Güde GFS 401 S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Güde GFS 401 S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Güde GFS 401 S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Güde GFS 401 S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Güde GFS 401 S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Güde GFS 401 S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Güde GFS 401 S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Güde GFS 401 S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Güde GFS 401 S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Güde GFS 401 S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Güde GFS 401 S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Güde finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Güde GFS 401 S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Güde GFS 401 S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Güde GFS 401 S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GFS 401 S 94627 ----------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------- GB Transla tion of the original instructions ----------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------------- CZ P řek[...]

  • Seite 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Le gge re att ent amen te le i stru zio ni p er l ‘ uso prim a di met ter e i n f unzi one l‘[...]

  • Seite 3

    EG-Konformitä tserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiar azione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatko zat EU | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU |   ?[...]

  • Seite 4

    Flachsaugerpumpe GFS 401 S 94627 ----- DE Originalbetriebsanleitung ---- GB Translation of the original instructions ----- FR Traduction du mode d’emploi d’origine ------ IT Traduzione del Manuale d’Uso originale ----- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----- CZ Překlad originálního návodu k provozu ----- SK Preklad originá[...]

  • Seite 5

    1 DE INBETRIEBNAHME GB STARTI NG UP THE M ACHI NE FR MI SE EN SER VIC E IT ME SSA I N FU NZIO NE NL IN BEDR IJF STEL LIN G CZ UV EDEN Í DO PRO VOZU SK UV EDEN IE D O PRE V ÁDZ KY HU ÜZ EMBE HEL YEZ ÉS SI UV EDBA V PO GON HR PU ŠT A NJE U RA D BG         RO PU NERE A ÎN FUNC ŢI UNE BA PU ŠT [...]

  • Seite 6

    2 a c b d 1 a 25 mm 1 DE INBETRIEBNAHME GB STARTI NG UP THE M ACHI NE FR MI SE EN SER VIC E IT ME SSA I N FU NZIO NE NL IN BEDR IJF STEL LIN G CZ UV EDEN Í DO PRO VOZU SK UV EDEN IE D O PRE V ÁDZ KY HU ÜZ EMBE HEL YEZ ÉS SI UV EDBA V PO GON HR PU ŠT A NJE U RA D BG         RO PU NERE A ÎN FUN[...]

  • Seite 7

    3 32 mm c 1 1 / 2 “ AG d b 1 “ AG 1 DE ANSCHLUSS GB SE RVI CE CO NNEC TI ON FR AL IMEN T ATION IT AL LACCIA MEN TO NL AA NSLUIT ING CZ PŘ ÍPOJ KA SK PR ÍPOJ KA HU FE SZÜL TSÉ G SI PR IKL JUČE K HR PR IKL JUČ AK BG      RO RACO RD BA PR IKL JUČ AK[...]

  • Seite 8

    4 1 1 2 2 3 1 DE SENSORSCHAL TER GB SE NSOR SWI TCH FR IN TERR UPT EUR D E CA PTE UR IT IN TERR UT TORE DEL SENS ORE NL SE NSOR SCH AKEL AAR CZ SE NZORO VÝ S PÍN AČ SK SE NZORO VÝ S PÍN AČ HU ÉR ZÉKE L Ő K APC SOLÓ HR SE NZOR P REK L OP BG     RO SE NZOR CO MUTA TOR BA SE NZOR P REK IDAČ A U T O S T O P P A [...]

  • Seite 9

    5 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad[...]

  • Seite 10

    6 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad S T A R T S T O P P A U T O - S T O P P[...]

  • Seite 11

    7 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad A U T O S T O P A U T O S T O P A U T O S T O P A U T O S T O P A U T O - S T O P P c a . 3 m i n . = > S T O P P c a . 3 m i n . = > S T O P P S T O P P - S T O P P [...]

  • Seite 12

    8 °c °c A U T O S T O P P 2 5 M i n . A U T O S T A R T 1 2 3 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad[...]

  • Seite 13

    9 3 1 2 3 3 DE T ran spor t / Lag erun g GB T ransp or t / stora ge FR T ransp or t / Stocka ge IT T rasp or to / Stoccag gio NL T ransp or t / Bewar ing CZ Přep rava / Ulo žení SK T ransp or t / Uložen ie HU Sz állítá s / T á rolás SI T ransp or t / Shranj evanje HR Prij evoz / Uskla dištenj e BG    ?[...]

