Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 161 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washing Machine
Hotpoint Ariston WMG 823B EU
37 Seiten -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston RPD 9467 J
16 Seiten 1.04 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston HE8L 493
16 Seiten 0.51 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMBF 944
16 Seiten 1.03 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMAQC 741
16 Seiten 0.85 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMFG 631
16 Seiten 0.89 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston AQS82D 29 EU/A
56 Seiten -
Washing Machine
Hotpoint Ariston WMG 922B EU
72 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston AQ114D 69D EU/A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 I Italiano,1 Sommario Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 4-5 Pannello comandi touch control Co me e ff et tu ar e un c ic lo d i la va gg io , 6 Programmi e opzioni, 7 T abella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 8 Detersivo Preparar e la b[...]
-
Seite 2
2 I Installazione ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Nella busta contenente q[...]
-
Seite 3
3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L ’estremità liber[...]
-
Seite 4
4 I Descrizione della macchina P ANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORT A OBLÒ MANIGLIA PORT A OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI SISTEMA DIRECT INJECTION La lavabiancheria è dotata di una innovativa tecnologia “Direct Injection” che solubilizza rapidamente il detersivo attivandone nel miglior modo possibile tutte le varie componenti. Il sistema ga[...]
-
Seite 5
5 I ON/ OFF : pre mere bre vemen te il puls ante per acce nder e o s p e g n e r e la m a c c h i n a . L a s p i a v e rd e i n d i c a c h e l a macchi na è accesa. Per spegner e la lavab iancheria durante il lavaggio è necessario tenere premuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pressione breve o accidentale non per mett erà lo speg [...]
-
Seite 6
6 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NO TA : la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuar e un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACC EN DER E LA MA CCH IN A. Pr emere il pulsante . T utte le spie si accenderanno per 1 secondo e sul display comparirà la[...]
-
Seite 7
7 I Pr ogrammi e opzioni T abella programmi Opzioni di lavaggio Super W ash Questa opzione garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie all’utilizzo di una maggior quantità d’ acqua nella fase iniziale del ciclo e alla maggior durata del programma ed è utile per eliminare le macchie più resistenti. Può essere utilizzata con o senza can[...]
-
Seite 8
8 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla dur ezza dell’acqua. Dosare bene il detersivo evita spr echi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alte[...]
-
Seite 9
9 I Pr ecauzioni e consigli ! La mac china è stat a pro getta ta e costr uita in conf ormit à alle no rm e int ern az ion al i di si cur ezz a. Qu es te av ve rt enz e so no forn it e per ragi oni d i sic urez za e devon o ess ere lett e att entam ente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo[...]
-
Seite 10
10 I Per accedere alla pr ecamera: 1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anterior e della macchina premendo verso il centr o, quindi spingere verso il basso da entrambe i lati ed estrarlo (vedi figure); 2. posizionare un contenitore per raccoglier e l’acqua che uscirà (circa 1,5 lt) ( vedi figura ) ; 3. svitare il coper chio ruotandolo [...]
-
Seite 11
11 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La porta della[...]
-
Seite 12
12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso n[...]
-
Seite 13
13 FR Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de l’appar eil, 16-17 T ableau de bord “touch contr ol” Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 T ableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20[...]
-
Seite 14
FR 14 ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge. ! Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. ! Cette no[...]
-
Seite 15
15 FR Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier . Autrement, accr ocher le tuyau de vidange à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support plastique fourni a[...]
-
Seite 16
FR 16 PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre “Produits lessiviels et linge”. 1. bac à prod uit d e pré [...]
-
Seite 17
17 FR 17 Bo uto n ave c t ém oin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindr e le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt[...]
-
Seite 18
FR 18 REMARQUE : lors de la première mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche . Tous les voyants s’allument pendant 1 seconde et AQUALTIS est affiché à l’écran; le voya[...]
-
Seite 19
19 FR 19 Pr ogrammes et options Options de lavage Super Lavage Grâce à l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et à une durée prolongée, cette option permet d’obtenir un lavage très performant, est très utile pour éliminer les taches les plus résistantes. Possibilité d’utilisation a[...]
-
Seite 20
FR 20 Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Bien doser la quantité de produit lessiviel permet d’éviter les gaspillages et protège l’environnement : bien q[...]
