Hamilton Beach HIR800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach HIR800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach HIR800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach HIR800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach HIR800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach HIR800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach HIR800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach HIR800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach HIR800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach HIR800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach HIR800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach HIR800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach HIR800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach HIR800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    840136500 Fer à repasser LIRE AV ANT L ’UTILISA TION Irons READ BEFORE USE Planchas LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 Français .............................................. 16 Español ................................................ 32 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de us[...]

  • Seite 2

    3 2 This product is a household-type iron. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other . The plug will fit into an electrical outlet only one way . This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try revers[...]

  • Seite 3

    5 4 P arts and Features 1. Retractable Cord* 2. Cord Release Button* 3. Spray and Blast Buttons 4. Adjustable Steam 5. W ater T ank Fill Hole 6. Soleplate 7. W ater T ank 8. Self-Clean Button 9. Power On Light (see inset) 10. T emperature Selector (see inset) 11 . Heel Rest *on selected models only This iron is equipped with a position/motion senso[...]

  • Seite 4

    6 7 4. Set Adjustable Steam to desired steam output. 5. T o turn iron off, turn Adjustable Steam to Dry Iron. Set T emperature Control to OFF ( O ) . The iron may be turned off by pressing the T emperature Setting Button for 3 seconds. 6. Empty water from the iron following directions in “Caring for Y our Iron and Soleplate.” W ater Please use [...]

  • Seite 5

    9 V ertical Steam 1. Follow Steps 1 through 4 in “T o Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper , window , or mirror . 3. Hold iron about 6 inches away from garment and press and release the Blast Button to steam out wrinkles. Do not press Blast Button m[...]

  • Seite 6

    11 10 Caring for Y our Iron Iron 1. The W ater T ank of your iron should be emptied after each use. T urn T emperature Control Dial to OFF ( O ) . Unplug the iron and hold over a sink. T urn iron upside down until W ater T ank Opening is parallel with sink. W ater will run out of water tank opening. 2. After iron has completely cooled, store in an [...]

  • Seite 7

    13 12 Troubleshooting Won’t heat PROBLEM THINGS TO CHECK W ater is leaking Won’t steam Leaves spots • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the T emperature Control Selector turned to a fabric setting? • Do not overfill the water tank. • If steam ironing, is Adjustable Steam in a ste[...]

  • Seite 8

    15 Customer Service If you have a question about your iron, call our toll-free customer service number . Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below . These numbers can be found on the bottom of your iron. This information will help us answer your question much more quickly . MODEL:_______ TYPE[...]

  • Seite 9

    17 CONSER VER CES INSTRUCTIONS! AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Ce fer est un produit ménager . Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dans une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurit[...]

  • Seite 10

    18 A v ant la première utilisation • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur , puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur . Ceci nettoiera les orifices de sor- tie. • Lors des premières utilisations avec de [...]

  • Seite 11

    21 20 Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser . 2. Placer le bouton de l’émission de vapeur à la position Dry Iron (Repassage à sec). 3. T ourner le sélecteur de température à la position désirée. Le fer étant en position verticale, attendre 3 minutes que le fer atteigne la température désirée. Ne pas préchauffer le fer à l?[...]

  • Seite 12

    23 22 Témoin lumineux Ce témoin s’allume lorsque le fer est branché. Une lumière rouge s’allume pour indiquer la mise hors tension. Une lumière verte s’allume pour indiquer la sélection d’un tissu. La lumière reste allumée jusqu’au débranchement du fer . Boutons de pulvérisation et de vapeur Appuyer sur le bouton de vapeur pour [...]

  • Seite 13

    25 24 Caractéristiques (suite) V apeur verticale 1. Suivre les étapes 1 à 4 de « Repassage à la vapeur ». 2. Suspendre le vêtement à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Ne pas le suspendre devant du papier peint, une fenêtre ou un miroir . 3. T enir le fer à environ 15 cm du vête- ment, puis appuyer sur le bouton de vapeur et le [...]

  • Seite 14

    27 26 Entretien du fer à repasser et de la semelle Fer 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. T ourner le sélecteur de température à la position d’arrêt ( O ). Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier . Retourner le fer de telle sorte que l’ouverture du réservoir soit parallèle[...]

  • Seite 15

    29 28 Pas d e vapeur Le fer à repasser laisse des taches Le fer à repasser ne chauffe pas PROBLÈME CONTRÔLER CECI Fuite d’eau • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier . • Sélecteur de température placé à une position correcte pour le repassage d’un tiss[...]

  • Seite 16

    31 30 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre fer à repasser , appelez sans frais notre numéro de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du fer à repasser . Ces rense[...]

  • Seite 17

    33 Este producto es una plancha de tipo doméstico. Este producto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si[...]

  • Seite 18

    35 34 P artes y características 1. Cable retráctil* 2. Botón de liberación del cable* 3. Botones de rocío y golpe 4. V apor ajustable 5. Orificio para llenado del tanque de agua 6. Suela 7. T anque de agua 8. Botón de autolimpieza 9. Luz de encendido (ver recuadro) 10. Selector de control de la temperatura (ver recuadro) 1 1.Base de descanso [...]

  • Seite 19

    37 Cómo plancho con v apor (continuación) 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor . Con la plancha en posición vertical, deje que transcurran 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. No ponga a precalentar la plancha con la suela hacia abajo. 4. Coloque el selector de vapor a[...]

  • Seite 20

    39 38 Características (continuación) Cable retráctil 1. Jale el cable hasta el largo deseado. No desenrolle el cable más allá de la cinta de color indicadora del mismo. 2. Para almacenar el cable, presione y sostenga el botón para liberar el cable mientras guía el cable dentro del área de almacenaje. ADVERTENCIA: Sostenga el enchufe mientra[...]

  • Seite 21

    41 40 Cuidado de su plancha y de la suela Plancha 1. El tanque de agua de su plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el selector de control de temperatura a O /OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fre- gadero. V uélvala al revés hasta que la apertura del tanque de agua esté paralela con el fregadero. El agua sa[...]

  • Seite 22

    43 42 Localización de fallas PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR No se calienta • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? Hay fugas de agua • No llene demasiado el tanque de agua. • Si está planc[...]

  • Seite 23

    GARANTIA LIMIT ADA Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año, excepto en las circunstancias que presentamos a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o remplazaremos este producto, es nuestra opción, libre de costo. LA ANTERIOR GARANTÍA SUS[...]