Hoover Mistral TMI 217 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 74 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Hoover SH40080
79 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hoover S3670
29 Seiten 3.06 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover C1660900
28 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hoover WindTunnel T-Series Pet
48 Seiten 2.11 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover U8315960
36 Seiten 2.8 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover Freespace EVO TFV 2011
66 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hoover F8100900
4 Seiten 1.46 mb -
Vacuum Cleaner
Hoover Athos TAT 2201
53 Seiten 4.2 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hoover Mistral TMI 217 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hoover Mistral TMI 217, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hoover Mistral TMI 217 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hoover Mistral TMI 217. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hoover Mistral TMI 217 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hoover Mistral TMI 217
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hoover Mistral TMI 217
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hoover Mistral TMI 217
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hoover Mistral TMI 217 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hoover Mistral TMI 217 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hoover finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hoover Mistral TMI 217 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hoover Mistral TMI 217, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hoover Mistral TMI 217 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
® ® PRINTED IN P.R.C. 48003649 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E ΛΛ HNIKA GR PY ССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI TÜRKÇE TR 1 V** W* X* Y* C M Y CM MY CY CMY K 48001794 Freespace Evo IM Front Page 1.pdf 1 19/04/2010 0[...]
-
Seite 2
2 3 4 ** 5 6 7 ** 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 C M Y CM MY CY CMY K * Certain models only ** Nozzle design may vary according to model[...]
-
Seite 3
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood befor e operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied b y Hoover . W ARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and must not be earthed. T his plug[...]
-
Seite 4
CLEANER M AINTENANCE Emptying the Dust Container When the dust reaches the max level indicator on the container , empty the dust container . IMPORT ANT : T o maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than the max level. Remove the hose from the cleaner . 1. [2] Press the dust container release buttons on the bin cover 2. [18][...]
-
Seite 5
AC CESSORIES AND NOZZLES 3 GB USER CHECKLIST IMPORT ANT INFORMA TION Should you hav e a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. Is ther e a work ing electr icity supply to the cleaner? Please check with another electrical • appliance. Is the dust container over -lled? Please re[...]
-
Seite 6
4 GB Quality and the Environment Quality Hoover’ s fac t ories have been independently assessed for quality . Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. The En vironment: This applianc e is marked accor ding t o the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Elec tronic Equipment ( WEEE). By [...]
-
Seite 7
Cet a spi rate ur d oit un iqu eme nt ê tre ut ili sé p our le n ett oyag e do mes tiq ue, c onfo rmé ment aux ins tructions de ce manuel . V euillez vous ass urer que ces instructions sont par faitement comprises avan t d’utiliser l’appa reil. N ’utilisez que les ac cessoires r ecommandés ou fournis par Hoover . MISE EN GARDE : L ’ él[...]
-
Seite 8
ENTRETIEN DE L ’ ASPIRA TEUR V idage du bac à poussière Lorsque la poussière a tteint le repèr e de niveau maximum, videz le bac à poussière . IMPORT ANT : Afin de maintenir la per f ormance optimale de l’appareil , ne laissez pas la poussière s’ accumuler au- delà du niveau maximum. Détachez le flexible de l’aspirateur . 1. [2] Ap[...]
-
Seite 9
AC CESSOIRES ET BROSSES 7 FR LISTE DES VÉRIFICA TIONS À EFFEC TUER INFORMA TIONS IMPORT ANTES En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’ appeler le service après-vente Hoov er . L ’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise utilisée avec un aut[...]
-
Seite 10
8 FR Qualité et envir onnement Qualité La q ua li té de s usi ne s Ho ove r a f ai t l’ ob je t d ’ une é va lu ati on i nd épe nd an te. N os p ro du it s sont fabriqués selon un système de qualité conf orme à la norme ISO 9001. Environnemen t : Cet appareil porte des marques conf ormément à la directive eur opéenne 2002/96/CE rela[...]
-
Seite 11
Di es er S ta ub sau ge r dar f n ur z ur R ei ni gu ng im H au sha lt g em äß d ie ser B ed ie nu ng sa nl eit un g verwendet werden. V or dem Gebrauch des Gerä tes muss die v orliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden wor den sein. Verwenden Sie nur von Hoover empf ohlene oder gelieferte Zubehörteile. ACHTUNG : Elektri[...]
