Hamilton Beach 47454 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 47454 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 47454, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 47454 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 47454. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 47454 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 47454
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 47454
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 47454
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 47454 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 47454 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 47454 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 47454, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 47454 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Br ewStation ® Deluxe de lujo English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes es[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug, or BrewStation ® in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appl[...]

  • Seite 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an ad[...]

  • Seite 4

    4 P arts and F eatur es Gold T one Permanent Filter Basket Coffee Ta n k Coffee and Wa t e r L e v e l Guide (Also Iced Coffee Guide – see Fig. 1) Coffee Dispenser Bar T wo-Piece Removable Drip T ray Wa t e r Reservoir Keep Wa r m Plate Optional A ccessories W ater Filter Lid Control Pa n e l T o Order Call: 1.800.851.8900 (U .S.) 1.800.267.2826 [...]

  • Seite 5

    5 How to Make Coffee 1 2 2 4 6 8 10 12 4 5 Avoid getting coffee grounds in any other areas of the BrewStation ® . Before first use: W ash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water . NEVER put the coffee tank in dishwasher . BrewStation ® can be programmed to automatically shut off in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as[...]

  • Seite 6

    6 6 8 Set AUTO OFF HRS to 1, 2, 3, or 4. 0 is the setting for Iced Coffee. How to Make Coffee (cont.) 7 P ermanent Gold T one Filter The P ermanent Gold T one Filter takes the place of disposable paper filters. Rinse in hot water before first use. Then simply place in the filter basket. Clean under hot, running water and let dry , or place on top r[...]

  • Seite 7

    7 1 2 6 7 Fill coffee tank with water to the M AX F ILL W AT ER line for iced coffee. Fill coffee tank with ice to the M AX F ILL I CE line. Set AUTO OFF HRS to 0. How to Make Iced Coffee 8 4 3 Brew double- strength coffee for Iced Coffee. Add 2 scoops* or 2 3 / 4 tablespoons of ground coffee per cup. 2 4 6 8 10 12 5 *Coffee scoop is optional featu[...]

  • Seite 8

    8 Pr ogr amming 1 2 3 4 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button, press H and M until the desired brewing start time is reached. Press and release PROG button to activate automatic brewing. W ater Filter (optional accessory) 2 3 W ater Filter (Optional Accessory) Every 60 cycles, will appear to in[...]

  • Seite 9

    9 Cleaning with Vinegar 1 2 3 Remove optional water filter . P our 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir . Press ON ( ). T urn OFF ( ) after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON ( ). T urn OFF ( ) when finished. Clean BrewStation ® at least once a month (once a week for areas with hard water). 5 Run 2–3 more brew cycles with CL[...]

  • Seite 10

    10 PROBLEM Coffee leaks from dispenser . appears on clock. appears on clock. Coffee tastes bad. Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not turn on. Coffee brews slowly . Coffee overflows basket. PROBABLE CAUSE • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. See Cleaning with Vinegar . • This is[...]

  • Seite 11

    11 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this pe[...]

  • Seite 12

    12 DIRECTIVES IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les manches. V ous devez faire attention, car vous pouvez vous brûler en touchant des pièces chaudes ou un liquide brûlant qui se renverse. 3. P our vous protéger contre les secousses électriques, n ’imm[...]

  • Seite 13

    13 IMPORT ANT N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que lorsqu ’il contient de l’eau froide. AUTRES RENSEIGNEMENTS RELA TIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMA TEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. A TTENTION ! Danger d&apos[...]

  • Seite 14

    14 Pièces et car actéristiques A ccessoir es en option Filtre à eau Filtre à café permanent de couleur or Réservoir de café Guide de niveau de café et d’eau (Le Guide de café glacé aussi – voir Fig. 1) Distributeur de café Plateau perforé amovible en deux pièces Réservoir d’eau Plaque chauffante Mesure de café Couvercle P annea[...]

  • Seite 15

    15 Comment f air e votre café 1 2 2 4 6 8 10 12 4 5 Evitez d’avoir des moutures de café dans autres parties de BrewStation ® . Montant maximum de café infusé automatique à utiliser Café Mesures* C. à soupe Régulier 13 11 Decaf 11 9 Montant normal de café par tasse 1 mesure* ou 3/4 de cuiller à soupe par tasse 3 Options d’infusion FLA[...]

  • Seite 16

    16 Réglez AUTO OFF HRS (heures d’arrêt automatique) à 1, 2, 3 ou 4. Le réglage « 0 » est utilisé pour le café glacé. Comment f air e votr e café (suite) 6 8 7 Filtre permanent de couleur or Le filtre permanent de couleur or remplace les filtres en papier jetables. Rincez à l’eau chaude avant le premier usage. Placez ensuite simplemen[...]

