Auto- móviles de Estados Unidos han de ¿ nido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El [...]
-
Seite 78
10 1. Ponga el sistema de seguridad para niños plano. Agarre la tela del almohadón del asiento en el lugar donde se sienta para ver las canaletas . ASEGÚRESE de que todas la manos dedos y otros objetos estén lejos de las canaletas. 2. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén colocadas apretadamente dentro de las ranuras con f[...]
-
Seite 79
11 3. Los brazos deben TRABARSE con un “CLIC” en las canaletas. El ensamblaje del asiento debe aparecer como se indica en . ¡CLIC![...]
-
Seite 80
12 4. Sujete 4 nudos elásticos del almohadón del asiento debajo del asiento exactamente como se indica en . [...]
-
Seite 81
13 5. Pase el nudo elástico del almohadón del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica . Repita el proceso del otro lado. [...]
-
Seite 82
14 6. El ensamblaje está completo.[...]
-
Seite 83
15 6.0 AD VERTENCIA NO use la traba de seguridad en el modo asiento. Según las estadísticas de accidentes LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJET ADOS EN LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE A LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero delantero cons[...]
-
Seite 84
16 NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS SIN SUJET AR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada parada repentina o accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo. Si no usa el LA TCH y anclaje asegúrese que las conexio[...]
-
Seite 85
17 NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN EL T AMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENT AR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Las instrucciones para el uso de este sistema de seguridad para niños di ¿ eren mucho según el tamaño de su niño. Asegúrese de que usa el sistema de seguridad para niños de la manera c[...]
-
Seite 86
18 7.2 SIN el ar nés incor por ado Su niño debe cumplir todos los requisitos: Peso: 30 a 100 libras (masa entre 13 6 y 45 N g) Altura: 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) de altura aproximadamente de 3 a 10 años de edad el cinturón del hombro DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda del cinturón de[...]
-
Seite 87
19 7.3 SIN el sopor te de la espalda Su niño debe cumplir todos los requisitos: pesar entre 40 y 100 libras (masa entre 18 y 45 N g) y tener entre 40 y 57 pulgadas (101 y 145 cm) de altura aproximadamente de 4 a 10 años de edad el cinturón del hombro DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda [...]
-
Seite 88
20 8.0 Cómo ele gir un lugar apropiado par a el asiento del v ehículo 8.1 Requisitos del lugar del asiento del v ehículo Algunas posiciones del asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de seguri- dad para niños. Algunos vehículos no tienen posiciones del asiento que puedan usarse sin peligro con el sistema de seguridad[...]
-
Seite 89
21 8.2 R equisitos del cinturón de se guridad del vehículo 8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón de seguridad del v ehículo ADVERTENCIA MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS P ARA USAR CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS. EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO P ARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURID[...]
-
Seite 90
22 8.4 Para el ar nés incor por ado solamente Cinturón para la falda - ajustado manualmente Cuando se activa la hebilla el cinturón se ajusta manualmente tirando del exceso del cinturón. Cinturón para la falda con retractor de seguridad automático (ALR por sus siglas en inglés) El retractor de seguridad automático no permitir[...]
-
Seite 91
23 8.5 Con O sin el ar nés incor por ado &RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD ODIDOGD HO hombro con placa de seguridad con traba Una vez que esté trabado en la hebilla este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón para la falda se afloje. El cinturón se ajusta tirando co[...]
-
Seite 92
24 8.6 Para instalar la tra ba de seguridad 1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro. 2. Mientras empuja el asiento hacia abajo apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla. Destrabe el cinturón sin permitir que se m[...]
-
Seite 93
25 8.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de v ehículos Cinturón para la falda con retractor de traba de emergencia (ELR por sus siglas en inglés) Este cinturón de seguridad para la falda se mantiene flojo y puede moverse hasta que se trabe en un accidente o parada repentina. NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS P ARA SUJET AR EL SISTEM[...]
-
Seite 94
26 &LQWXUyQSDVLYR &LQWXUyQSDUD ODIDOGD FRQ cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a través de un carril para rodear automáticamente al pasajero cuando se cierra la puerta &LQWXUyQSDUD OD?[...]
-
Seite 95
27 9.1 ¿Qué es el LA T CH? 9.0 LA T CH Las Normas Federales de Seguridad para V ehículos Automotor de Estados Unidos han definido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LA TCH . LA TCH quiere decir: Anclaje inferior y superior para niños ( L ower A nchors and T ethers for CH[...]
-
Seite 96
28 NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LA TCH de manera que debe consultar el manual del propietario del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LA TCH de su vehículo. Use el cinturón del vehículo (no los conectores LA TCH ) [...]
-
Seite 97
29 9.2 Sistema LA T CH El sistema LA TCH consiste en un cinturón deanclaje inferior permanente y una correa deanclaje superior . Utilice el sistema LA TCH ÚNICAMENTE en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Los puntos de anclaje LA TCH inferiores del vehículo se definen como a 1 1 pulgadas desde el centro de un an[...]