-
Seite 12
W ARTUNG DES ST AUBSA UGERS Leeren des Staubbehälters Der Staubbehälter muss spätestens dann geleert werden, wenn die MAX -Markierung am Behälter erreicht ist. WICHTIG: Bitte beach ten Sie, dass zur Aufrecht erhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes der Staubbehälter nicht über die M AX.-Marke gefüllt sein sollte. Entfernen [...]
-
Seite 13
ZUBEHÖR UND DÜSEN 11 DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE WICHTIGE INFORM A TIONEN Bitte prüfen Sie die einzelnen P unkte dieser Prüflist e, bevor Sie sich bei einem P roblem an Ihre zuständige Hoover-K undendienststelle wenden. Ist die Strom versorgung in Ordnung? Bitte überprüfen Sie sie mit einem anderen elektrischen • Gerät. Ist der Staub[...]
-
Seite 14
12 DE Qualität und Umw elt Qualität Die Hoover -W erke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Q ualitä tsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die An fo rd er u ng en von ISO 9001 er füllt. Umw eltschutz: Di es es G erä t i st e nts pr ec hen d d er e uro pä is ch en R i cht li ni e 2[...]
-
Seite 15
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l ’ apparec chio. Utilizzare solo accessori consigliati o f orniti da Hoover . A VVERTENZA: l’ elettricità può es[...]
-
Seite 16
MANUTENZIONE DELL ’ APP ARECCHIO Svuotament o del contenit ore rac coglipolver e Quando la polvere raggiunge l’indicat ore di livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolver e. IMPORT ANTE: per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polver e si accumuli oltre il livello massimo . Rimuovere il tubo flessibile dall’ appare[...]
-
Seite 17
AC CESSORI E SP AZZOLE 15 IT CHECKLIST UTENTE INFORMAZIONI IMPORT ANTI In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente pr ima di chiamare il centro assistenza Hoo ver . La presa elettr ica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando un • altro elettrodomestico . Il contenitore rac coglipolver e è[...]
-
Seite 18
16 IT Qualità e ambiente Qualità La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i req ui s i t i IS O 9001. Ambiente: L ’apparecchio è contrassegnat o in c onformità alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/ EC s ul la ge[...]
-
Seite 19
Deze stofzuiger is uitsluitend best emd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg er v oor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover wor den geadviseerd of gelever d. W AARSCHUWING: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn. Dit appara[...]
-
Seite 20
ONDERHOUD ST OFZUIGER Het stofreservoir legen Leeg het stofr eservoir zodra het stof de markering ‘ max. niveau ’ in het reser v oir bereikt. BELANGRIJK: Zo rg e r vo or d at h et st of n ie t b ove n he t a an ge ge ven ma xi mal e n iv eau uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal prest eert. V erwijder de slang van de stofzuiger . 1. [2][...]
-
Seite 21
AC CESSOIRES EN ZUIGMONDEN 19 NL CHECKLIST GEBRUIKER BELANGRIJKE INFORM A TIE M och t u pro bl em en on de r vi nde n me t d it p rod uc t, l oo p d an d eze e env ou di ge ch ec kl is t na voordat u uw Hoo ver dealer belt. Krijgt de stofzuiger wel stroom? Contr oleer dit met een ander elektrisch toestel. • Is het stofreservoir vol? Zie ‘Ond[...]
-
Seite 22
20 NL K waliteit, veiligheid en milieu K waliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijz e getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een k waliteitssy steem dat voldoet aa n d e ve re is t en van ISO 9001. Het milieu: Di t to est el i s vo or zi en va n e en m ar ke ri ng v ol ge ns d e E uro pe se r ic ht [...]
-
Seite 23
Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador . Cer tifique-se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho. Utilize exclusivamente acessórios recomendados ou f ornecidos pela Hoover . A TENÇÃO : A electricidade pode ser ex tr emamente perigosa. Este aparel[...]
-
Seite 24
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito , este dev e ser esvaziado. IMPORT ANTE: Para manter o melhor desempenho , não per mita que o pó ultrapasse o nível máximo . Retire o tubo flexível do aspirador . 1. [2] Prima os trincos de liber tação do depósit o de pó na [...]
-
Seite 25
ACESSÓRIOS E ESC OV AS 23 PT LIST A DE VERIFICAÇÃ O DO UTILIZADOR INFORMA ÇÕES IMPORT ANTES Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de v erificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O aspirador tem alimentação de corren te? V er ique c om outro aparelho eléctrico . • [...]
-
Seite 26
24 PT Qualidade e Segurança Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de f orma independente. Os nossos produtos são fabr icados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz o s requisitos da norma ISO 9001. Ambiente: Este aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre Eliminação [...]