-
Seite 21
21 FR Précautions et conseils optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective. Pour tout autre r enseignement[...]
-
Seite 22
FR 22 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appar eil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage de l’appare[...]
-
Seite 23
23 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L ’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Seite 24
FR 24 Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’i[...]
-
Seite 25
EN 25 Contents Installation, 26-27 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 28-29 T ouch control panel Running a wash cycle, 30 W ash cycles and options, 31 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 32 Detergent Preparing the laundry W ashing recommendations[...]
-
Seite 26
EN 26 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating[...]
-
Seite 27
EN 27 T e c h n i c a l d a t a Model AQ114D 69D Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 64,5 cm Capacity from 1 to 11 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the machine W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 71 litres Spin speed up to 1600 rota[...]
-
Seite 28
EN 28 Description of the machine CONTROL P ANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP DIRECT INJECTION SYSTEM The washing machine features the innovative “Dir ect Injection” technology that quickly solubilises the detergent and efficiently activates all the various components. The system guarantees the complete use and dissolution of th[...]
-
Seite 29
EN 29 29 W ASH CYCLE SELECTOR knob Button with ON/OFF indicator light T ouch control panel B ut to n wi t h O N/ OF F i nd ic a to r li gh t: p re ss th is b ri e fl y to sw it ch t he m ac hi n e on o r o ff . Th e g re en in di ca to r l ig ht in di ca te s t ha t t he m ac hi ne i s s wi tc h ed o n. T o s wi tc h o ff t he wa sh in g m ac hi ne[...]
-
Seite 30
EN 30 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWI TC H T HE MA CH INE O N. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second and the text AQUAL TIS will appear on the display; the indicator light correspo[...]
-
Seite 31
EN 31 31 W ash cycles and options W ash options Super W ash Th is op tio n o f fer s a h igh - pe rfo rm anc e w as h d ue to th e gr eat er qua nt ity of w ate r u se d i n th e i ni tia l p ha se of th e c ycl e, an d du e t o the in cr ea sed w ash cy cl e du rat io n, is pa rti cul ar ly use fu l f or th e r emo val o f s tub bo rn s ta ins . I[...]
-
Seite 32
EN 32 Deter gents and laundry Shi rt s: u se th e sp eci al was h cy cl e t o wa sh sh ir ts i n diff eren t fa bri cs a nd co lo ur s to gu ar an tee t he y rece iv e t he bes t po ss ibl e ca re. Du ve ts: t o w as h d ou ble or s ing le du ve ts (t he we igh t of wh ich sh ou ld no t e xc eed 3, 5 kg) , cus hi ons o r c lo the s pad de d w it h [...]
-
Seite 33
EN 33 Pr ecautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance is not intended for use by persons (in[...]
-
Seite 34
EN 34 Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components o[...]
-
Seite 35
EN 35 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fi[...]
-
Seite 36
EN 36 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly , you will have[...]
-
Seite 37
37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihr es Gerätes, 40-41 Bedienblende “touch control” Durchführung eines W aschprogramms, 42 Programme und Zusatzfunktionen, 43 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel und Wäsche, 44 W aschmittel V [...]
-
Seite 38
DE 38 Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informatione[...]
-
Seite 39
39 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and (in einer Mindesthöhe von 65 – 100 cm) angelegten Ablauf an, oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führ[...]
-
Seite 40
DE 40 GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entspr echenden Griff (siehe Abbildung ). W ASCHMITTELBEHÄL TER Der W aschmittelbehälter befindet sich im Innern des Gerätes, um ihn zu erreichen, muss die Gerätetür geöffnet werden. Hinsichtlich der Dosierung des W aschmittels verweisen wir auf den Absatz „Waschmittel und Wä[...]
-
Seite 41
41 DE T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF T aste mit Kont rollleuch te ON /OFF: Drücke n Sie kur z auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszus chalten. Die gr üne Kon tro llleu chte zei gt an, dass das Ge rät einge schal tet ist. Um den W asc hvo llau toma ten wäh ren d ein es W asch gang s aus zusc halt en, muss die T aste etwas länger gedr[...]
-
Seite 42
DE 42 ANM ERKUN G: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des W aschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit W aschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EINSC HALTEN DES GERÄT ES. Drücken Sie die T aste . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display erscheint der Sc[...]