  • Seite 14

    10 Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsan- leitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen P ersonen. F alls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweif el entstehen sollten, w enden Sie sic[...]

  • Seite 15

    11 Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Achten Sie darauf , dass sich keine Personen im Gefah- renbereich aufhalten. V erhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und for dern Sie schnellst möglich quali zierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Si[...]

  • Seite 16

    12 abschaltet dies gilt auch wenn der Sensorschalter aus der Dauerbetrieb-Position gezogen wird. Die Pumpe darf in keinem Fall in tr ockenem Zustand laufen bis auf das Nachlaufen der Abschaltautomatik. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des[...]

  • Seite 17

    13 DE UTSC H Ser vic e Sie haben technische F ragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co . KG (www .guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall identi[...]

  • Seite 18

    14 Inspektions- und W ar tungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und Ver- schmutzungsgrad Reinigen und Spülen F unktion des Schwimmerschalters prüfen Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Schwimmerschalter in Abschaltposition Spannun[...]

  • Seite 19

    15 Read and understand the opera- ting instructions before using the appliance. Abide by all the saf ety measures stated in the service manual. Act responsib- ly toward thir d parties. In case of any doubts about connection and operati- on refer please to our cust omer center Specied Conditions Of Use The pump is solely used for drainage and f o[...]

  • Seite 20

    16 Emergency procedure Conduct a  rst-aid procedur e adequate to the injury and summon quali ed medical attendance as quickly as possible. Pr otect the injured person from further harm and calm them down. F or the sake of eventual accident, inaccor dance with DIN13164, a workplace has to be  ttedwith a  rst-aid k it. It ises[...]

  • Seite 21

    17 The guarantee does not co ver any unauthorised use such as appliance overloading , use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreig n items. F ailing to follow the ope- rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee . GÜDE cannot be held responsible for damages inc[...]

  • Seite 22

    18 EN GLIS H Maintenance Be f or e ca r ryi ng o u t an y w o rk o n t he ma ch i ne , di sc onne ct t h e pl u g f ro m t he so ck e t. Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug. The machine must not be used under any circum- stances if the machine or the safety devices ar[...]

  • Seite 23

    19 Inspection and maintenance plan Time int erval Description Any other details As needed Cleaning and rinsing. Check the oat switch function. F ailures – causes - remo val F ailures Causes Removal Engine does not start No power supply . Blocked pump wheel Floating switch in shutdo wn position Check the voltage Visually inspect the pump wheel [...]

  • Seite 24

    20 Lisez attentivement c e mode d‘ emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez- vous de l‘ avoir bien c ompris. Respectez toutes les consignes de sécurité  guran t dans le mode d’ emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes . Si vous avez des dout es en ce qui concerne le branchement et l[...]

  • Seite 25

    21 Conduite en cas d’urgenc e E ectuez les premiers gestes de secours et appelezr a- pidement les premiers secours.P rotégez le blessé d’autres blessur es et calmez-le.P our des raisons de risque d’accident, le lieu de tra vaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter[...]

  • Seite 26

    22 Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commenc e à courir à compter de la date d’ achat de l’appareil . La garantie concerne ex clusivement les imperfections provoquées par le défaut du mat ériel ou le défaut de fabric[...]

  • Seite 27

    23 FR ANÇ AIS Ser vic e V ous avez des questions techniques ? Une r éclama- tion ? V ous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’ emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’ intermédiair e de nos pages W eb www.guede.c om dans la rubrique Ser vic e. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider . Po[...]

  • Seite 28

    24 Plan des révisions et de l’ entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘ encrassement Nettoyage et rinçage Contrôlez le f onctionnement de l‘interrupteur à ott eur . Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloquée In[...]

  • Seite 29

    25 Usare l‘ apparec chio solo dopo aver letto con a ttenzione e capito le istruzioni per l‘uso . Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘ apparecchio , rivolgersi cortesemente al CA T . Uso in conf ormità alla destinazione L[...]

  • Seite 30

    26 Comportamento in caso d’ emergenza Applicare il pront o soccorso relativ o all’ incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico quali cato .Pro- teggere il ferito agli ult eriori incidenti e tranquillizzar- lo.C on riferimento alla DIN 13164, il luogo di lav oro deveessere sempre dota to della cassetta di pronto soccorsope[...]

  • Seite 31

    27 Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’ acquisto dell’appar ecchio . La garanzia include esclusivamente gli incon venienti dovuti dal difetto del mat eriale oppure dal difetto dalla produzione. P er la contestazione in gar anzia occorre alle[...]