-
Seite 27
Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el apar ato . Utilice únicamente ac cesorios recomendados o distribuidos por Hoov er . ADVERTENCIA: La elec tricidad puede ser e[...]
-
Seite 28
MANTENIMIENT O DEL ASPIRADOR V aciado del dep ósit o de suciedad V acíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito . IMPORT ANTE: Pa ra q ue su a sp ira do r ma nte ng a un re nd imi en to óp ti mo, n o dej e qu e la suciedad acumulada supere el nivel máximo . Retire la manguera del [...]
-
Seite 29
AC CESORIOS Y CEPILL OS 27 ES LIST A DE COMPROBA CIONES QUE DEBE REALIZAR EL USU ARIO INFORMA CIÓN IMPORT ANTE Si su rg ier a alg ún pr ob lem a con el pr odu c to, ll eve a cab o las se nc il la s c omp ro ba cio ne s que se enumeran a continuación antes de llamar a su Ser vicio local de reparaciones de Hoover . ¿Hay suministro de corriente pa[...]
-
Seite 30
28 ES Calidad y Medio Ambiente Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nu es tr os pr odu c tos s e f ab ri ca n de co nfo rm id ad co n u n si ste ma d e c al id ad qu e cum pl e lo s requisitos de la norma ISO 9001. El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuer do con la Directiva Euro[...]
-
Seite 31
Denne stø vsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne br ug er v ejl ed ni ng. Du bør si kr e d ig, at d u ha r fo rs tå et ind ho ld et af d en ne bru ge r vej le dn in g fuldt ud, inden apparatet tages i brug. Brug kun tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover . ADV ARSEL: El ek tr ic ite t k an væ re ek [...]
-
Seite 32
VEDLIGEHOLDELSE AF ST ØVSUGEREN T ømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholder en, skal støvbeholderen tømmes . VIGTIGT : F or at opnå optimal ydelse må st øvet ikke nå højere end til maks.niv eauet. Fjern slangen fra støvsuger en. 1. [2] T r yk på støvbeholderens udløsningsk napper på sk r aldespandens [...]
-
Seite 33
TILBEHØR OG MUNDSTYKKER 31 DA BRUGERENS CHECKLISTE VIGTIGE OPL YSNINGER H vi s d u f år e t p ro ble m m ed pr od ukt et , s k al du u dfy ld e d enn e e nk le b rug er ch eck l is te, fø r du ringer til den lokale Hoover-service. Virker strømf orsyningen til støvsuger en? Kontroller v enligst på et andet elektrisk apparat. • Er støvbeh[...]
-
Seite 34
32 DA K valitet og miljø K valitet Hoovers fabrik ker er blevet vurderet uafhængigt for k valitet. V ores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i hen ho l d t i l I S O 9 00 1 . Miljøet: Dette appara t er mærket i over ensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrør ende affald fra/i form af ele[...]
-
Seite 35
Denne støvsugeren sk al kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne bruker v eiledningen. S ørg f or at d en ne ve il ed ni ng en e e r fo rs tåt t f ul ls te ndi g f ør d u b ruk er a pp ar ate t. B ru k k un tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover . ADV ARSEL: El ek tr is it et k an v ære e ks tr emt f ar li g. D et te ap pa ra t[...]
-
Seite 36
VEDLIKEHOLD A V ST ØVSUGEREN T ømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren f or maksimalnivået i beholderen, må st øvbeholderen tømmes . VIKTIG: Fo r å v ed li keh ol de o pt im al y te ls e, i k ke l a s tø vme ng de n k om me h øye re o pp e nn maksimalnivået. Fjern slangen fra renseren. 1. [2] T r ykk inn stø vbeholderens utlø[...]
-
Seite 37
TILBEHØR OG MUNNSTYKKER 35 NO SJEKKLISTE FOR BRUKER VIKTIGE OPPL YSNINGER H vi s d u h ar pr ob le me r m ed pr od uk tet , g år d u g je nn om d en ne en k le k on tro ll is ten f ør d u ringer ditt lokale Hoover-servicekontor . F år støvsugeren tilført strøm? Prø v å koble annet elektrisk utstyr til stikkontakten. • Er støvbeholder[...]
-
Seite 38
36 NO K valitet og miljø K valitet Ho ov ers f ab ri kk er ha r bl it t u av hen gi g k v ali te ts vu rde r t. Våre pr od uk ter p rod us er es ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001 . Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om k assering av elektrisk og elektronisk utstyr ( WEEE-direktivet[...]