  • Seite 17

    17 1 2 2 4 6 8 10 12 5 6 Réglez AUTO OFF HRS (heures d’arrêt automatique) à 0. Comment f air e du café glacé 7 4 3 Infusez du café doublement con- centré pour faire du café glacé. Ajoutez 2 mesures* ou 2 3 / 4 cuillers à soupe de café moulu par tasse. 8 P our le café glacé, remplissez d’eau le réservoir de café jusqu ’à la lig[...]

  • Seite 18

    18 Pr ogr ammation 1 2 3 4 Appuyez sur H et ensuite sur M pour régler la minuterie. Appuyez sur PROG jusqu’à ce que l’heure clignote. En continuant à appuyer sur le bou- ton PROG , appuyez sur H et sur M jusqu ’à ce que l’heure désirée de début d’infusion apparaisse. Appuyez sur PROG brièvement pour mettre en marche l’infusion a[...]

  • Seite 19

    19 Nettoyage avec du vinaigr e 1 2 3 Enlevez le filtre à eau en option. V ersez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau. Nettoyez votre BrewStation ® au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les régions à eaux calcaires). 5 F aites fonctionner 2–3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L ’EAU . Laissez re[...]

  • Seite 20

    20 PROBLÈME Égouttement de café du distributeur . apparaît sur la minuterie. apparaît sur la minuterie. Le café a mauvais goût. Le café n ’infuse pas/le café s’arrête d’infuser/l’appareil ne se met pas en marche. Le café infuse lentement. Le café déborde du panier . CAUSE PROBABLE • Moutures de café dans le mécanisme de dis[...]

  • Seite 21

    21 Gar antie limitée Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date[...]

  • Seite 22

    22 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. T enga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos calientes derramados. 4. P ara evitar el peligro de descargas eléctr[...]

  • Seite 23

    23 IMPORT ANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURID AD Información adicional • Si se desborda líquido: Deje que el aparato, el café líquido y el café molido se enfríen por completo antes de inte[...]

  • Seite 24

    24 Piezas y Car acterísticas A ccesorios Opcionales Filtro de agua Filtro permanente dorado Depósito de café Guía de nivel de café y agua (Guía de café helado también – vea Figura 1.) Barra de servicio de café Bandeja de goteo desmontable de dos piezas Depósito de agua Placa calentadora Cuchara de café Ta p a P anel de control P ara so[...]

  • Seite 25

    25 Cómo pr epar ar café 1 2 2 4 6 8 10 12 4 5 Evite la caída de café molido en otras áreas de la BrewStation ® . Cantidad máxima de café de filtro para usar en la BrewStation ® Café Cucharadas* Cucharadas soperas Común 13 11 Descafeinado 11 9 Cantidad normal de café por taza 1 cucharada* o 3/4 de cuchara sopera por taza 3 Opciones de pr[...]

  • Seite 26

    26 6 Configure las horas de apagado automático en 1, 2, 3, o 4. El ajuste 0 es para café helado. Cómo pr epar ar café (cont.) 8 7 P re si on e O N ( en ce nd id o) . Filtro permanente dorado (accesorio opcional) El filtro permanente dorado hace las veces de filtro de papel desechable. Enjuague con agua caliente antes del primer uso. Luego simpl[...]

  • Seite 27

    27 1 2 2 4 6 8 10 12 5 6 Configure las horas de apagado automático en 0. Cómo pr epar ar café helado 7 4 3 Prepare café de doble intensidad para el café helado. Agregue 2 cucharas* del medidor de café o 2 3 / 4 cucharadas soperas de café molido por taza. 8 *La cuchara para café es una característica opcional en modelos seleccionados. Llene[...]

  • Seite 28

    28 Pr ogr amación 1 2 3 4 P ara ajustar el reloj a la hora cor- recta, presione el botón H para ajustar las horas y el botón M para los minutos, el símbolo PM se desplegará si se elige. Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar . Continúe sosteniendo el botón PROG , presione H y M hasta alcanzar la hora deseada de inicio de prepa[...]

  • Seite 29

    29 Limpieza con vinagr e 1 2 2 4 6 8 10 12 3 Quite el filtro de agua opcional. Coloque 2 tazas (500 ml) de vinagre en el depósito de agua. Limpie la BrewStation ® por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). 5 Haga funcionar durante 2-3 ciclos sólo con AGU A LIMPIA . Deje enfriar entre ciclos. 4 Cuando se enfríe, di[...]

  • Seite 30

    PROBLEMA El café gotea del despachador destella o aparece en el reloj. destella o aparece en el reloj. El café tiene mal sabor . El café no se hace/ se frena en mitad de la preparación/la unidad no se enciende. El café se hace muy lentamente El café se desborda de la canasta. CAUSA PROBABLE • Borras de café atrapadas en el mecanismo dispen[...]

  • Seite 31

    31 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana e[...]

  • Seite 32

    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUT ORIZADA GRUPO HB PS , S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zac ahui tzco MEX ICO 09490 D. F . T el: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . P atriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .F . T el: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FE[...]