-
Seite 98
30 10.0 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca de ajuste del arnés en la parte de adelante del asiento cerca de la correa de ajuste y tirando las correas hacia usted . 2. Abra la traba del arnés . ADVERTENCIA NO AJUST AR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL N[...]
-
Seite 99
31 3. Destrabe las correas del arnés . 4. Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño. Para cambiar la posición de la correa para la entrepierna empuje la correa para la entrepierna por la parte de abajo del sistema de seguridad para niños y agárrela desde arriba para[...]
-
Seite 100
32 5. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros . Si las correas están en las ranuras correctas pase a la página 36. 6. Para ajustar las correas del arnés: a) De vuelta el asiento para poder acceder a la parte trasera del asiento. b) Desde atrás del asiento saque las correas de la [...]
-
Seite 101
33 7. Pase las puntas de la correa por las ranuras al frente del asiento ¡ y vuelva a insertarlas en las ranuras deseadas ¢ . Verifique que las correas no estén dobladas. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén insertadas en las mismas ranuras en cada costado del asiento. Saque el apoyo del cuerpo cuando no usa el arnés en la posici?[...]
-
Seite 102
34 8. Use las guías de plástico de las correas como guía para pasar el arnés por encima de los rodillos rojos. Asegúrese de pasar las correas SOBRE los rodillos rojos y las guías de plástico de las correas . Asegúrese que la correa del anclaje no interfiera cuando cambia la posición de la altura de la correa del arnés. 9. Si no se pasan l[...]
-
Seite 103
35 11 . V erifique que las correas estén insertadas al mismo nivel. T ire del arnés para asegurarse que esté asegurado . RECUERDE verificar la posición de las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la alt[...]
-
Seite 104
36 11.0 Ase gurar el sistema de se guridad para niños en su v ehículo 11.1 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Coloque el sistema de seguridad para niños firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo que mire hacia adelante. 2. Pase el cinturón del asiento a través de las aberturas de la ranura del cinturón[...]
-
Seite 105
37 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil . Luego tire y ajuste el cinturón del vehículo. Para obtener más información sobre cómo ajustar el cinturón de su sistema del cinturón de seguridad vea la Sección 8.0 Cómo ele[...]
-
Seite 106
38 11.3 Con LA TCH Use el cinturón del vehículo (no los conectores LA TCH ) en instalaciones para niños que pesen más de 48 libras (21 7 N g). NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LA TCH de manera que debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabrica[...]
-
Seite 107
39 6. NUNCA sujete dos conectores LA TCH en un solo punto de anclaje LA TCH del vehículo a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente . 7. T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa de anclaje. V ea la Sección 19.0 Uso del anclaje página 59. 8[...]
-
Seite 108
40 12.0 Ase gurar a su niño al sistema de se guridad AJUSTE EL SISTEMA DE ARNÉS APRET ADAMENTE CADA VEZ que coloca a su niño en el sistema de seguridad para niños. Evite usar ropas abultadas. 1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para automóvil[...]
-
Seite 109
41 3. Asegure la traba del arnés . Coloque la traba del arnés en el medio del pecho del niño nivelado con las axilas. 4. T ense las correas del arnés tirando de la correa de ajuste adelante del asiento . 5. Asegúrese que las correas estén planas y ajustadas contra los hombros y muslos del niño. No debería poder apretar las c[...]
-
Seite 110
42 1. Saque las correas del arnés. Abra la traba del pecho y la hebilla del arnés . 2. Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal como se indica. 3. Saque la correa para la entrepierna empujando el retén de la correa de la parte de abajo del asiento hacia arriba [...]
-
Seite 111
43 4. Agarre la hebilla de la correa para la entrepierna y tírela completamente hacia afuera . 5. T ire de la correa de ajuste del frente del asiento para trabar la placa de unión de metal en su lugar . 6. Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas del almohadón del asiento. Saque el sopor[...]
-
Seite 112
44 7. En la parte de atrás del asiento desconecte 2 correas de elástico del almohadón del asiento de abajo de los ganchos como se indica en . 8. T ambién desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica en . Repita el proceso del otro lado. 9. T ire el [...]
-
Seite 113
45 ¢ 11 10.Saque las correas del arnés de los brazos como se indica en ¢ . Guarde el soporte del cuerpo fundas del arnés funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro. 1 1. Saque la tela del almohadón del asiento y luego levante el respaldo del asiento para que ambos brazos SE TRABE[...]
-
Seite 114
46 12. Ponga el almohadón del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar del asiento para permitir 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento. 13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón del asiento a los ganchos en la parte trasera del sistema de seguridad para niños como se indica en . 14. Pase la correa [...]
-
Seite 115
47 14.0 Uso del sistema de se guridad SIN el ar nés incor porado ADVERTENCIA! Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño en el asiento. El LA TCH no asegurará su niño al asiento. Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño en el[...]
-
Seite 116
48 NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo . NO ponga el cinturón de seguridad para el hombro detrás de la espalda del niño . La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento . Si [...]
-
Seite 117
49 INCORRECTO INCORRECT O El apoyacabeza del asiento del vehículo no debe crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento de seguridad . El frente del asiento de seguridad NO DEBE quedar suspendido del frente del asiento del vehículo . [...]