-
Seite 39
Den här dammsugaren är endast a vsedd för hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. S e till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som rekommenderas eller lev ereras av Hoo ver . V ARNING: Ström kan vara mycket farligt. Den här maskinen är dubbelisolerad och får[...]
-
Seite 40
UNDERHÅLL A V DAMMSUGAREN T ömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. VIKTIGT : F ör att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån. T a loss slangen från dammsugaren. 1. [2] T r yck på frigöringsknappen till dammbehållaren på tunnans lock 2. [18] oc h l yf t u t dammbehållaren ur [...]
-
Seite 41
TILLBEHÖR OCH MUNSTY CKEN 39 SE CHECKLIST A FÖR ANV ÄNDAREN VIKTIG INFORMA TION Om du får problem med produkt en fyller du i den här enk la kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Har dammsugaren tillgång till fungerande strömförsörjning? Kontr ollera genom att koppla • in en annan eldriven apparat.[...]
-
Seite 42
40 SE K valitet och miljön kvalitet Ho ov ers f ab ri ke r h ar k va li tet sb ed öm ts av o be ro end e o rg an isa ti on er. Vå ra p ro du kte r tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001 . Miljön: Den här apparaten är mär kt enligt det eur opeiska direktivet 2002/96/EG om a vfall som ut gö rs av el le r i nn[...]
-
Seite 43
T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän k äytt öoppaan kuvaamalla ta va ll a. Tu tus tu t ähä n k äyt tö op pa as een h uo lel li se st i e nn en l ai tt ee n k äy tt öä . K äy tä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita. V AROITUS: Sä hkö vo i ol la er it tä in va ar al li sta .[...]
-
Seite 44
IMURIN KUNNOSSAPIT O Pölykasetin tyhjenn ys T yhjennä pölykasetti, kun pölymäärämittari osoittaa k asetin olev an täynnä. T ÄRKEÄÄ: Älä imuroi enää sen jälkeen, kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä. Irrota letku imurista. 1. [2] Paina pölykasetin vapautuspainik keita säiliön k annessa 2. [18] ja nosta pölyk asetti pois [...]
-
Seite 45
LISÄ V ARUSTEE T JA SUUT TIMET 43 FL VIANMÄÄRITYSLIST A T ÄRKEÄÄ TIE T OA Jos laitt een käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. T oimiiko virtalähde? T arkista tämä toisella sähkölaitteella. • Onko pölykasetti liian täynnä? Katso lisätietoja koh[...]
-
Seite 46
44 FL Laatu ja ympäristö Laatu Hooverin tuotan tolaitoksissa on tehty riippumaton laadunarviointi. T uotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laa tujärjestelmän vaatimukset. Ympäristö: T äm ä l ai te on m er ki tt y säh kö - ja el ek tr on iik k al ai te rom ua ( W EE E) ko sk ev an eu roo pp al ai se n direktiivin 2002/96/EY mukaisesti.[...]
-
Seite 47
Αυτή η σ κ ούπα θα πρέπει να χρησιοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπω περιγ ράφεται σε αυτ ό το εγχ ειρίδιο χρήση. Πριν από τη χρήση τη συσκευή αυτή, παρακ αλούε βεβ αιωθεί?[...]
-
Seite 48
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Άδειασα του δο χ είου σκό νη Όταν η σκό νη φτάσει στην ανώτερη ένδειξη του δο χείου , αδειάσ τε το. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: Γ ια βέλτιστη απόδοση ην επιτρέπετε στη σκόνη να υπερβεί[...]
-
Seite 49
ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΚΑΙ ΑΚΡΟΦ ΥΣΙΑ 47 GR ΚΑ Τ ΑΛΟΓ ΟΣ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Εάν αντιετωπίσετε πρόβληα ε το προϊόν , συπληρώστε αυτ όν τον απλό κ ατάλογο ελέγχου χρήστη πριν επικο?[...]
-
Seite 50
48 GR Ποιότητα κ αι το πε ριβάλλον Ποιότητα Τα εργ οσ τά σι α τ η H oov er έ χου ν υπ οβ λη θεί σε α νεξ άρ τη του πο ιο τι κού ε λέ γχο υ . Τα προϊόντα α κατασκευάζον τ αι έσω ενό συσ τήατο[...]