  • Seite 32

    28 ITALIA NO Ser vizio Avet e le domande tecniche? Contestazioni? A vet e bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http //www .guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiut eremo velocement e ed in via non burocratica. Ci dar este la mano, per fa vore , per poter aiutar Vi? P er poter identicar e il V ostro appa- recchi[...]

  • Seite 33

    29 Programma delle ispezioni e della manut enzione Intervallo di tempo Descrizione A ltri dettagli eventuali Secondo la ne- cessità ed il grado dell‘inquinamento Pulizia e sciacquaggio Controllar e la funzione dell‘interruttor e a galleggiante. Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di rete Ruota[...]

  • Seite 34

    30 Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. L et op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, v eiligheidsinstruc- ties. Gedraagt u zich verantwoor d tegenover ander e personen. Indien betreende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de klantendienst wenden. V o[...]

  • Seite 35

    31 De bedienende persoon is verantwoordelijk v oor ongevallen of gevaren tegenov er derden. Let op dat er zich geen personen in de gevar enomge- ving ophouden. Handelswijze in noodgeval T ref de noodzakelijke maatr egelen om éérste hulp teverlenen, die met het letsel over eenkomt en vraag zo snelmogelijk gekwali ceerde medische hulp aan.[...]

  • Seite 36

    32 De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien m.u.v . het nalopen van de automatische uitschakeling . Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat . De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- komenheden die op materiaal- of [...]

  • Seite 37

    33 NE DERL AND S Ser vic e Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identicer en hebben wij het serie+nummer even[...]

  • Seite 38

    34 Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsint erval Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Reinigen en spoelen F unctie van de drijverschakelaar controleren Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning ontbreekt Pompwiel geblokkeerd Drijverschakelaar in “uit” positie Spanning controle[...]

  • Seite 39

    35 Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Dodržujte všechny v náv odu uvedené bezpečnostní pokyny . Chovejte se zodpo vědně vůči třetím osobám. Pokud máte o zapojení a obsluz e přístroje pochybno- sti, obraťte se na zákaznický ser vis. Použití v souladu s ur čením Čerpadlo je p?[...]

  • Seite 40

    36 Chování v případě nouz e Zaveďte úrazu odpo vídající potřebnou první pomoc a vyz v ěteco možná nejrychleji kvali kovanou lékařskou pomoc.Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uk lidněte jej .Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy poruce lékárnička pr vní pomoci dle DIN 13164. Mater[...]

  • Seite 41

    37 zásahem nebo cizími předměty . Nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení rovněž nespadá do záruky. Za škody v důsledku neodborné instalace či neodbor- ného provo zu čerpadla výrobce neručí. Zařízení je třeba kontrolo vat v pravideln ých inter- valech z hlediska jeho bez vadného sta vu. Upozorň[...]

  • Seite 42

    38 CE SKY Údržba P ř ed p r o vá d ěn ím ja ký c hk ol i p r ac í n a č er pa dl u vž d y ne j dř ív e vy tá h ně t e zá s tr č ku n a pá je c íh o ka be lu ze sí ť ov é z ás uv ky . Před každým použitím čerpadla pro veďte vizuální zkoušku a ujistěte se, že č erpadlo, zejména v šak síťový kabel a zástrčka n[...]

  • Seite 43

    39 Plán prohlídek a údržby Časový interval Popis Příp . další detaily Dle potřeby a stupně znečištění Čištění a vypláchnutí. Zkontrolujte funkci plováko vého spínače. Por uchy – příčin y - odstranění Porucha Příčina Odstranění Motor se nerozběhne Chybí síťov é napětí Zablokované kolo čerpadla Plovákov[...]

  • Seite 44

    40 Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení ná vodu k obsluhe. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajte sa zodpovedne v oči tretím osobám. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja poch ybnosti, obráťte sa na zákaznícky ser vis. Použitie P odľa Predpisov Čerpadlo je určené výlučne [...]

  • Seite 45

    41 Správ anie v prípade núdze Zaveďte úrazu z odpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyz viteč o možno najrýchlejšie kvali kovanú lekárs- ku pomoc.Chráňte zraneného pr ed ďalšími úrazmi a upokojte ho.P re prípadnú nehodu musí byť na pra- covisku vždyporuke lekárnička pr vej pomoci podľa DIN 13164.Materiál[...]

