Heath Zenith SL-6290 Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith SL-6290 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith SL-6290 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith SL-6290 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith SL-6290 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith SL-6290 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith SL-6290 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith SL-6290 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith SL-6290 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith SL-6290 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith SL-6290 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith SL-6290 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith SL-6290 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith SL-6290 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Wireless Push Button Accessory The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Acces- sor y w orks with e xisting Heath ® /Zenith jumper or dip s witch systems. • Bat te r y po w ere d pus h b utt on - N o wir es to run. • 128 sel ect ab le cod es allo w more than one chi me system in the same house. © 2007 HeathCo LLC 595-5507-11 SL-6190 Series an[...]

  • Seite 2

    -2- 595-5507-11 2. Se t the push button jumper s to match the c hime receiver code. See “Code and T une Setting” section. 1. Install alkaline type A23 12 v olt push button battery . Remov e bac k of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriv er . Make sure batter y is oriented proper ly (see page 5). 4. Mount push button. Use eithe[...]

  • Seite 3

    -3- 595-5507-11 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any jumpers on y our chime and push b utton. W ARNING: Disconnect c hime unit from power sour ce befo re opening code access door . Close door and replace scre w before reconnecting to po wer . The push button and chime communicate by usin[...]

  • Seite 4

    -4- 595-5507-11 T une Settings Y our Hea th ® /Zenith wir eless chime has diff erent selecta ble tune s: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A vailab le on selected Heath ® /Zenith chimes). The f actor y sett ing i s f or t he Di ng-D ong t une ( or W estm inst er , when av aila bl e). This tune can be changed by [...]

  • Seite 5

    -5- 595-5507-11 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt battery . See diagr am inside push but- ton f or correct batter y orientation. Remov e screw to open access door T une Setting (Not used on all models) Back of Chime 12345678 12345678 Inside Push Button * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime T u[...]

  • Seite 6

    -6- 595-5507-11 T roubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3, 4, and 5). • Check orientation of push button battery (See page 5). • Chec k charge of pus h b utton and ch ime b atte ries (i f appl icab le), rep lace if necessary . Batteries seem OK, but the chime does not w ork when i[...]

  • Seite 7

    -7- 595-5507-11 Heath Co LLC r eserve s the righ t to dis contin ue an d to cha nge spe cifica tions at an y time without notice without incurring any ob ligation to incorporate new f eatures in pre viously sold products. Regulatory Information This device complies with P ar t 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Oper ation is subje[...]

  • Seite 8

    -8- 595-5507-11 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province. F or a period of five ye ars from the dat e of purchas e, any malfunc tion caus ed by f actory def ecti ve parts or workman ship will be corr [...]

  • Seite 9

    -9- 595-5507-11 Accesorio de pulsador inalámbrico El accesorio de pulsa dor inalámbrico Heath ® /Ze- nith funciona con el puente Heath ® /Zenith o con los sistemas de interruptores. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles permiten más de un sistema de campanas en la misma casa. Serie SL-619[...]

  • Seite 10

    -10- 595-5507-11 2. Fije los puentes del pulsador de acuer do al código del receptor de campana. V ea la sección de “Programaciones del código y del tono”. 1. In st a la r p il a a lc al i na de bo tó n t ip o A2 3 de 12 vol ti o s. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destor nillador pequeño . Ase[...]

  • Seite 11

    -11- 595-5507-11 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la ma y oría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador . AD VERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puer ta y pon[...]

  • Seite 12

    -12- 595-5507-11 P ara que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Programación del tono Su ca mp an a inal ám br ic a Heat h ® / Zenit h tien e tono s dif erentes q ue pued en sele ccion arse: Tilí n (una nota), Til ín-T alán (dos notas ), o W estmins ter [...]

  • Seite 13

    -13- 595-5507-11 Quite el tornillo para abrir la puer ta de acceso P ar te de atrás de la campana 12345678 12345678 Dentro del Pulsador * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir T anto en el Pulsador Como en el Timbre Reemplazo de la Batería del Pulsador Cá mb i el a con u na p il a alc al i na t ip o A23 d e 12 V. V ea el diagrama [...]

  • Seite 14

    -14- 595-5507-11 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 11, 12 y 13). • V erifique la posición de la batería del pulsador (V er página 13). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), reemplácelas[...]

  • Seite 15

    -15- 595-5507-11 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incor porar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. Servicio Técnico F a v or de l l am ar a l 1 -8 00 -8 58 - 85 01 ( só l o pa r[...]

  • Seite 16

    -16- 595-5507-11 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funciona- miento ocasionado por par tes defect[...]

  • Seite 17

    -17- 595-5507-11 L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath ® / Zen it h f onc ti onn e av ec les syst ème s à ca v al ier ou à commutateurs DIP Heath ® /Zenith e xistants. • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix de 128 codes à sélectionner , pouv ant admettre plus qu’un seul système de carillo[...]

  • Seite 18

    -18- 595-5507-11 2. Réglez les cavaliers du bouton-poussoir de manière à corre spondr e au code du récepte ur . V oir la section intit ulée « Réglages du code et de la mélodie ». 1. I ns ta ll at i o n de l a pi le a l c a l i n e 12 V d e ty pe A 2 3 p o u r b o ut on - p o u ss oi r . Ô te z la p arti e a rri è re d u boî tier e n enf[...]

  • Seite 19

    -19- 595-5507-11 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Rem ar que : A vec la plupart des in stal lati ons , v ous n’a vez pa s à changer aucun cavalier sur votre carillon ou v otre unité de bouton-poussoir . A V E R T I S S EM EN T : D é b r a n c h er l e ca ri ll o n de l a so u r c e d’ al i m e n - t at io n av an t d’ o[...]

  • Seite 20

    -20- 595-5507-11 Remarque : Les cav aliers des positions 1 à 7 do iv ent être e xactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse f onctionner correctement. Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil Heath ® /Zenith peut jouer différents airs à sélecti onner : Ding (une not e), Ding-D ong (deux [...]

  • Seite 21

    -21- 595-5507-11 12345678 12345678 Enle ver la vis pour ouvrir la por te d’accès Unité de bouton- poussoir intérieure Arrière du carillon * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l’unité de bouton- poussoir et au carillon l’us ine pou r les por tes a v ant e t arrièr e. Les autoco llant s de l’ arrière de l’unité de bou[...]

  • Seite 22

    -22- 595-5507-11 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assur ez-v ous qu e les code s de l’unit é de bouto n-pous soir et du carillon sont identiques (V oir les pages 19, 20 et 21). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (V oir page 21). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-p[...]

  • Seite 23

    -23- 595-5507-11 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. Service T echnique V eu il le z f ai re l e 1 8 00 8 5 8- 85 01 (s e[...]

  • Seite 24

    -24- 595-5507-11 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. P endant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice[...]