Hitachi B 16RM Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- 2.4 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Drill
Hitachi fdv16vb2
30 Seiten 0.29 mb -
Drill
Hitachi DH18DBML
188 Seiten 17.99 mb -
Drill
Hitachi DH18DBDL
188 Seiten 17.99 mb -
Drill
Hitachi DH18DBQL
188 Seiten 17.99 mb -
Drill
Hitachi DV 14DSFL
56 Seiten 3.76 mb -
Drill
Hitachi DH36DBL
196 Seiten 18.42 mb -
Drill
Hitachi sj700
8 Seiten 0.79 mb -
Drill
Hitachi ds 9 dvf
53 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi B 16RM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi B 16RM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi B 16RM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi B 16RM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hitachi B 16RM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi B 16RM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi B 16RM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi B 16RM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi B 16RM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi B 16RM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi B 16RM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi B 16RM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi B 16RM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Model Drill Press Modèle Modelo Taladradora B 16RM Perçeuse à colonne ADVERTENCIA ¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utiIizar la herramienta elé[...]
-
Seite 2
—2 — TABLE OF CONTENTS SECTION Page Assembly and Adjustment ................................................... 11 Operation ............................................................................... 15 Maintenance .......................................................................... 20 Troubleshooting ................................[...]
-
Seite 3
— 3 — English WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks, cement and[...]
-
Seite 4
— 4 — English SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DRILL PRESS Safety is a combination of common sense, stay alert and knowing how to use your drill press. WARNING To avoid mistakes that could cause serious injury, do not plug the drill press in until you have read and understood the following. 1. READ and become familiar with t[...]
-
Seite 5
— 5 — English SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE DRILL PRESS WARNING For your own safety, do not try to use your drill press or plug it in until it is completely assembled and installed according to the instructions, and until you have read and understood this instruction manual: 1. THIS DRILL PRESS is intended for use in dry conditions, indo[...]
-
Seite 6
— 6 — English GROUNDING INSTRUCTIONS IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN , grounding provides a path of least resistance for electric current and reduces the risk of shock. This tool is equipped with an electric cord that has an equipment grounding conductor and grounding plug. The plug MUST be plugged into a matching receptacle that is [...]
-
Seite 7
— 7 — English RECOMMENDED ACCESSORIES WARNING Use only accessories recommended for this drill press. Follow the instructions that accompany the accessories. Use of improper accessories may cause hazards. Visit your Hardware Department or see the Power and Hand Tools Catalog for the following accessories: 䢇 Drill bits 䢇 Hold-Down Clamps 䢇 [...]
-
Seite 8
— 8 — English CARTON CONTENTS A C B D H G F E I MN O P Q[...]
-
Seite 9
— 9 — English KNOW YOUR DRILL PRESS Light switch Spindle Quill Arbor Chuck Chuck Key Cover knob Belt guard cover Belt pulleys Belt tension knob Upper stop nut Lower stop nut Depth scale Depth stop Stop nut Spring cap Feed spring Bevel scale T able arm T able Bevel Lock 0 ° Locking set screw T able support lock Power cord Cord clamp Motor Belt [...]
-
Seite 10
— 10 — English GLOSSARY OF TERMS BASE – Supports drill press. For additional stability, holes are provided in base to bolt drill press to floor. BACKUP MATERIAL – A piece of scrap wood placed between the workpiece and table. The backup board prevents wood in the workpiece from splintering when the drill passes through the backside of the wo[...]
-
Seite 11
— 11 — English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ESTIMATED ASSEMBLY TIMES 20~40 MINUTES ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly and adjustment steps are completed, and you have read and understood the safety and operating instructions. TOOLS NEEDED Socket wrench with 23 mm. socket F[...]
-
Seite 12
— 12 — English INSTALLING THE HEAD (Fig. D) WARNING The Drill Press head is very heavy and MUST be lifted with the help of 2 PEOPLE OR MORE to safely assemble the Drill Press head on the column. 1. Carefully lift the head (1) above the column (2) and slide it onto the column. Make sure the head slides down over the column as far as possible. Al[...]