-
Seite 51
Пылесос предназначен только для домашнег о испо льзования, в соот ветствии с описанием, приведенным в данном Руководстве Пользоват еля. Прежде чем приступить к эксплуатации данного быт овог?[...]
-
Seite 52
ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБ С ЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА Опорожнение конт ейнера для сбора пыли Ког да пыль в контейнере накопится д о максимальног о уровня, ук азываемог о индикатором , конт ейнер следует опоро?[...]
-
Seite 53
ПРИНА ДЛЕЖНОС ТИ И НАСАДКИ 51 RU АНКЕТ А ПОЛЬЗ ОВА ТЕ ЛЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМ АЦИЯ Eс л и у Ва с во зни к ли с лож но с ти с ис по ль зо ва ние м да нн ого из де ли я, п ро си м за по лн ить эт у н ес л ожн ую ан кет[...]
-
Seite 54
52 RU Со бл юде ни е тр еб ов ан ий к кач ес т ву пр од ук ци и и за щи ты о кру ж аю ще й среды Качество Заводы к омпании Hoo ver прошли независимую оценку качества. Наша продукция изго тавливает ся с при[...]
-
Seite 55
Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domowego w sposób opisany w t ej i ns tru kc ji u ż yt kow ni k a. Pr os imy o d ok ł adn e z ap ozn an ie s ię z i ns tr uk cj ą pr ze d ro zp ocz ęc ie m u ż yw an ia o dk ur za cz a. N al eż y ko rz ys ta ć w y łąc zn ie z k ońc ówe k zal ec an ych lub dostarczon ych przez firm[...]
-
Seite 56
KONSERW ACJA ODKURZACZA Opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kur zu osiągnie maksymalny poziom na wska ź niku zapełnienia pojemnika, należy opróżnić pojemnik na kurz. W AŻNE: Aby uzysk ać optymalną wydajno ś ć, ni e wo ln o p oz wo li ć, a by p ozi om k ur zu przekrocz ył maksymaln y poziom. Odłącz wąż od odkurzacza. 1. [2] [...]
-
Seite 57
AKCESORIA I SSA WKI 55 PL LIST A KONTROLNA UŻYTKOWNIKA W AŻNE INFORM ACJE W razie wystąpienia problemu z ur ządz eniem należ y skorz ystać z poniższej prostej list y kontrolnej użytkownika pr z ed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover . Cz y gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawd ź gniazdk[...]
-
Seite 58
56 PL Jakość i ochrona śr odowiska Jakość Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jako ś ci. Nasze produkty zostały wyt w orzone z w ykorzystaniem systemu kontroli jako ś ci spełniając e g o wymogi normy ISO 9001. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z D yr ektywą Europejsk[...]
-
Seite 59
T ento vysava č b y m ě l b ý t pou ž íván pouze pro úklid domácnosti a v souladu s t outo u ž ivatelskou p ř íru č kou. Ne ž za č nete spot ř ebi č pou ž ívat, ujist ě t e se, ž e rozumíte tomuto návodu. P ou ž ívejte v ý hradn ě p ř íslu š enství doporu č ené nebo dodávané firmou Hoover . V AROV ÁNÍ: Elektrick [...]
-
Seite 60
Ú DR Ž BA VYSA V A Č E Vypr ázdnění zásobníku na prach Jestli ž e ukazatel na zásobníku ukazuje, ž e mno ž ství prachu dosáhlo maximálního mno ž ství, je t ř eba zásobník vyprázdnit. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: P okud chcete dosáhnout optimální funkce vysava č e, mno ž ství prachu nesmí p ř esáhnout úrove ň ozna č e[...]
-
Seite 61
TRYSKY A P ŘÍ SLU Š ENST V Í 59 CZ KONTROLN Í SEZNAM U Ž IV A TELE D Ů LE Ž ITÉ INFORM ACE Pokud má te jak ý koli problém s v ý robkem, prove ď te kontrolu podle tohoto seznamu, ne ž se obrátíte na místní servis Hoover . F unguje správn ě elektrická zásuvka, k ní ž je p ř ipojen vysava č ? Zkontrolujte ji pomocí jiného [...]
-
Seite 62
60 CZ K valita a životní prostředí K valita Kvalita v ý roby ve v ý robních závodech spole č no st i H oo ver byl a p os ou zen a n ez áv isl ou organizací. Na š e v ý robky jsou vyráb ě ny podle systému jakosti, kter ý spl ň uje po ž adavky ISO 9001. Životní prostř edí: T ento p ř ístr oj je ozna č en v souladu s evropsko[...]
