Hotpoint Ariston E4D AAA X C Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 52 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston SDS 1722 V/HA
28 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BTSZ 1631
72 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston NMBL 192A FW
48 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBL 20311 V
64 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBQH 20223 F
52 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint-Ariston E4DY AA X C Quadrio
52 Seiten 7.83 mb -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BMBL 2022 C/HA
60 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston MTAA 241/HA
64 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston E4D AAA X C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston E4D AAA X C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston E4D AAA X C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston E4D AAA X C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston E4D AAA X C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston E4D AAA X C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston E4D AAA X C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston E4D AAA X C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston E4D AAA X C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston E4D AAA X C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston E4D AAA X C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston E4D AAA X C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston E4D AAA X C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE E4D xx x x E4D xx xx x E4D xx x x E4D xxx x x Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 27 Conte[...]
-
Seite 2
Õndice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Descrição do aparelho, 14 Instalação, 40 Início e utilização, 41 Manutenção e cuidados, 42 Precauções e conselhos, 43 Anomalias e soluções, 43 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 I[...]
-
Seite 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalieeRimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchi[...]
-
Seite 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe StörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen[...]
-
Seite 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as AnomaliaseSoluções). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centro[...]
-
Seite 6
6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolarela temperatura del vano congelatore. Il pulsante è utilizzato con SUPER FREEZE per accendere/spegnereil prodottopremere entrambiper3secondi. 2 Pulsante[...]
-
Seite 7
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1 Touchede COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de régler la température dans le compartiment congélateur. La touche est utilisée avec le SUPER FREEZE . Pour allumer/ éteindre le produit, appuyez sur les deux pendan[...]
-
Seite 8
8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met SUPERVRIEZEN. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u3secondenopbeide. 2 Knop SUPERVRI[...]
-
Seite 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular a temperatura do compartimento do congelador. O botão é utilizado com SUPER FREEZE ; para ligar/desligar oproduto, pressionarambosdurante3segundos. 2 SUPER FREEZE Botão[...]
-
Seite 10
10 Descriere aparat Panoul de control 1 FUNCŢIONARE CONGELA TOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe amândouă timp de 3 secunde. 2 Buton SUPER CONGELARE (congelare rapidă), pentru a congela alimente proaspete. Apăsaţi butonul pentru 3 secunde p[...]
-
Seite 11
11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessisi[...]
-
Seite 12
12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]
-
Seite 13
13 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meestcomplexe elementenv[...]
-
Seite 14
14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]
-
Seite 15
15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Compartimentul CONGELARE şi CONSE[...]
-
Seite 16
16 IT Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesu[...]
-
Seite 17
IT 17 RIPIANI: Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide , perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione. Indicatore TEMPERATURA * :per individuarela zonapiùfredda delfrigorifero. 1. Controllare che sull’indica[...]
-
Seite 18
18 IT ! Non riporre cibi troppo voluminosi nella parte del cassetto freezer superioreoccupatadall’IceDeviceovepresente. ! Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta. ! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire la [...]
-
Seite 19
IT 19 • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici nondebbanoessere smaltitinelnormaleflussodeirifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere rac[...]
-
Seite 20
20 GB Installation ! Before placing yournew appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance. ! Please keep these operating instructi[...]
-
Seite 21
GB 21 * Varies by number and/or position, available only on certain models. store food in a less humid environment like fruit, or close it (position A )tostorefoodinamorehumidenvironmentlikevegetables. A B A B TEMPERATURE Indicator light *[...]
-
Seite 22
22 GB 1 . presstheFREEZEROPERATION ButtonandSUPERFREEZE Buttonfor3secondstoswitchofftheproduct 2. pulltheplugoutofthesocket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction.?[...]
-
Seite 23
GB 23 Respecting and conserving the environment • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heatsources. • Try to avoid keeping the door open for long[...]
-
Seite 24
24 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement[...]
-
Seite 25
FR 25 CLAYETTES: Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales , pour le rangement de récipients ou d’aliments de grandedimension. Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froideàl’[...]