-
Seite 43
43 DE Zusatzfunktionen Super D ie se Zu sa t zf un kt io n ve rb es se r t d ie W a sc he r ge bn is se d ur ch e in e e rh öh t e Wa ss er me ng e a m An f an g d es P ro gr am ms u nd e i ne v e rl än ge rt e P ro gr a mm la u fz ei t. D ie se F un kt i on e r mö gl ic ht d as E nt fe r ne n s el bs t de r h ar tn ä ck ig s te n Fl ec ke n. K[...]
-
Seite 44
DE 44 W aschmittel und Wäsche H em de n: wä hl en S i e da s S pe zi al pr og ra m m z um s ch on en de n W as ch en vo n Ob e rh em de n j eg li ch e r Ge we be a rt u nd Fa rb e. D au ne n: Z um W as che n von Wä sc hes tüc ke n m it Da une nfü ll ung wi e F ed erb ett en fü r D op pel - o de r E inz el bet ten ( die ei n Gew ich t vo n 3 ,[...]
-
Seite 45
45 DE • Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte schreibt vor , dass Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit un[...]
-
Seite 46
DE 46 Abstellen der W asser - und Stromversor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und W asseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T eile aus Gummi [...]
-
Seite 47
47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe „Kundendienst“) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]
-
Seite 48
DE 48 Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst[...]
-
Seite 49
49 ES Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 52-53 Panel de control “touch contr ol” Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54 Programas y opciones, 55 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y r opa, 56 Detergente Preparar la r opa[...]
-
Seite 50
ES 50 ! Es impor tante conse rvar este manual para poder consul tarlo en cual quier momen to. En el caso de ven ta, cesió n o tra slado , controle que permanezca junto con la lavadora. ! L e a a t e n t a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s : e l l a s c o n t i e n e n im p o rt a n t e i n fo r m a ci ó n s o b re l a i ns t a la c i ó n[...]
-
Seite 51
51 ES 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con [...]
-
Seite 52
ES 52 PUERT A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para la dosificación de detergente, ver el capítulo “Detergentes y ropa”. 1. cubeta para el prelavado : utilice det[...]
-
Seite 53
53 ES 53 Panel de control “touch contr ol” Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionad o el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma[...]
-
Seite 54
ES 54 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa per o con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin pr elavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUAL TIS; luego quedará encendido de form[...]
-
Seite 55
55 ES 55 Pr ogramas y opciones T abla de programas Opciones de lavado Súper Lavado Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa, esta opción garantiza un lavado con óptimos resultados, es útil para eliminar las manchas más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía. Si se dese[...]
-
Seite 56
ES 56 Camisas: utilice el ciclo correspondiente para lavar camisas de distintos tipos de tejido y color , garantizando su máximo cuidado. P lu mo n es : p ar a la va r pr en d as c o n r el l en o de p lu ma d e ga n so c om o e dr ed on es p ar a ca ma s m at ri m on ia l es o in di vi du al es ( qu e n o ex c ed an l os 3 ,5 k g. d e p es o ), c[...]
-
Seite 57
57 ES potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para r ecordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la corr ecta eliminación de los electrodomésticos, los poseedor es de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable[...]
-
Seite 58
ES 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte exter[...]
-
Seite 59
59 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica”) , controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. [...]
-
Seite 60
ES 60 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación [...]
-
Seite 61
61 NL Nederlands Inhoud Installatie, 62-63 Uitpakken en waterpas zetten W ater en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Bes chri jvin g va n de was auto maat , 64 -65 “T ouch-control” bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 66 Programma’ s en opties, 67 Programmatabel W asopties W asmiddelen en wasgoed, 68 W asmiddel V oorb[...]
-
Seite 62
NL 62 Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende installatie, gebruik en veiligheid. ! In de enve[...]
-
Seite 63
63 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65 en 100 cm van de grond af bevindt. Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeelding). Het ui[...]
-
Seite 64
NL 64 DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). W ASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. V oor de dosering van wasmiddelen zie het hoofdstuk “Wasmiddelen en wasgoed”. 1. w asmid delba kje v oorwa s : [...]