  • Seite 46

    42 sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou . Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr . preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cud- zím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie [...]

  • Seite 47

    43 SLOVE NSKY Ser vis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www .guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme r ýchlo a neb yrokraticky. P omôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identikovať, po[...]

  • Seite 48

    44 Plán prehliadok a údržby Časový interval Popis Príp . ďalšie detaily Podľa potr eby Čistenie a vypláchnutie. Skontrolujte funkciu plaváko vého spínača. Por uchy – príčin y – odstránenie Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Zablokované koleso čerpadla Plavákový spínač vo vypínacej[...]

  • Seite 49

    45 Csak azután használja a szivattyút, miután gyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. T ar tsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen gyel- mesen harmadik személlyel szemben. Az esetben, ha a gép bek apcsolásá val és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szerviz- szolgálathoz. Rendelt[...]

  • Seite 50

    46 V iselkedés k ény szerhelyz etben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani,s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. Asebesültet nyugtassa meg , s védje további balesettől .Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164norma követelmény e szer- int, mindig legyen kéznél,elsőseg?[...]

  • Seite 51

    47 esetén fel kell mutatni az er edeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott ira tot. A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekö vetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, v agy idegen tárgyakkal való megrongálódása.A használati utasítás mell?[...]

  • Seite 52

    48 MAGY AR Karbantartás A ké s zü lé k en v égz et t b ár m il y en m u nka el őt t mi nd i g ki k el l h úz n i a c sa tl a ko z ó d ug a sz t a ko ne k to rb ó l A szivattyút minden használat előtt vizuálisan ellenőrizze, elsősorban azt, hogy a hálózati kábel és csatlakozó dugasz ne legyen hibás . A készüléket nem szabad [...]

  • Seite 53

    49 Gépszemle és karbantartási ter v Időközök T eendők Esetleges további részletek Szükség szerint Tisztítás és kiöblítés. Ellenőrizze le az úszókapcsoló működését. Üzemza varok – ok ok - eltáv olításuk Üzemzav arok Okok Intézkedések A motor nem lép működésbe Az áramkörben nincs feszültség A szivattyúkerék[...]

  • Seite 54

    50 Uporabljajte naprav o šele, ko natančno preberete in doja- mete to navodilo za upor abo. Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v t em navodilu. Obnašajt e se odgovorno napram drugim osebam. Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave , se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center). Uporaba v s[...]

  • Seite 55

    51 Ukrepi v zasilnih primerih Poškodo vani osebi začnite čimprej dajati ustr ezno prvo pomoč in pok ličit e zdravnika specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drug imi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi rešev anja morebit- nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu vedno prisotna omarica ali škatla pr v e pomoči, [...]

  • Seite 56

    52 tujki. Neupoštevanje navodil za uporabo in montažo ter obraba naprav e tekom normalne uporabe prav tako ne sodi v sklop garancije. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zar adi nestrokovne priključitve ali napačne uporabe. Napravo r edno pregledujte in poskrbite, da je v brezhibnem stanju. Opozarjamo V as na to , da v skladu z veljavn[...]

  • Seite 57

    53 SLOVE NIJ A Vzdrževanje P r ed v sakr šn im po se g an je m v č rp a lk o v e dn o na jp r ej izv le c it e v ti č n a e le kt r ič ne m ka bl u i z v ti čn i ce na z i du . Pred v sako uporabo črpalke jo vizualno preglejte in se prepričajte, če sta črpalka, predvsem pa omr ežni kabel nepoškodovana. Uporaba poškodovane črpalke a[...]

  • Seite 58

    54 Plan nadziranja in vzdržev anja Časovni interval Opis Druge podrobnosti Po potr ebi in stopnji onesnaženosti. Čiščenje in izpiranje. preverite delovanje plavajoč ega stikala. Okvare – vzroki – način odpra vljanja Okvara Vzrok Rešitev Motor se ni vključil. Ni toka. Kolo črpalke je blokirano Plovno stikalo je v izklopljenem položaj[...]

  • Seite 59

    55 Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shv atili sve upute navedene u naputku za upotrebu . Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa nav edenih u naputku za korištenje. Uvijek se ponašajte odgov orno prema trećim osobama. U slučaju bilo kakve sumnje u vezi instalacije i korištenja uređaja obratite se klijentskom servisu. Namjenska [...]