-
Seite 13
— 13 — English 5. Using a rubber mallet, plastic-tipped hammer, or a block of wood and a hammer, firmly tap the chuck upward into position on the spindle shaft. Fig. I INSTALLING LIGHT BULB (Fig. J) (not included) 1. Install a light bulb (no larger than 60 watt) into the socket inside the head. Fig. J 1 2 WARNING 1. To prevent injury resulted f[...]
-
Seite 14
— 14 — English SPINDLE / QUILL (Fig. N) Rotate the feed handles counterclockwise to lower spindle to its lowest position. Hand support the spindle securely and move it back and forth around the axis. If there is play, do the following: 1. Loosen the lock nut (1). 2. Turn the screw (2) clockwise to eliminate the play, but without obstructing the[...]
-
Seite 15
—15 THE LASER GUIDE Your tool is equipped with our latest innovation, the Laser Guide , a battery powered device using Class II laser beams. The laser beams will enable you to preview the drill bit path on the workpiece to be drilled before you begin your operation. WARNING AVOID DIRECT EYE CONTACT A Laser light is radiated when the laser guide i[...]
-
Seite 16
— 16 — English ON / OFF SWITCH PANEL (Fig. S) The “ON / OFF” switch has a removable, yellow plastic key. With the key removed from the switch, unauthorized and hazardous use by children and others is minimized. 1. To turn the drill press “ON”, insert the key (2) into the slot of the switch (1), and move the switch upward to the “ON”[...]
-
Seite 17
— 17 — English DRILLING TO A SPECIFIC DEPTH (Fig. V) Drilling a blind hole (not all the way through workpiece) to a given depth can be done two ways: Workpiece method 1. Mark the depth (1) of the hole on the side of the workpiece. 2. With the switch “ OFF ” , bring the drill bit down until the tip is even with the mark. 3. Hold the feed han[...]
-
Seite 18
— 18 — English BASIC OPERATION INSTRUCTIONS To get the best results and minimize the likelihood of personal injury, follow these instructions for operating your drill press. WARNING For your own safety, always observe the SAFETY INSTRUCTIONS listed here and on pages 3, 4 & 5 of the instruction manual. YOUR PROTECTION WARNING To avoid being [...]
-
Seite 19
— 19 — English POSITIONING THE TABLE AND WORKPIECE (Fig. Y and Z) 1. Lock the table (1) to the column (2) at a position so the tip of the drill bit (3) is just above the top of the workpiece (4). 2. ALWAYS place BACK-UP MATERIAL (scrap wood) on the table beneath the workpiece. This will prevent splintering or heavy burring on the underside of t[...]
-
Seite 20
— 20 — English MAINTENANCE MAINTAINING YOUR DRILL PRESS WARNING For your own safety, turn the switch “ OFF ” and remove the plug from the power source outlet before maintaining or lubricating your drill press. Frequently blow out, using an air compressor or dust vacuum, any dust that accumulates inside the motor. A coat of automotive paste [...]
-
Seite 21
— 21 — English TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING To avoid injury from an accidental start, turn the switch “ OFF ” and always remove the plug from the power source before making any adjustment. 䢇 Consult Hitachi Authorized Service Center if for any reason the motor will not run. TROUBLESHOOTING PROBLEM Noisy operation Drill bit burns Run out [...]
-
Seite 22
— 22 — Français AVERTISSEMENT La poussière engendrée par le sablage, le sciage, le broyage et le forage électriques et autres activités de construction contient des agents chimiques qui, selon l’Etat de Californie, sont susceptibles de provoquer le cancer, des malformations de naissance ou autres troubles de la reproduction. Parmi les ex[...]
-
Seite 23
— 23 — Fran ç ais SECURITE CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE PERCEUSE A COLONNE La s é curit é r é sulte à la fois du bon sens, du maintien des sens en alerte et d ’ une bonne connaissance du mode d ’ emploi de la pr é sente perceuse à colonne. AVERTISSEMENT Pour é viter les erreurs qui pourraient prov[...]