-
Seite 65
65 NL 65 K n o p me t c o n t r o l e l a m p j e ON /OFF : dru k eve n op de kno p om de was auto maat aan of uit te zette n. Het gro ene con tro lela mpje geef t aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , circa 3 secon den, ingedr ukt houden. Als u de kort of per ongelu k ind[...]
-
Seite 66
NL 66 N. B. : v oo rd at u de wa sau to maa t gaa t geb ru ike n moe t u h em me t was mi dde l maa r z on der w asg oe d e en wa sc ycl us la te n ui tv oer en. K ies he t pr og ram ma va n 90° z ond er vo or was . 1. DE W A SA UT O MA AT A AN ZE TT EN . Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan en op het display verschijnt [...]
-
Seite 67
67 NL 67 Pr ogramma’ s en opties W asopties Super W ash Dez e opti e gar andee rt een kwali tatie f zee r hoog was resu ltaat dank zij he t geb ruik van een g rot ere hoeve elhei d wat er in de be ginfa se van de cyc lus en een lange re t ijdsd uur van het p rog ramma . Kan met of zonder blee kmidd el geb ruikt wor den. Als u de was oo k wil t bl[...]
-
Seite 68
NL 68 W asmiddelen en wasgoed W asmiddel D e ke u ze e n d e ho ev ee lh ei d wa s mi dd e l ha n ge n a f va n he t ty pe s to f ( ka to e n, w ol , zi jd e… ), v a n de kl eu r v an he t wa sg oe d, d e w as te m pe ra t uu r , d e vu il gr aa d en d e h ar dh e id v a n he t wa te r . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillinge[...]
-
Seite 69
69 NL Handmatige opening van het deurtje Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u wilt het deurtje openen om de was op te hangen, dan dient u het volgende te doen: 1. haal de stekker uit het stopcontact. 2. controleer dat het waterniveau in de automaat lager is dan het deurtje; als dat niet het geval is kunt het water weg laten vloeien d[...]
-
Seite 70
NL 70 Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar . • Sluit altijd eerst de stroom af voor dat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenkant en de rubberen onder del[...]
-
Seite 71
71 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service”) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heef[...]
-
Seite 72
NL 72 V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]
-
Seite 73
73 PT Português Sumário Instalação, 74-75 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 76-77 Painel de comandos “touch control” Como efectuar um ciclo de lavagem, 78 Programas e opções, 79 T abela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e r oupa, 80 Detergente Preparar a r oupa [...]
-
Seite 74
PT 74 Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope[...]
-
Seite 75
75 PT 65 - 100 cm Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for necida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo d[...]
-
Seite 76
PT 76 PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS ETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. 1. recipiente para a pré- lavagem : use detergente e[...]
-
Seite 77
77 PT Painel de comandos “touch contr ol” B ot ão co m in di c ad or lu m in os o ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina d e l a v a r r o u p a d u r a n t e a l a v a g e m , é n e c e s s á r i o m a n t e r pre ss io [...]
-
Seite 78
PT 78 Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem r oupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Pressionar o botão . T odos os indicadores luminosos se acenderão por 1 segundo e no display aparecerá a escrita AQUAL TIS; em seguida ficar?[...]
-
Seite 79
79 PT Pr ogramas e opções de detergente. É útil para quem tem a pele particularmente sensível aos detergentes. Aconselha-se o uso desta opção com a máquina de lavar roupa com a carga cheira ou com grandes doses de detergente. ! N ão p od e se r ac t iv ad a co m o s pr o gr am as , , , , , . Engomar Fácil Sel eccion ando esta opção, a l[...]
-
Seite 80
PT 80 Deter gentes e r oupa Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desper dícios e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contêm componentes [...]
-
Seite 81
81 PT Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi pr ojectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi pr ojectado exclusivamente para um uso doméstico. • O ap[...]
-
Seite 82
PT 82 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos d[...]
-
Seite 83
83 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]
-
Seite 84
PT 84 Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso n[...]
-
Seite 85
3-17 Common Operations > Favor ites [Functi on T ype] 6 Register the favorite. Function Type 10:10 Wizard Program Cancel 1/1 OK GB0775_00 Add - Confirmation Private 10:10 Cancel Select the item that you want to change. Destination Functions Function Type Permission Address Book Wizard < Back 2/2 Save 2 GB0766_02 1 2 Add - Confirmation Sending[...]
