Heath Zenith SL-5525 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith SL-5525 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith SL-5525, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith SL-5525 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith SL-5525. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith SL-5525 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith SL-5525
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith SL-5525
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith SL-5525
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith SL-5525 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith SL-5525 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith SL-5525 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith SL-5525, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith SL-5525 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 2004 DESA Specialty Products™ 595-5295-11 1 Halogen Lamp Sensor Light Control Requirements • The Light Control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. • This product is intended for use with the enclosed gasket and[...]

  • Seite 2

    2 595-5295-11 INST ALLA TION For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground. W IRE THE L IGHT C ONTR OL . ❒ Turn the power to the lighting circuit off at the fuse or circuit breaker box. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Inst[...]

  • Seite 3

    3 595-5295-11 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Avoid aiming the control at: • Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering. • Areas where pets or traffic may trigger the control. • Nearby large, light-colored objects re[...]

  • Seite 4

    4 595-5295-11 POSSIBLE CAUSE 1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby ob- jects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects.) 2. Sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective sur- face. (Reposition sensor.)[...]

  • Seite 5

    5 595-5295-11 1 Bombilla Halógena Detector Control de luz Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada [...]

  • Seite 6

    6 595-5295-11 INST ALA CION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • M[...]

  • Seite 7

    7 595-5295-11 SPECIFICA TIONS Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . . Hasta 180 ° Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 250 Vatios Máximo de luz incandescente halógeno Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUA[...]

  • Seite 8

    8 595-5295-11 SINTOMA La luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. L[...]

  • Seite 9

    9 595-5295-11 1 Lampe à halogène Détecteur Commande d’éclairage Exigences • La commande d'appareil d'éclairage requiert une source d'alimentation de 120 V c.a. • Certains codes requièrent que cette installation soit réalisée par un électricien qualifié. • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de [...]

  • Seite 10

    10 595-5295-11 I NST ALLA TION D E L A L AMPE . ❒ Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation et laissez le luminaire refroidir. ❒ Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur le réflecteur métallique. ❒ Insérer la nouvelle ampoule selon les directives imprimées sur[...]

  • Seite 11

    11 595-5295-11 FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (varie selon la température environnante) Angle de détection . . . . Jusqu’à 180˚ Charge électrique . . . . . Jusqu’à 250 Watts Maiximum, halogène Courant requis . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz. Modes de fonctionnement . . . . . . . Essai, automatique et p[...]

  • Seite 12

    12 595-5295-11 SYMPTÔME La lampe ne s’allume pas. La lampe s'allume le jour. La lampe s'allume sans raison apparente. CAUSE POSSIBLE 1. Un détecteur se trouve trop près de la lampe ou pointé sur des objets environnants, dont la chaleur déclenche le détecteur. (Repositionner la lampe à l'écart du détecteur ou des objets env[...]