-
Seite 24
— 24 — Fran ç ais CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES A LA PERCEUSE A COLONNE AVERTISSEMENT Pour votre s é curit é , n ’ essayez pas d ’ utiliser ou de brancher votre perceuse à colonne avant d ’ avoir enti è rement termin é son assemblage et son installation conform é ment aux instructions donn é es dans le pr é sent manuel, que v[...]
-
Seite 25
— 25 — Fran ç ais INSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSE EN CAS D ’ ANOMALIE OU DE PANNE, la mise à la masse offre un trajet peu r é sistant au courant é lectrique de mani è re à r é duire les risques de choc é lectrique. Cet outil est muni d ’ un cordon é lectrique dot é d ’ un conducteur de mise à la masse de l ’ outil é lectriqu[...]
-
Seite 26
— 26 — Fran ç ais ACCESSOIRES RECOMMANDES AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des accessoires recommand é s pour cette perceuse à colonne. Suivez les instructions jointes aux accessoires. L ’ utilisation d ’ accessoires incorrects peut entra î ner des dangers. Consultez votre Distributeur de mat é riel ou parcourez le Catalogue d ’ out[...]
-
Seite 27
— 27 — Fran ç ais CONTENU DE L ’ EMBALLAGE A C B D H G F E I MN O P Q[...]
-
Seite 28
— 28 — Fran ç ais CONNAITRE VOTRE PERCEUSE A COLONNE Interrupteur lumi è re Broche Fourreau Arbre Mandrin Cl é de mandrin Bouton de tension des courroies É chelle de profondeur But é e de profondeur É crou de blocage Rondelle tendeur Ressort d ’ abaissement É chelle d ’ inclinaison Bras de la table Blocage de l ’ inclinaison de la [...]
-
Seite 29
— 29 — Fran ç ais GLOSSAIRE SOCLE – Soutient la perceuse à colonne. Pour plus de stabilit é , des trous ont é t é pr é vus dans le socle pour pouvoir fixer la perceuse à colonne sur le sol. MATERIAU DE SURETE – Morceau de bois d ’ oeuvre dispos é entre la pi è ce à usiner et la table. La planche de s û ret é emp ê che l ’é[...]
-
Seite 30
— 30 — Fran ç ais MONTAGE ET REGLAGE TEMPS D ’ ASSEMBLAGE ESTIME A 20~40 MINUTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT Pour votre propre s é curit é , ne branchez jamais la prise d ’ alimentation à une source d ’é lectricit é avant la fin de toutes les é tapes de montage et de r é glage, ni avant d ’ avoir lu et compris les inst[...]
-
Seite 31
— 31 — Fran ç ais INSTALLATION DE LA TETE (Fig. D) AVERTISSEMENT La t ê te de la perceuse à colonne est tr è s lourde et vous aurez besoin de l ’ aide d ’ AU MOINS 2 PERSONNES pour l ’ assembler à la colonne en toute s é curit é . 1. Soulevez avec pr é caution la t ê te (1) au dessus de la colonne (2) et faites la glisser sur cet[...]
-
Seite 32
— 32 — Fran ç ais 5. À l ’ aide d ’ un maillet en caoutchouc, d ’ un marteau à embout plastique ou d ’ un bloc de bois et d ’ un marteau, enfoncez fermement le mandrin vers le haut dans l ’ arbre de la broche. Fig. I INSTALLATION DE L ’ AMPOULE (Fig. J) (non fournie) 1. Installez une ampoule (d ’ une puissance inf é rieure o[...]
-
Seite 33
— 33 — Fran ç ais BROCHE / FOURREAU (Fig. N) Faites tourner les poign é es d ’ abaissement dans le sens inverse des aiguilles d ’ une montre afin d ’ abaisser la broche jusqu ’à sa position la plus basse. Maintenez manuellement la broche avec pr é caution et faites la bouger d ’ avant en arri è re autour de l ’ axe. S ’ il y [...]