-
Seite 86
[...]
-
Seite 87
[...]
-
Seite 88
[...]
-
Seite 89
[...]
-
Seite 90
[...]
-
Seite 91
3-23 Common Operations > Shortcuts 4 Select the function. Select the function screen to display with the shortcut. 5 Enter the shortcut name. Up to 24 characters can be e ntered. Refer to Character Entry Method on p age 1 1-7 for details on entering characters. 6 Register the shortcut. Confirm the settings and press [Save] 10:10 Select the funct[...]
-
Seite 92
[...]
-
Seite 93
[...]
-
Seite 94
[...]
-
Seite 95
3-27 Common Operations > Quick Setup Wizard 2 Select a function. 3 Configure the function. S tart the wiz ard. Follow th e instructions o n the screen to configure settings. NOTE If you experienc e difficulty configuring the settings , refer to Help Screen on page 3- 28 . End Exits the wizard. Settings configured so far are applied. << Pre[...]
-
Seite 96
[...]
-
Seite 97
3-29 Common Operations > Canceling Jobs Canceling Jobs Cancel any p rint or send jo b being exec uted. 1 Press the Stop key . 2 Cancel a job. When there is a job is being scanned Canceling… will be displayed, and the c urrent job will be canceled. When there is a job printing or on st andby Select the job you wish to ca ncel and pres s [Delete[...]
-
Seite 98
3-30 Common Operations > Using Various Fun ctions Using V arious Functions This section describes common functiona lity that ca n be config ured for cop ying, sending, and the do cument box. 1 Display the screen. Press the key of each function. When using USB memory , plug it into the USB memory slot (A1). Press [Y es] on the displayed scr een. [...]
-
Seite 99
3-31 Common Operations > Using Various Fun ctions Common Functionality Functionality related to originals Functionality related to document quality What do you want to do? Reference Page S pecify the original size. Original Size page 3-32 S pecify the original orientation to scan in the correct directio n. Original Orientation page 3-34 [...]
-
Seite 100
[...]
-
Seite 101
[...]
-
Seite 102
[...]
-
Seite 103
[...]
-
Seite 104
[...]
-
Seite 105
[...]
-
Seite 106
[...]
-
Seite 107
[...]
-
Seite 108
[...]
-
Seite 109
[...]
-
Seite 110
3-42 Common Operations > Using Various Fun ctions Paper Selection Select the cassette or multi-purp ose tray that contains the requir ed paper size. 1 Display the screen. 1 Referring to Using Various Functions on page 3-30 , display the screen. 2 Press [Paper Selection]. 2 Select the p aper source. If [Auto] is selected, the paper matching the s[...]
-
Seite 111
[...]
-
Seite 112
[...]
-
Seite 113
[...]
-
Seite 114
[...]
-
Seite 115
[...]
-
Seite 116
3-48 Common Operations > Using Various Fun ctions [Manual] Press the text box and use [-]/[+] to enter a value. 4 Select the original orient ation. NOTE [Original Orient ation] is not disp layed when printing a document from USB memory . GB0041_00 GB0042_00 Margin - Back Page 10:10 Ready to copy. Manual Auto Cancel 1/1 OK Margin - Back Page 10:1[...]
-
Seite 117
[...]
-
Seite 118
[...]
-
Seite 119
[...]
-
Seite 120
[...]
-
Seite 121
[...]
-
Seite 122
[...]
-
Seite 123
[...]
-
Seite 124
3-56 Common Operations > Using Various Fun ctions Prevent Bleed-through Hide background colors and image bleed-throu gh when scanning thin origina l. 1 Display the screen. 1 Referring to Using Various Functions on page 3-30 , display the screen. 2 Press [Functions] and then [Prevent Bleed-through]. 2 Select the function. Copy Send Scan to USB Re[...]
-
Seite 125
3-57 Common Operations > Using Various Fun ctions Zoom Reduce or enlarge original to send or store size. Refer to Sending Size on page 6-40 and Stori ng Size on p age 7-15 . 1 Display the screen. 1 Referring to Using Various Functions on page 3-30 , display the screen. 2 Press [Functions] and then [Zoom]. 2 Select the function. 100% Reproduces t[...]
-
Seite 126
[...]
