Güde JG 3100 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Güde JG 3100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Güde JG 3100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Güde JG 3100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Güde JG 3100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Güde JG 3100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Güde JG 3100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Güde JG 3100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Güde JG 3100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Güde JG 3100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Güde JG 3100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Güde finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Güde JG 3100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Güde JG 3100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Güde JG 3100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
JG 3100 94156 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- NL V er taling van de originele gebruiksaanwijzing ------------------- C[...]
-
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung v or Inbetr iebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire a vec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘ elettrout ensil[...]
-
Seite 3
Originalkonformitä tserk lärung | Original Declaration of Conf ormity | L ‘ original de la déclaration de conformité | L ‘originale della dichiarazione di c onformità | Originele conformiteitverklaring | Originál prohlášení o shodě | Originál vyhlásenia o zhode | Megfelelőségi nyilatkozat er edeti példánya | Original izjave o sk[...]
-
Seite 4
LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE[...]
-
Seite 5
3 DE ANSCHLUSS HU FESZÜL TSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENT A TION HR PRIKLJUČAK IT ALLAC CIAMENTO BG NL AANSL UITING RO RACORD CZ PŘÍPOJKA BA PRIKLJUČAK SK PRÍPOJKA 4-6 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG [...]
-
Seite 6
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 2 min. 400 mm > 0° | < 40° DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST AR TINGUP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG NL INBEDRIJFSTELLI[...]
-
Seite 7
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 3 KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 A TIPP 1 A A B A B + 2 4 3 DE ANSCHLUSS HU FESZÜL TSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENT A TION HR PRIKLJUČAK IT ALLAC CIAMENTO BG NL AANSL UITING RO RACORD CZ PŘÍPO[...]
-
Seite 8
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 4 °c A UTOST OP 25 Min. A UTOREST ART 1 2 3 °c ST ART DE Die Pumpe darf in keinem Fall in trock enem Zustand laufen. GB The pump must not in any case run without llings. Fr La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. IT I n nessun caso la pompa deve [...]
-
Seite 9
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 5 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ BA RAD SK PREVÁDZKA 2[...]
-
Seite 10
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 6 ST ART ST OP 1 2 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ BA RAD SK PREVÁDZKA 2 I 0[...]
-
Seite 11
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 7 DE TRANSPORT / A UFBEWAHRUNG HU SZÁLLÍT ÁS / T ÁROLÁS GB TRANSPORT / STORA GE SI TRANSPORT / SHRANJEV ANJE FR TRANSPORT / STOCKA GE HR PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE IT TRASPORTO / STOCCAGGIO BG / ?[...]
-
Seite 12
8 DEUTSCH D T echnische Daten Gartenpumpe JG 3100 Artikel-Nr. 94156 Anschluss 230 V/ 50 Hz Motorleistung P1 .................................................................................................................................................................. 600 W Max. För dermenge ......................................................[...]
-
Seite 13
9 DEUTSCH D V or I nbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind. Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden. Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benut - zen Sie e[...]
-
Seite 14
10 DEUTSCH D F alls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur aus- schließlich durch den GÜDE Service zu er folgen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Achtung: Länger stehendes W asser k ann im Pumpen - gehäuse bauartbedingt korrodieren! (Braunfärbung) Bei der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich kein Wasser im Gerät b[...]
-
Seite 15
11 DEUTSCH D Service Sie haben technische F ragen? Eine Rek lamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.c om) im Bereich Ser vice helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama - tionsfall identi?[...]
-
Seite 16
12 Inspektions- und W ar tungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und Ver- schmutzungsgrad F ussventil und V orlter reinigen F unktion des Fussventils prüf en Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Mit Schraubenzieher durch Lüfterha[...]
-
Seite 17
13 ENGLISH GB T echnical Data Garden pump JG 3100 Art. No 94156 Service connec tion 230 V/ 50 Hz Motor output P1 ..................................................................................................................................................................... 600 W Max. delivered quantity .........................................[...]
-
Seite 18
14 ENGLISH GB It is necessar y to make sure the c onnec ting socket was not near water and humidity and the plug was protected against humidity . Avoid installing the applianc e in wet shafts (risk of short circuit, corrosion eects)! Check the voltage. T echnical data g iven on the type label must correspond with electric network voltage. Only u[...]
-
Seite 19
15 ENGLISH GB Guarantee W arranty per iod of 12 months applies to commer cial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device . The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales dat e needs to be sub - mitted for an y cla[...]
-
Seite 20
16 ENGLISH GB Important information for the customer Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging. Inspection and maintenance plan Time int er val Description Any other details As needed Clean the check valve and the prelter . Check the check valve function. F ailures ?[...]
-
Seite 21
17 FRANÇAIS F Caractéristiques T echniques Pompe de jardin JG 3100 N° de commande 94156 Alimentation 230 V/ 50 Hz Puissance du moteur P1 ...................................................................................................................................................... 600 W Débit max. .........................................[...]