  • Seite 60

    56 Postupanje u slučaju nuž de Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražit e liječničku pomoć.Štitite ozlijeđenu osobu od drug ih ozljeda i probajte je smiriti.Za slučaj nesreća i ozljeda na radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje pr ve pomoći pr ema standard[...]

  • Seite 61

    57 Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan prodaje uređaja. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške . U slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophod- no je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s[...]

  • Seite 62

    58 HRVA T SKI Ser vis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede .com u sekciji Servis ćemo V am pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete pomoći V am. Radi jednostavne identikacije V ašeg stroja u sluč[...]

  • Seite 63

    59 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emenski interval Opis Eventualno i dr ugi detalji Prema potr ebi i stupnju onečišćenja Čiščenje i ispiranje. Provjerit e rad prekidača plovka. K var ovi – uzroci - način otklanjanja K var Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača pumpe Sklopk a s plo vkom u isk[...]

  • Seite 64

    60                .     ?[...]

  • Seite 65

    61              !           ?[...]

  • Seite 66

    62                ;       ,    ?[...]

  • Seite 67

    63     .     ) ,        (      )                               (    [...]

  • Seite 68

    64            .            ?[...]

  • Seite 69

    65 Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţ eles modul de operare Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane. Dacă aveţi dubii ref eritor la conectarea şi operarea utilajului, apelaţi la servisul pentru clienţi. Utilizare conf or[...]

  • Seite 70

    66 Personalul de deservire este responsabil de ac ciden- tele sau periclitarea persoanelor terţe. Aveţi g rijă ca nimeni să nu se găsească în zona periculoasă Comportament în cazuri extreme Acorda ţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul cali cat al medicului. Păziţi rănitul de alte accidente , [...]

  • Seite 71

    67 Garanţie Perioada de garanie de 12 luni la o utilizar e industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziiei aparatului. Garanţia se referă în e xclusivitate la def ecţiunile pro- vocate de def ectele de material sau de producţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie pr ezentat documentul de achiziţi[...]

  • Seite 72

    68 RO MÂNI A Ser vic e Aveţi în trebări de ordin tehnic? Reclamaţii? A veţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? P e site-ul nostru ww w .guede.com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. V ă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm. P entru ca utilajul dvs. să poată  identicat în caz de r [...]

  • Seite 73

    69 Plan de vericări şi întreţiner e Interval de timp Descriere Ev . alte detalii În funcţie de necesi- tate şi de gradul de murdărie Curăarea și clă tirea Controlai funcionarea conectorului cu otor . Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune de la reţea Roata pompei [...]

  • Seite 74

    70 Pumpu koristite tek nakon što st e pročitali i shvatili sv a uputstva navedena u uputstvu za upotrebu. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputstava na vedenih u uputstvu za korišćenje. Uvek se ponašajte odgov or- no prema trećim osobama. U slučaju bilo kakvih sumnji u vezi sa instalacijom i korišćenjem uređaja, obratite se korisničkom [...]

  • Seite 75

    71 Postupanje u slučaju nuž de Pružite povr eđenom licu prvu pomoć koja odgo - vara vrsti povrede i odmah potražit e lekarsku pomoć.Zaštitite povr eđeno lice od drugih povreda i probajte da ga smirite.Za slučajev e nesreće i povr eda na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje pr v e pomoći i to prem[...]

  • Seite 76

    72 upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti na dan prodaje uređaja. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog ma terijala ili tvorničke greške. U slučaju r eklamacije u okviru ga- rantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupovini i sa navedenim datumom prodaje. Garan[...]

  • Seite 77

    73 SR PSKI Ser vis Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni delovi ili uputstvo za upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede . com, u sekciji ‚Ser vis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije . Molimo V as da nam pomog- nete kako bismo mi pomogli V ama. R adi jednostavne identika[...]

  • Seite 78

    74 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emenski interval Opis Eventualno i dr ugi detalji Prema potr ebi i ste- penu zaprljanosti Čiščenje i ispiranje. Provjerit e rad prekidača plovka. K var ovi – uzroci - način otklanjanja K var Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka pumpe Sklopk a sa plo vkom u pol[...]

  • Seite 79

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklär en wir, dass die nac hfolgend bezeichneten Geräte au fgru nd ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, gru ndlegend en Sicherheits- und Gesundheitsa nforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. B ei einer nicht mit uns abgestimmten Änderun[...]

  • Seite 80

    Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    [...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland www.guede.c om[...]