-
Seite 118
50 15.0 Asegur ar al niño y al asiento de seguridad en el v ehículo 1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo que mira hacia adelante equipado solamente con un cinturón para la falda y el hombro. 2. Coloque al niño en el asiento de seguridad para automóvil con la espalda del niño plana con[...]
-
Seite 119
51 16.0 Ajuste del sopor te de la ca beza Cuando se usa con o sin el arnés incorporado. ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. Apriete la manija roja de ajuste de arriba del asiento y tire el soporte de la espalda hacia arriba hasta que se trabe en una de las 5 posiciones de[...]
-
Seite 120
52 Para usar el asiento SIN el soporte de la espalda saque las correas del arnés si están colocadas ( YHDOD VHFFLyQ &yPR VDFDU HODUQpV SiJ y luego continúe con los pasos siguientes: 1. Desenganche 2 correas elásticas inferiores de la parte de atrás del asiento como se i[...]
-
Seite 121
53 3. T ire el almohadón del asiento para que muestre los botones rojos como se indica en . Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bájelo a una posición plana. Cuando saca el soporte de la espalda debe apoyarlo cuando desliza los botones rojos para desenganchar el soporte de la espalda de la base. Asegúre[...]
-
Seite 122
54 5. Una vez que ha separado el soporte de la espalda guarde el soporte de la espalda con todas las correas del arnés soporte de la cabeza soporte del cuerpo y funda de la almohadilla para la entrepierna en un lugar seguro. 6. V uelva a conectar las correas elásticas de atrás del asiento y a través de la guía del cinturón[...]
-
Seite 123
55 18.0 Asegur ar al niño con el cinturón del v ehículo con tr aba de posicionamiento para el cinturón del hombr o El cinturón del hombro DEBE pasar a través de los hombros del niño en la zona roja como se indica . Si el cinturón del hombro está fuera de esta zona se DEBE usar la traba de posicionamiento del cinturón del hombr[...]
-
Seite 124
56 2. Pase la traba y la correa a través del extremo del nudo como se indica y tire la correa hacia arriba. 3. NOT A: El extremo liberado de la correa deberá mirar al frente del asiento. [...]
-
Seite 125
57 4. Deslice el cinturón del hombro del vehículo por la traba como se indica y tire el extremo libre de la correa hacia abajo para ajustar la traba contra el hombro del niño. La parte de la falda DEBE pasar a través de la guía del cinturón del vehículo y estar posicionada baja en las caderas. El cinturón NO DEBE estar doblado. T ra[...]
-
Seite 126
58 5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento . CORRECTO [...]
-
Seite 127
59 19.0 Uso del anc laje T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si hay un sujetador del anclaje en el vehículo consulte el manual del dueño del vehículo para determinar los lugares de los sujetadores de anclaje. Si su vehículo no está equipado con un sujetador del anclaje podría ser p[...]
-
Seite 128
60 19.1 Cómo guar dar los anc lajes inferiores y anc laje (LA T CH) 1. Para facilitar el almacenamiento extienda el LA TCH hasta el máximo. 2. Ubique las barras de almacenamiento en el respaldo del sistema de seguridad para niños . 3. Sujete los extremos del anclaje y los anclajes inferiores en sus barras de almacenamiento respectivas co[...]
-
Seite 129
61 Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor . Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento SIN el arnés este sistema de seguridad NO HA SIDO CERTIFICADO para ser usado en aeronaves porque las aeronaves no disponen de cin[...]
-
Seite 130
62 21.0 Accesorios (SOLAMENTE en cier tos modelos) Para prev enir la eyección en un accidente o parada r epentina: Asegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros. Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño. Use el soporte del cuerpo solam[...]
-
Seite 131
63 Su sistema de seguridad para niños tiene 3 posiciones de reclinación: ajuste el pie reclinatorio antes de instalar el sistema de seguridad para niños. 1. Para reclinar el asiento tire la manija de reclinación hacia afuera e incline el respaldo del asiento para extender el pie como se indica . 2. Para poner el asiento en la po[...]
-
Seite 132
64 El uso continuo del sistema de seguridad para niños podría causar daño al asiento del vehículo. Use una estera toalla o frazada fina con el sistema de seguridad para niños para proteger el tapizado. Piezas de metal y de plástico: limpiar con un jabón suave y agua fresca. No use blanqueador ni detergente. Correas del arnés[...]
-
Seite 133
65 1. De vuelta el sistema de seguridad pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna . 2. Para limpiar la hebilla póngale en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua . NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTE[...]
-
Seite 134
66 Funda del asiento: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 13.0 Cómo sacar el arnés. pág. 42-46). 2. Saque los nudos de plástico del asiento como se indica en y . 3. [...]
-
Seite 135
67 25.0 Cómo guar dar el manual del dueño El Manual del dueño puede guardarse abajo del asiento en el interior de la ranura en el apoyapie como se indica.[...]
-
Seite 136
68 26.0 Piezas de repuesto y gar antía Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .gr acobaby .com o 1-800-345-4109[...]