-
Seite 22
18 FRANÇAIS F Avant de mettr e l’appareil en marche, il est néc essaire de faire contrôler par un électricien compétent la présence de mesures de sécurité électriques néces- sairesRespecter alors les réglementations nationales correspondantes . Le branchement électrique s’ eectue par l’ intermédiaire d’une prise. N‘ expose[...]
-
Seite 23
19 FRANÇAIS F Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério- rations constatées sur la pompe ou sur les dispositif s de sécurité. Si la pompe est en panne, les réparations doiv ent être conées exclusiv ement au ser vice GÜDE. Seules les pièces détachées d‘ origine peuvent êtr e utilisées. Impor tant : En cas d’ inutilisat[...]
-
Seite 24
20 FRANÇAIS F se trouvent sur la plaque signalétique . Pour avoir c es informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici Numéro de série: Numéro de commande: Année de fabrication: Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘ appareil doit être ret ourné pendant la durée de la garantie ou apr ès la[...]
-
Seite 25
21 Plan des révisions et de l’ entr etien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘ encrassement Nettoyez le clapet de pied et le préltr e Contrôlez le fonctionnement du clapet de pied. Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloq[...]
-
Seite 26
22 IT ALIANO I Dati T ecnici Pompa da giar dino JG 3100 Cod. ord . 94156 Allacciamento 230 V/ 50 Hz Potenza del mot ore P1 ......................................................................................................................................................... 600 W Max. quantità travasata ..........................................[...]
-
Seite 27
23 IT ALIANO I sicurezza elettrica richieste.In questo caso si deve tenere cont o delle normative nazionali. Collegamento elettrico viene fatt o tramite la presa. Non esporre l‘ apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell‘ ambiente bagnato o umido. E’ necessario badare a che la presa di connessione sia fuori la portata dell’acqua ed umid[...]
-
Seite 28
24 IT ALIANO I prodotto può essere dannegg iato del gelo. Prima di qualsiasi trasporto sconnettere la pompa dalla rete! La pompa deve essere totalment e svuotata e conser vata con la protezione antigelo . Per evitare inc ollaggio delle guarnizioni meccaniche sciacquare la pompa con olio adatto (es. olio v egetale). Solo l‘appar ecchio periodicam[...]
-
Seite 29
25 IT ALIANO I Informazioni importanti per il cliente F acciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale . T ale misura previene, in modo eciente, il danneggiamen to inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo . L ‘apparec chio[...]
-
Seite 30
26 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione A ltri dettagli eventuali Secondo la ne- cessità ed il grado dell‘inquinamento Pulire la valv ola di fondo e ltro primario Controllare la funzione della valvola di fondo Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di r[...]
-
Seite 31
27 NEDERLANDS NL T echnische Gegevens T uinpomp JG 3100 Artikel-Nr. 94156 Aansluiting 230 V/ 50 Hz Motorvermogen P1 ............................................................................................................................................................... 600 W Max. opvoerhoogte ..................................................[...]
-
Seite 32
28 NEDERLANDS NL V oor de inbedrijfstelling moet door een bevoegde elektricien gecontroleerd w orden of alle vereiste elektrische veiligheidsmaatregelen aan wezig zijn. Hierbij moeten de nationale voorschriften in acht worden genomen. De elektrische aansluiting moet d.m.v . een stop - contact plaatsvinden. Stel het apparaat niet aan regen bloot en [...]
-
Seite 33
29 NEDERLANDS NL Het apparaat mag niet worden gebruikt als het be- schadigd is of de veiligheidsinrichtingen defect zijn. Indien de pomp defect is, dient de reparatie uitslui - tend door de GÜDE Service uitgevoerd te wor den. Er mogen enkel originele reserveonderdelen gebruikt worden. Let op: Een lang in het pomplichaam staand wat er kan afhankeli[...]
-
Seite 34
30 NEDERLANDS NL Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identicer en hebben wij het serie+nummer evenal[...]
-
Seite 35
31 Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsint er val Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Voetv entiel en voor lter reinigen F unc tie van het voetventiel c ontroleren Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning ontbreekt Pompwiel geblokkeerd Met schroevendraaier , door de bescher- [...]
-
Seite 36
32 ČESKY CZ T echnické údaje Zahradní čerpadlo JG 3100 Obj. č. 94156 Přípojka 230 V/ 50 Hz Výkon motoru P1 ................................................................................................................................................................... 600 W Max. dopravované mno žství ..................................[...]
-
Seite 37
33 ČESKY CZ Je třeba dbát na to , aby byla připojovací zásuvka vzdálena od vody a vlhkosti a aby byla zástr čk a chráněna před vlhkostí. Přístroj nesmí být v žádném případě zabudo ván do vlhkých šachet (nebezpečí zkratu, poškození korozí)! Zkontrolujte napětí. T echnické údaje uvedené na ty - povém štítku mus?[...]
