Homelite UT80432 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homelite UT80432 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homelite UT80432, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homelite UT80432 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homelite UT80432. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homelite UT80432 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homelite UT80432
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homelite UT80432
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homelite UT80432
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homelite UT80432 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homelite UT80432 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homelite finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homelite UT80432 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homelite UT80432, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homelite UT80432 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pr ession a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessu[...]

  • Seite 2

    i Fig. 1a A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips) Fig. 1 A - 5-in-1 Change Over Nozzle (buse à permutation 5 en 1 , boquilla intercambiable 5 en 1) B - Injection hose with filter (flexible d’injection avec filtre, manguera de inyección con filtre) C - Detergent tank (réservoir de détergent, tanque de detergente)[...]

  • Seite 3

    ii A - T rigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo) B - Connector (connecteur , conector) C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) Fig. 5 A - Collar (collier , casquillo) B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de entrada) C - High pressure hose (tuyau haute pression, manguera de alta presión) Fig. 6 A B C A [...]

  • Seite 4

    iii Fig. 15 Fig. 16 A - 5-in-1 Change Over Nozzle (buse à permutation 5 en 1 , boquilla inter cambiable 5 en 1) B - Spray selector (sélecteur de jets , selector de rociado ) Fig. 18 Fig. 17 Fig. 14 A - Starter grip and rope (poignée du lanceur avec corde, mango del arrancador con cuerda) A - Slot (encoche, ranura) B - Lock out (verrouillage, seg[...]

  • Seite 5

    iv Fig. 21 A - Paper clip (pièces de papier , clips de papel) B - 5-in-1 Change Over Nozzle (buse à permutation 5 en 1 , boquilla intercambiable 5 en 1) Fig. 23 A A - .028 in. - .032 in. (0.7 mm - 0.8 mm) [.028 po. - .032 po. (0.7 mm - 0.8 mm), .028 pulg. - .032 pulg. (0.7 mm - 0.8 mm)] Fig. 22 A - Air filter cover (couver cle du filtre à air , [...]

  • Seite 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ................................................................................[...]

  • Seite 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully. L[...]

  • Seite 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.  Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.  Never pick up or carry a machine while[...]

  • Seite 9

    P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and understand operator’ s[...]

  • Seite 10

    P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION T oxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Kickback T o[...]

  • Seite 11

    P age 7 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Fuel T ank Capacity ..................................................................................................................................................... 0.96 gal Oil Capacity ........................................................................................................[...]

  • Seite 12

    P age 8 — English ASSEMBL Y INST ALLING TRIGGER HANDLE HOLDER, SPRA Y WAND HOLDER AND HOSE STORAGE See Figure 3 - 4.  Raise handle as described in the Raising and Lowering Handle section.  Place hose storage onto the handle as shown.  Align the holes in the hose storage with the holes in the handle.  Insert long screw (1/4-20 x 2.27 i[...]

  • Seite 13

    P age 9 — English ASSEMBL Y CAUTION: Do not run the pressur e washer pump without water sup - ply connected and turned on, as this may damage the high pressur e seals and decrease pump life. Completely unwind the hose from its r eel or coil and make sure the hose is not being restricted by tir es, rocks, or any other objects that may lessen or pr[...]

  • Seite 14

    P age 10 — English APPLICA TIONS Y ou may use this product for the purposes listed below:  Removing dirt and mold from decks, cement patios, and house siding  Cleaning cars, boats, motorcycles, outdoor furniture, and grills ADDING LUBRICANT TO THE ENGINE See Figure 11. NOTE: This machine has been shipped with appr oximately 2 oz. of l[...]

  • Seite 15

    P age 11 — English OPERA TION T o stop the engine:  Put the on/off switch in the OFF position.  T ur n the fuel valve to the OFF position.  Shut off the water supply and pull trigger to release water pressure. WARNING : Hold the handle and wand securely with both hands. Ex - pect the trigger handle to move when the trigger is pu[...]

  • Seite 16

    P age 12 — English OPERA TION WASHING WITH DETERGENT See Figures 18 - 19. Use only deter gents designed for pressur e washers; house- hold deter gents, acids, alkalines, bleaches, solvents, flam- mable material, or industrial grade solutions can damage the pump. Many deter gents may requir e mixing prior to use. Prepar e cleaning solution as inst[...]

  • Seite 17

    P age 13 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possible seri[...]

  • Seite 18

    P age 14 — English Engine Lubricant: Drain the lubricant and replace with fr esh, clean lubricant. Spark Plug:  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle lubricant through the spark plug hole into the combustion chamber.  Leaving the spark plug out, pull the starter co[...]

  • Seite 19

    P age 15 — English MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pr essure washer , please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below . Maintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs Check for water leaks under manifo[...]

  • Seite 20

    P age 16 — English PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked por celain or electrodes br oken) Ignition lead wire shorted, br oken, or disconnected from spark plug Ignition inoperative Replace spark plug Replace lead wire or attach to spark [...]

  • Seite 21

    P age 17 — English W ARRANTY LIMITED NON-ENGINE W ARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand pressur e washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at Homelite ’s discretion, any defective pr oduct free of[...]

  • Seite 22

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-r espect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort. LIRE [...]

  • Seite 23

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.  Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pou[...]

  • Seite 24

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, vo[...]

  • Seite 25

    P age 6 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendr e leur significa- tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Rebond Pour réd[...]

  • Seite 26

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Contenance du réservoir de carburant .............................................................................................................. 3,63 litros (0,96 gal) Contenance en huile......................................................................................................[...]