-
Seite 34
— 34 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Fig. Q-1 3 2 1 B. ALIGNEMENT DU RAYON LASER (Fig. Q-1) Pour aligner les faisceaux laser: NOTE: Abaissez le fourreau du mandrin et bloquez-le dans cette position en serrant l’écrou de blocage de profondeur inférieur. 1. Abaissez le fourreau de la perceuse à colonne de 1" et bloquez-le dans cette position [...]
-
Seite 35
— 35 — Français FONCTIONNEMENT UTILISATION DES FONCTIONS DE BASE DE LA PERCEUSE A COLONNE VITESSE ET DISPOSITION DES COURROIES (Fig. R) Cette perceuse à colonne a 12 vitesses indiquées ci-dessous: 250 min –1 600 min –1 1620 min –1 340 min –1 650 min –1 1900 min –1 390 min –1 990 min –1 2620 min –1 510 min –1 1550 min –1[...]
-
Seite 36
— 36 — Fran ç ais 2. Ins é rez le foret (3) dans le mandrin aussi loin que n é cessaire pour que les pinces retiennent au mieux le foret, mais en é vitant qu ’ elles n ’ atteignent les rainures en spirale (goujure) du foret. 3. Assurez-vous que le foret est bien centr é dans le mandrin. 4. Tournez la cl é de mandrin dans le sens des a[...]
-
Seite 37
— 37 — Fran ç ais ENLEVER LE MANDRIN ET L ’ ARBRE (Fig. X) 1. Une fois l ’ interrupteur en position “ OFF ” et la machine d é branch é e, ajustez l ’é crou de blocage de profondeur (1) de fa ç on à ce qu ’ il maintienne le foret à une profondeur de 3 ” environ. (Voir les instructions concernant le “ BLOCAGE DU MANDRIN A U[...]
-
Seite 38
— 38 — Fran ç ais TABLE DES VITESSES DE PER Ç AGE (min – 1 ) Diam è tre Mat é riau du foret Bois Aluminium Plastique Acier Acier (Pouces) doux inoxydable 1/32 3100 3100 3100 3100 3100 1/16 1620 2620 1/8 1620 990 2620 1550 3/16 990 600 1550 650 1/4 1620 1620 2620 2620 5/16 600 340 650 510 3/8 990 990 1550 1550 7/16 1630 340 250 2620 510 1/[...]
-
Seite 39
— 39 — Fran ç ais AVERTISSEMENT Afin d ’é viter toute blessure, maintenez la table, ainsi que le bras de la table, pour é viter qu ’ elle s ’ incline ou qu ’ elle pivote. Fig. AA 3 1 2 4 1. Inclinez la table en alignant l ’ angle voulu sur le trait z é ro situ é au niveau de l ’é chelle (4). Serrez le boulon de blocage de l ?[...]
-
Seite 40
— 40 — Fran ç ais GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES AVERTISSEMENT Pour é viter tout accident d û à un d é marrage accidentel, mettre l ’ interrupteur en position “ OFF ” et toujours d é brancher la prise d ’ alimentation avant de proc é der à des r é glages. 䢇 Consultez le service technique Hitachi agr éé si, pour quelle que r[...]
-
Seite 41
— 41 — Español ADVERTENCIA Según ha sabido el estado de California, en ocasiones, el polvo que se crea al pulir, serrar, moler, perforar o llevar a cabo otras actividades de construcción con herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducció[...]
-
Seite 42
— 42 — Espa ñ ol SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA TALADRADORA La seguridad es una combinaci ó n de sentido com ú n, atenci ó n y saber c ó mo utilizar la taladradora. ADVERTENCIA Para evitar errores que puedan provocar lesiones graves, no enchufe la taladradora hasta que no haya le í do y entendido las[...]