-
Seite 63
T a sesalnik je namenjen le doma č i u po rab i sk la dn o s te mi n avo di li. Pr os imo, d a s e pre d uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le prik lju č ke, ki jih priporo č a Hoover . OPOZORIL O: Elektrika je lahko izjemno nevarna. T a napra va je dvojno izolirana, napajanje pa mora biti ozemljeno . POMEMBNO: ?[...]
-
Seite 64
VZDR Ž EV ANJE SESALNIKA Praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dose ž eta oznako najvi š je r avni v posodi, le-to izpraznite. POMEMBNO: Za popolno delovanje naj pr ah in umazanija ne segata vi š je od oznake najvi š je ravni. Odstranite cev iz sesalnika. 1. [2] Pritisnite gumbe za sprostitev posode za prah na pok rovu posode za odpad[...]
-
Seite 65
DODA TNI PRIKLJU Č KI IN NAST A VKI 63 SI KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA POMEMBNE INFORM ACIJE Č e imate te ž ave z izdelkom, preglejt e ta preprost kon trolni seznam za uporabnika, preden pokli č ete poobla šč en Hooverjev servis. Je sesalnik vklju č en v delujo č e elektri č no omre ž je? Prosimo vas, da preverite z drugo • elektri[...]
-
Seite 66
64 SI Kakov ost in ok olje Kakov ost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Na š i izdelk i so narejeni s pomo č jo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda I S O 9 0 0 1 . Okolje: T a naprava je ozna č ena v sk ladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni elektri č ni in el ek tro ns ki op rem i ( W E[...]
-
Seite 67
Bu süpürge kullan ı m k ı lavuzunda da belir tildi ğ i gibi yaln ı zc a e vse l t em iz lik iç in kullan ı lmal ı d ı r . Lütfen ürünü kullanmadan önce bu k ı lavuzun tam olarak anla şı ld ığı n da n emin olun. Y aln ı zca Hoover taraf ı ndan sa ğ lanan bu k ı lavuzu kullan ı n. UY ARI: Elektrik çok tehlikeli olabilir . B[...]
-
Seite 68
SÜPÜRGEN İ Z İ N BAKIMI T oz Haznesinin Bo ş altılması T oz, kaptak i maksimum seviye göstergesine ula ş t ığı nda, toz haznesinin bo ş alt ı lmas ı gerekir . ÖNEML İ : Optimum per formans ı sürdürebilmek için tozun maksimum seviyeden daha yüksek seviyeye ç ı kmas ı na izin vermeyin. Hortumu süpürgeden ç ı kar ı n. 1. [...]
-
Seite 69
AKSESU ARLAR VE BA Ş LIKLAR 67 TR KULLANICI K ONTR OL LISTESI ÖNEMLI BIL GI Ürün ile bir problem oldu ğ unda, yetkili Hoov er ser visini aramadan önce bu basit kullan ı c ı listesini tamamlay ı n. Süpürgeye elektrik geliyor mu? L ütfen ba ş ka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin. • T oz haznesi dolum a ş amas ı nda m ı ? Lüt[...]
-
Seite 70
68 TR Kalite ve Ç evr e Kalite Hoover fabrik alar ı kalitesinden ötürü ba ğı ms ı z takdir alm ış t ı r . Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullan ı larak üretilme k t e d i r . Çev re Bu cihaz, At ı k Elektr ikli ve Elektronik Cihazlar ( WEEE) konusuna ili ş kin 2002/96/EC say ı l ı Avrupa Y öne[...]
-
Seite 71
69 TR Hoover Group S.r .l . PurePower IM 17 languages with twist nozzle .indd 52 6/27/2011 2:00:45 PM[...]
-
Seite 72
14.1 Reference lists and reports You can print out the following lists and reports for your reference. – “ SETUP LIST ” – “ TEL NO. LIST ” *1 – “ JOURNAL REPORT ” *1 – “ PRINTER TEST ” – “ CALLER ID LIST ” *1 *1 KX-MB1520 only MFNMEN M Set N M Menu N 1 Press M Menu N repeatedly to display “ PRINT REPORT ” . 2 Press[...]
-
Seite 73
[...]
-
Seite 74
Toner cartridge life The toner cartridge needs to be replaced regularly. Toner cartridge life depends on the amount of content in a printed document. Toner cartridge life varies in actual usage. The following is the approximate number of pages that the toner cartridge can print according to the various printing examples. Example 1 Approx. 2,500 pag[...]