  • Seite 27

    P age 8 — F rançais ASSEMBLAGE INST ALLA TION DU SUPPORT DE LA POIGNÉE À GÂCHETTE, DU SUPPOR T DE LA LANCE D’ARROSAGE, ET DU COMP ARTIMENT DE RANGEMENT DU TUY AU FLEXIBLE V oir la figure 3 - 4.  Relever la poignée tel que décrit à la section « Rélever et Abaisser la Poignée ».  Placer la rangement de flexibles sur la poignée c[...]

  • Seite 28

    P age 9 — F rançais ASSEMBLAGE A TTENTION : Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pr ession sans que l’arrivée d’eau soit branchée et ouverte, car cela pourrait endommager les joints d’étanchéité haute pres- sion et réduire la durée de vie utile de la pompe. Dér ouler complètement le tuyau de son dévidoir ou de sa bo[...]

  • Seite 29

    P age 10 — F rançais A TTENTION : T oute tentative de démarrage du moteur sans avoir fait l’appoint lubrifiant entrainera une défaillance.  Poser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et horizontale.  Dévisser le bouchon / jauge d’huile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  Ajouter de l’[...]

  • Seite 30

    P age 11 — F rançais UTILISA TION A VERTISSEMENT : T enir la poignée fermement à deux mains. S’attendre à ce que la poignée de gâchette bouge lorsque la détente est appuyée en raison des forces de réaction. L ’non-respect de cet avertissement peut entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessur es à soi et à des tiers. F[...]

  • Seite 31

    P age 12 — F rançais UTILISA TION Pour éviter d’endommager le revêtement extérieur :  Examiner le tuyau avant chaque utilisation.  Dérouler complètement le tuyau et le raidir avant l’utilisation.  Ne pas laisser le tuyau haute pression s’entortiller.   Tenir le tuyau à l’écart des surfaces chaudes et des rebords tra[...]

  • Seite 32

    P age 13 — F rançais ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation danger euse ou endom - mager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à [...]

  • Seite 33

    P age 14 — F rançais Carburant de décharge : Ranger le nettoyeur à haute pression après avoir brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur . L ’essence stockée peut s’éventer en 30 jours. Huile moteur : Vider huile et la r emplacer par de huile fraîche et propre. Bougie :  Déconnecter le fil de bougie et retirer la bo[...]

  • Seite 34

    P age 15 — F rançais T ABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTE: Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette nettoyeur haute pression, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Articles d’entretien Chaque utilisatio[...]

  • Seite 35

    P age 16 — F rançais PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou débranché Pas d’allumage Remplacer la bougie Rempla[...]

  • Seite 36

    P age 17 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la r ondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer gratuitement, à son choix, tout [...]

  • Seite 37

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descar gas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ÁREA DE [...]

  • Seite 38

    P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros obj[...]

  • Seite 39

    P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situa[...]

  • Seite 40

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta prod ucto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Riesgo de incendio El co[...]

  • Seite 41

    P ágina 7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ......................................................................................................................... 3,63 litros (0,96 gal) Capacidad de aceite ..............................................................................[...]

  • Seite 42

    P ágina 8 — Español ARMADO INST ALACIÓN DEL ALMACENAMIENTO DE MANGO DEL GA TILLO, SOPORTE DEL TUBO ROCIADOR Y SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA V ea la figura 3 - 4.  Levantar el mango como se describe en la sección Levantar y Bajar el Mango .  Coloque la almacenamiento de la manguera de alta presión en el mango como mostrado. ?[...]

  • Seite 43

    P ágina 9 — Español ARMADO  Coloque el extremo del casquillo de la manguera de alta presión en la conexión roscada.  Gire a la derecha el casquillo y fije firmemente la manguera a la bomba.  Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada. PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba de la lavadora a pr esión sin q[...]

  • Seite 44

    P ágina 10 — Español USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:  Retire la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y revestimientos de paredes  Para limpiar barcos deportivos, motocicletas, muebles para el exterior y parrillas para asar ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE DEL MOTOR V ea la figur[...]

  • Seite 45

    P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Si el motor no arranca luego de tirar del mango del arrancador con cuerda, apriete el gatillo para liberar la pr esión del agua antes de intentar arrancar el motor nuevamente.  Deje que el motor funcione varios segundos, después presione el anegador en la posición de RUN (FUNCIONAMIENTO)[...]

  • Seite 46

    P ágina 12 — Español FUNCIONAMIENTO Para evitar que el revestimiento externo se dañe:  Inspeccione la manguera antes de cada uso.  Desenrosque y estire la manguera antes de usarla.  Evite que la manguera de alta presión se retuerza.  Mantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos.  ?[...]

  • Seite 47

    P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple est[...]

  • Seite 48

    P ágina 14 — Español Descarga de combustile: Mantenga encendida la máquina hasta agotar el combustible. La gasolina puede echarse a perder en 30 días. Aceite del motor: Drene el aceite viejo y r eemplácelo con aceite nuevo limpio. Bujía:  Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca de una cucharada chica de aceite li[...]

  • Seite 49

    P ágina 15 — Español MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOT A: Si recibe un manual del motor para este lavadora a pr esión en particular , respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento Cada uso Semanas 25 horas 50 h[...]

  • Seite 50

    P ágina 16 — Español PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la por celana o se rompier on los electrodos) El cable de ignición tiene corto, está r oto o desconectado de la bujía caso El sistema de igni[...]

  • Seite 51

    P ágina 17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de arandela de presión de mar ca de HOMELITE carece de defectos en los materiales y mano de obra y acuer da reparar o reemplazar , a la sola dis[...]

  • Seite 52

    3100 PSI PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI LA V ADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI UT80432 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672•www .homelite.com 988000-366 12-30-10 (REV :01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer . Be sure[...]