-
Seite 26
26 FR Pour profiter à plein de votre congélateur • Utilisez la touchede COMMANDE DUCONGÉLATEUR pour ajusterlatempérature(voirDescription). • Ne recongelezpasdes alimentsdécongelés ouencours de décongélation; il faut les faire cuire et les?[...]
-
Seite 27
FR 27 • Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sontmouillésouhumides. • Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous brûlerouvousblesser. • Pour débrancher la fiche de la prise de[...]
-
Seite 28
28 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Seite 29
DE 29 ! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Position desPfostens(sieheAbbildung) ABLAGEN : Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringenzukönnen. Käsethermomet[...]
-
Seite 30
30 DE Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur geregeltwerden(sieheBeschreibung). • An-oder aufgetautes Gefriergutdarf nichtwiedereingefroren werden.Solche Lebensmittel müssenzu einemFertiggericht verarbei[...]
-
Seite 31
DE 31 • BerührenSienichtdenRückwandverdampfer: esbestehtVerletzungsgefahr. • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose,sondernnuramSteckerselbst. • Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalten, um alle Stromve[...]
-
Seite 32
32 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]
-
Seite 33
NL 33 DRAAGPLATEAUS : dezekunnendankzijdespecialegleuven wordenverwijderdof inhoogtegeregeld, voorhetinvoerenvan groteverpakkingenofetenswaren. TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of[...]
-
Seite 34
34 NL voor het snel invriezen SUPERVRIEZEN (het overeenkomstige blauwecontrolelampje zalaangaan), doedelevensmiddelen in devriezer en sluit de deur.De functie wordtautomatisch na 24 uur uitgeschakeld, of wanneer de optimale temperaturen zijnbere[...]
-
Seite 35
NL 35 door eenpersoon die verantwoordelijkis voorhun veiligheid begeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvan het apparaat.Kinderen moeten gecontroleerd wordenom te zorgendatzenietmethetapparaatspelen. • Hetverpakkingsmateriaalis[...]
-
Seite 36
36 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobr[...]
-
Seite 37
ES 37 BANDEJAS: Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales , se utilizan para introducir recipientes o alimentos degrantamaño. Indicadorde TEMPERATURA * :para individualizarla zonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle?[...]
-
Seite 38
38 ES • La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4Kg/24h). • Para congelar (si el congelador ya e[...]
-
Seite 39
ES 39 • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsu[...]
-
Seite 40
40 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcio[...]
-
Seite 41
PT 41 PRATELEIRAS :Podem ser extraídas e têm altura regulável medianteas guiaspara estefim, paraintroduzir recipientesou alimentosdetamanhogrande. Indicador da TEMPERATURA * : paraidentificar a zona maisfria dofrigorífico. 1. Verifique se n[...]
-
Seite 42
42 PT Utilize melhor o congelador • Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR para ajustaratemperatura(consulteadescrição). • Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem sercozidospara?[...]
-
Seite 43
PT 43 maspeguepelaficha. • Nãoésuficienteapagaroprodutoparainterrompertodasas ligaçõeseléctricas. • No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos internos para tentarreparar. • Não utilize, no interior dos compartimentos para guardar?[...]
-
Seite 44
44 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]
-
Seite 45
PL 45 PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK ([...]
-
Seite 46
46 PL Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Do regulacji temperatury używać przycisku FREEZER OPERA TION (patrz Opis). • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • świeże artykuły , które mają by[...]
-
Seite 47
PL 47 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Samo wyłączenie urządzenia nie jest wystarczające do przerwania wszystkich połączeń elektrycznych. • W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. ?[...]
-
Seite 48
48 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Seite 49
RO 49 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că te mperatura este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura se stabilizează. 3. Controlaţi d[...]
-
Seite 50
50 RO ! Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al congelatorului, unde se găseşte şi Ice Device (dacă este prezent). ! În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului. ! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod aliment[...]
-
Seite 51
RO 51 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile autorizate [...]
-
Seite 52
52 RO 195099590.02 02/2013[...]