-
Seite 127
[...]
-
Seite 128
[...]
-
Seite 129
[...]
-
Seite 130
[...]
-
Seite 131
3-63 Common Operations > Using Various Fun ctions File Name Entry Add a file name. Additional info rm ation such as Job No. and Date and T ime ca n also be set. Y ou can check a job history or job st atus using the job name, date and time, or job numbe r specified here. 1 Display the screen. 1 Referring to Using Various Functions on page 3-30 , [...]
-
Seite 132
[...]
-
Seite 133
[...]
-
Seite 134
[...]
-
Seite 135
[...]
-
Seite 136
4-4 Copying > Copying Functions Copying Functions Copy screen shows the commonly used functi ons. By pressing [Functio ns], other selectable f unctions will be shown as a list. Use [ ] or [ ] to select the function . What do you want to do? Reference Page S pecify the paper size and type. Paper Selection page 3-42 Reduce or enlarge the origi[...]
-
Seite 137
4-5 Copying > Copying Functions Zoom Adjust the zo om to reduce or enlarge t he image. Auto Adjusts the image to match the paper size. S t andard Zoom Adjusts the image to match pres ent sizes. Model Zoom Level (Original Copy) Model Zoom Level (Original Copy) Inch Models Auto 400% (Max.) 200% (STMT >>Ledger) 154%(STMT >> Legal) 129% [...]
-
Seite 138
[...]
-
Seite 139
[...]
-
Seite 140
4-8 Copying > Copying Functions Duplex Print 1-sided or open book originals to 2-sid ed, or 2-sided or open book originals to 1-sid ed. Select the original bin ding orientation and desired final binding orient ation. 1-sided>>1-sided Prints 1-sided to 1-sided. 1-sided>>2-sided Prints 1-sided to 2-sided. 2-sided>>1-sided Prints [...]
-
Seite 141
[...]
-
Seite 142
[...]
-
Seite 143
[...]
-
Seite 144
4-12 Copying > Copying Functions Combine Combine 2 or 4 original sheet s into 1 copied p age. Y ou can se lect the page layout or the typ e of boundary lines around the pages. 2 in 1 Copies 2 origin als onto each page. 4 in 1 Copies 4 origin als onto each page. Other Settings Combine 2 in 1 (L to R/T to B) Copi es 2 originals onto each page. 2 i[...]
-
Seite 145
[...]
-
Seite 146
[...]
-
Seite 147
[...]
-
Seite 148
[...]
-
Seite 149
[...]
-
Seite 150
[...]
-
Seite 151
[...]
-
Seite 152
5-2 Printing > Printing from Applications Printing from Applications This section prov ides basic instruction s for printing docum ents. Instructions are based on interface elemen ts as they appear in Windows 7. Y ou can print document s created on your computer once you inst all the printer driver fr om the included DVD (Product Library). Refer[...]
-
Seite 153
5-3 Printing > Printing from Applications 3 Select the Basic tab . 4 Click Page Sizes button to select the paper size. T o print on the special paper such as thick p aper , click the Media T ype menu and select the media type. 5 Click Source and select the paper source. 6 Select pape r orientation , either Portrait or Landscape , to match th e o[...]
-
Seite 154
[...]
-
Seite 155
[...]
-
Seite 156
5-6 Printing > Printing Data Saved on the P rinter 4 Print and delete the document. T o print the document 1 2 S pecify the number of copies to print as desi red. When using the number of copies sp ecified with print job, select “---”. Upon completion of printing, the Privat e Print job is automatically deleted. T o delete NOTE The password [...]
-
Seite 157
[...]
-
Seite 158
5-8 Printing > Printing Data Saved on the P rinter Printing and Deleting the Document Y ou can print and delete document s stored in the Proof and Hold box. 1 Display the screen. 2 Select the creator of the document. 3 Select the document. 4 Print and delete the document. T o print the document S pecify the number of copies to print as desi red.[...]
-
Seite 159
[...]
-
Seite 160
[...]
-
Seite 161
6-1 6 Sending This chapter explains the follo wing topics: Basic Operation ........................ ................ ................ .................... ................ ................ ... ....................... ........... 6-2 Preparation for Sending a Document to a PC ..... ... ................ ................ ................ .............[...]