-
Seite 43
— 43 — Espa ñ ol INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPEC Í FICAS PARA LA TALADRADORA ADVERTENCIA Para su propia seguridad, no intente utilizar la taladradora o enchufarla hasta que est é completamente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones y hasta que haya le í do y entendidos este manual de instrucciones: 1. ESTA TALADRADORA debe[...]
-
Seite 44
— 44 — Espa ñ ol INSTRUCCIONES DE CONEXI Ó N A TIERRA EN CASO DE FALLO DE FUNCIONAMIENTO O AVER Í A , la conexi ó n a tierra proporciona una v í a de menor resistencia para la corriente el é ctrica y reduce el riesgo de descarga el é ctrica. Esta herramienta cuenta con un cable el é ctrico provisto de un conductor de conexi ó n a tierr[...]
-
Seite 45
— 45 — Espa ñ ol ACCESORIOS RECOMENDADOS ADVERTENCIA Utilice s ó lo accesorios recomendados para esta taladradora. Siga las instrucciones que acompa ñ an a los accesorios. La utilizaci ó n de accesorios inadecuados puede provocar riesgos. Acuda al Departamento de Hardware o consulte el Cat á logo de Herramientas El é ctricas y de Mano par[...]
-
Seite 46
— 46 — Espa ñ ol CONTENIDO DE LA CAJA A C B D H G F E I MN O P Q[...]
-
Seite 47
— 47 — Espa ñ ol CONOZCA SU TALADRADORA Interruptor de la luz Eje Manguito Á rbol Portabrocas Llave de sujeci ó n Bot ó n de la cubierta T apa de la cubierta de la cinta Poleas de la cinta Bot ó n de tensi ó n de la cinta T uerca de parada superior T uerca de parada inferior Escala de profundidad Parada de profundidad T uerca de parada T [...]
-
Seite 48
— 48 — Espa ñ ol GLOSARIO DE T É RMINOS BASE – Soporta la taladradora. Para una estabilidad adicional, se proporcionan agujeros en la base para sujetar la taladradora con pernos al suelo. MATERIAL DE APOYO – Pieza de madera colocada entre la pieza de trabajo y la mesa. La tabla de apoyo evita que la madera de la pieza de trabajo se astill[...]
-
Seite 49
— 49 — Espa ñ ol MONTAJE Y AJUSTES TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 20-40 MINUTOS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA Para su propia seguridad, no conecte el enchufe a la toma de corriente hasta que hayan finalizado todas las fases de montaje y ajuste y haya le í do y entendido las instrucciones de seguridad y funcionamiento. HERRAMIENTAS NECESAR[...]
-
Seite 50
— 50 — Espa ñ ol INSTALACI Ó N DEL CABEZAL (Fig. D) ADVERTENCIA El cabezal de la taladradora pesa mucho y DEBE elevarse con la ayuda de 2 PERSONAS COMO M Í NIMO para instalar de forma segura el cabezal de la taladradora en la columna. 1. Eleve con cuidado el cabezal (1) por encima de la columna (2) y desl í celo sobre la columna. Aseg ú re[...]
-
Seite 51
— 51 — Espa ñ ol 5. Con un mazo de goma, un martillo con punta de pl á stico o un bloque de madera y un martillo golpee firmemente el portabrocas hacia arriba sobre el eje. Fig. I INSTALACI Ó N DE LA BOMBILLA (Fig. J) (no se incluye) 1. Instale la bombilla (no superior a 60 vatios) en el encaje dentro del cabezal. Fig. J 1 2 ADVERTENCIA 1. P[...]
-
Seite 52
— 52 — Espa ñ ol EJE / MANGUITO (Fig. N) Gire los mangos de alimentaci ó n en el sentido opuesto a las agujas del reloj para bajar el eje a su posici ó n m á s baja. Sujete el eje con la mano y mu é valo de atr á s a adelante alrededor del eje. Si hay juego, haga lo siguiente: 1. Afloje la tuerca de bloqueo (1). 2. Gire el tornillo (2) en[...]