-
Seite 38
34 ČESKY CZ způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. P ři reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např . přetížení přístroje , použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty . Nedodržení návodu k použi[...]
-
Seite 39
35 ČESKY CZ Důležité informace pro zákazníka Upozorňujeme, že vr ácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně prov ést v originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabr ání zbytečnému poškození při dopra vě a jeho často spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn jen v orig[...]
-
Seite 40
36 SL OVENSKY SK T echnické Údaje Záhradné čerpadlo JG 3100 Obj. č. 94156 Prípojka 230 V/ 50 Hz Výkon motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Max. dopravené množstvo .................................[...]
-
Seite 41
37 SL OVENSKY SK Prístroj nevystavujte daž ďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Je potrebné dbať na to , aby bola prípojná zásuvka vzdialená od vody a vlhkosti a aby bola zástr čk a chránená pred vlhkosťou. Prístroj nesmie byť v žiadnom prípade zabudo vaný do vlhkých šácht (nebezpečenstvo skratu, poškodenia ko[...]
-
Seite 42
38 SL OVENSKY SK Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotr ebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatk y spô - sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou . Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dá[...]
-
Seite 43
39 SL OVENSKY SK Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vr átenie počas záručnej lehoty ale - bo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. T ýmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprav e a často spornému vybaveniu. Prístr oj je optimálne chránený len v ori[...]
-
Seite 44
40 MAGY AR H Műszaki Adatok Kerti szivattyú JG 3100 Megrend.szám 94156 Feszültség 230 V/ 50 Hz Motor teljesítménye P1 ........................................................................................................................................................ 600 W Max. szállított mennyiség .....................................[...]
-
Seite 45
41 MAGY AR H A gépet kapcsolja be a konektorba A berendezést tilos nedves , vagy vizes környezetben használni és kitenni eső hatásának. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó konekt or távol és védve legyen a vízt ől és nedvességtől. A gépet semmi esetre sem szabad nedves aknákba szerelni (rö vidzárlat és korrózió veszélye)! Ell[...]
-
Seite 46
42 MAGY AR H Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap , jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az er edeti, a vásárláskor k apo[...]
-
Seite 47
43 MAGY AR H Fon tos információk az ügyfél részére Felhívjuk a f elhasználó gyelmét, hogy mind a jótállási időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor . Ezzel hatékonyan megelő zhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs [...]
-
Seite 48
44 SL OVENIJA S LO T ehnični podatki Vrtna črpalka JG 3100 Kataloška številk a 94156 Priključek 230 V/ 50 Hz Zmogljivost motorja P1 ....................................................................................................................................................... 600 W Maks. transportirana količina ........................[...]
-
Seite 49
45 SL OVENIJA S LO oddaljena od vode, zav arujte ju pred vlago. Naprave v nobenem primeru ne namščajte v vlažne jaške (nevarnost kratkega stika, rjavenja)! Prev erite parametre napetosti. T ehnični podatki na tipski etiketi naprave morajo ustrezati napetosti v omrežju. Uporabljajte izključno podaljševalni kabel, ki je dovoljen za zunanjo ra[...]
-
Seite 50
46 SL OVENIJA S LO stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popra vila v ok viru garancije vedno priložit e veljaven r ačun, k i mora vsebovati da tum prodaje in podpis prodajalca. Garancija ne velja, v kolikor napravo upor ablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali če do okvare pride zaradi nestrokovnega posega v n[...]
-
Seite 51
47 SL OVENIJA S LO Pomembna inf ormacija za stranke Opozarjamo Vas, da napr avo v času garancije ali izven nje vračate zavito v originalnem ovitku. S t em ukrepom se učinkovito prepreči odv ečno škodovanje pri transportu ali spornemu reševanju. Naprava je op - timalno varovana samo , če je zavita v originalni ovitek in tako je možna tekoč[...]
-
Seite 52
48 HRV A TSKI HR T ehnički podaci Vrtna pumpa JG 3100 Br . za narudžbu 94156 Priključak 230 V/ 50 Hz Snaga motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Najveća dobavna količina ................................[...]
-
Seite 53
49 HRV A TSKI HR važećih narodnih propisa. Postr ojenje mora biti prik ljučeno u utičnicu. Pumpa ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u mokroj ili vlažnoj sredini. Osigurajte da se utičnica nalazi na dovoljnoj udalje - nosti od vode te da je na odgovar ajući način zaštićena od vlage. Pumpa ni u kom slučaju ne smije biti [...]