-
Seite 53
—53 ADVERTENCIA Fig. Q-1 3 2 1 FUNCIONES ADVERTENCIA Fig. R - CUADRO DE VELOCIDADES 2 5 0 m i n -1 3 4 0 m i n -1 3 9 0 m i n -1 5 1 0 m i n -1 6 0 0 m i n -1 6 5 0 m i n -1 9 9 0 m i n -1 1 5 5 0 m i n -1 1 6 2 0 m i n -1 1 9 0 0 m i n -1 2 6 2 0 m i n -1 3 1 0 0 m i n -1 C IN T A :A - 1, 4- 4 C IN T A :A -1 , 3- 3 C IN T A :B - 2, 4-4 C IN T A [...]
-
Seite 54
— 54 — Espa ñ ol PANEL DE INTERRUPTOR ON / OFF (Fig. S) El interruptor de encendido (ON / OFF) tiene un llave de seguridad de extra í ble de pl á stico amarilla. Al extraer la llave del interruptor, se minimiza el riesgo de un uso no autorizado por parte de ni ñ os u otras personas. 1. Para encender la taladradora presione “ ON ” , intr[...]
-
Seite 55
— 55 — Espa ñ ol TALADRO A UNA PROFUNCIDAD ESPEC Í FICA (Fig. V) El taladro de un agujero ciego (no todo el recorrido a trav é s de la pieza de trabajo) hasta una determinada profundidad puede realizarse de dos formas: M é todo de la pieza de trabajo 1. Marque la profundidad (1) del agujero en el lateral de la pieza de trabajo. 2. Con el in[...]
-
Seite 56
— 56 — Espa ñ ol INSTRUCCIONES B Á SICAS DE FUNDIONAMIENTO Para obtener los mejores resultados y minimizar la posibilidad de da ñ os personales, siga estas instrucciones para utilizar la taladradora. ADVERTENCIA Para su propia seguridad, cumpla siempre las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD indicadas aqu í y en las p á ginas 41, 42 y 43 del manual[...]
-
Seite 57
— 57 — Espa ñ ol COLOQUE LA MESA Y LA PIEZA DE TRABAJO (Fig. Y y Z) 1. Fije la mesa (1) a la columna (2) con una posici ó n de forma que el extremo de la broca (3) est é justo por encima de la pieza de trabajo (4). 2. Coloque SIEMPRE el MATERIAL DE SOPORTE (trozo de madera) en la mesa bajo la pieza de trabajo. Esto evitar á que se astille l[...]
-
Seite 58
— 58 — Espa ñ ol MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA TALADRADORA ADVERTENCIA Para su propia seguridad, apague el aparado y extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de mantener o lubricar la taladradora. Elimine con frecuencia el polvo que se acumula dentro del motor utilizando un compresor de aire o un aspirador de polvo. Una capa de ce[...]
-
Seite 59
— 59 — Espa ñ ol GU Í A DE SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Para evitar lesiones por un encendido accidental, apague siempre la sierra y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste. 䢇 Si por cualquier motivo el motor no funciona, p ó ngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado de Hita[...]
-
Seite 60
- 60 - PARTS LIST 15 in. DRI LL PRESS P ARTS LIST MODEL NO. B16RM Alw ays order by I.D Number P ART LIST FOR SCHEMA TIC A HKU# I.D. Description Size Qty HKU# I.D. Descripti on Size Qty 726359 04A4 CLAMP-CORD 3 726509 0J CM SPRING PIN 6-25 2 726360 04Q 4 STICKER 1 726516 0J G4 P ARALLEL KEY 5*5-20 1 726361 056T COLUNM ASS'Y 1 726520 0JKD V [...]
-
Seite 61
— 61 — 15" DRILL PRESS MODEL NO. B16RM 29AS 05VN[...]
-
Seite 62
— 62 —[...]
-
Seite 63
— 63 —[...]
-
Seite 64
409 Code No. C99134761 Printed in China Issued by Sinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Hitachi Koki Co., Ltd. Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Hitachi Koki Canada Co.[...]