-
Seite 54
50 HRV A TSKI HR za zaštitu pumpe od zamrzavanja. Radi sprječavanja ljepljenja mehaničkih br tvila izvršite ispiranje pumpe odgovarajućim uljem (na primjer biljnim uljem). Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe . Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje mogu do vesti do nepredvidivih štet[...]
-
Seite 55
51 HRV A TSKI HR V ažna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako je u pitanju servis u sk lopu garancije. P omoću ove bezbjednosne mjere učinkovito spriječite ošteć enje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo , k ada se nalazi u originalnoj ambalaži, čim[...]
-
Seite 56
52 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potr ebi i stupnju onečišćenja Očistite nožni ventil i predltar P rovjerite funkcioniranje nožnog ventila K varovi – uzr oci - način otk lanjanja Kv ar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača pumpe Pom[...]
-
Seite 57
53 BG JG 3100 94156 230 V/ 50 Hz P1 ................................................................................[...]
-
Seite 58
54 BG , ?[...]
-
Seite 59
55 BG - ?[...]
-
Seite 60
56 BG ®) . ! [...]
-
Seite 61
57 . [...]
-
Seite 62
58 ROMÂNIA RO Date T ehnice Pompă pentru gr ădină JG 3100 Comandă nr . 94156 Racord 230 V/ 50 Hz Putere mot or P1 ..................................................................................................................................................................... 600 W Cantitate max. transportată ..............................[...]
-
Seite 63
59 ROMÂNIA RO concomitent, că e r espec tate şi normele naţionale . Conectarea electrică se va face la priză. Nu expuneţi utilajul ploii şi nu-l utilizaţi în mediu umed sau ud. T rebuie acordată o aten ţie deosebită prizei de conectare care trebuie să se ae la distanţă de apă şi umezeală, ştecherul trebuie pr otejat de ume[...]
-
Seite 64
60 ROMÂNIA RO transport, pompa trebuie deconectată de la reţea! Pompa tr ebuie evacuată în întregime şi depozitată cu o protecţie antigel. Lipirea garniturilor mecanice se poate evita prin clătirea pompei. Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitat e po - ate de un ajutor real . Întreţinerea şi grija insucientă d[...]
-
Seite 65
61 ROMÂNIA RO Informaii importante pentru client Atragem atenia că înapoier ea utilajului în timpul pe - rioadei de garanie și după aceasta trebuie ef ec tuată numai în ambalajul original. Această măsur ă este luată pentru a se evita deteriorarea inutilă în timpul transportului și soluionarea deseori controversată a aces[...]
-
Seite 66
62 Plan de vericări şi într eţinere Interval de timp Descriere Ev . alte detalii În funcţie de necesi- tate şi de gradul de murdărie Curăţaţi supapa xă de aspira ţie şi preltrul Controlaţi funcţia supapei xe de aspir aţie Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune d[...]
-
Seite 67
63 SRPSKI BIH T ehnički podaci Vrtna pumpa JG 3100 Br . za narudžbu 94156 Priključak 230 V/ 50 Hz Snaga motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Najveća dobavna količina ...................................[...]
-
Seite 68
64 SRPSKI BIH propisane mere zaštite .Pri tome je neophodno da se pridržavate važećih nacionalnih propisa. Uređaj mora biti priključen u utičnicu radi napajanja električnom energijom. Pumpa ne sme biti izložena kiši niti se sme koristiti u mokroj ili u vlažnoj sredini. Osigurajte da se utičnica nalazi na dovoljnoj udal - jenosti od vode[...]
-
Seite 69
65 SRPSKI BIH u protivnom - može doći do uništenja pumpe . Pre transporta pumpe iz vadite utikač napojnog kabla iz mreže za napajanje električnom energijom! P umpa mora biti potpuno ispražnjena pre uskladištenja s tim da moraju biti preduzete i mer e za zaštitu pumpe od zamrzavanja. Radi sprečavanja lepljenja mehaničkih zaptivki, iz vrš[...]
-
Seite 70
66 SRPSKI BIH V ažna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ukoliko je u pitanju servis u sk lopu garancije. P omoću ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite ošteć enje prili - kom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi u originaln- oj ambalaži, č[...]
-
Seite 71
67 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potr ebi i stepe - nu zaprljanosti Očistite nožni ventil i predlt er Proverite funkcionisanje nožnog v entila K varovi – uzr oci - način otk lanjanja Kv ar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka pumpe Pom[...]
-
Seite 72
68 ORIGINAL - KONFORM ITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklä ren wir , dass die nach folgend bezeich neten G eräte auf grund ih rer Konzi pierung un d Bauart sowie in den von uns in Verkehr g ebracht en Ausführu ng en den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- und Gesun dheits anforder ungen der EG- Richtlinie n entspreche n. Bei einer nicht mit un[...]
-
Seite 73
69 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka ure?[...]
-
Seite 74
70[...]
-
Seite 75
71[...]
-
Seite 76
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com ww w .guede.com[...]