HQ Power VDL800SMT2 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Effect machine
HQ Power VDL20CMB
11 Seiten -
Effect machine
HQ Power VDLPROM2
23 Seiten -
Effect machine
HQ Power VLP46C
18 Seiten -
Effect machine
HQ Power VDL301RL
14 Seiten -
Effect machine
HQ Power VLP30B
18 Seiten -
Effect machine
HQ Power VDLL300CB
13 Seiten -
Effect machine
HQ Power Arazu II
24 Seiten -
Effect machine
HQ Power VDPL4300SC
39 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HQ Power VDL800SMT2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HQ Power VDL800SMT2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HQ Power VDL800SMT2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HQ Power VDL800SMT2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung HQ Power VDL800SMT2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HQ Power VDL800SMT2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HQ Power VDL800SMT2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HQ Power VDL800SMT2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HQ Power VDL800SMT2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HQ Power VDL800SMT2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HQ Power finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HQ Power VDL800SMT2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HQ Power VDL800SMT2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HQ Power VDL800SMT2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
VDL800SMT2 SMOKE MACHINE WITH TIMER ROOKMACHINE MET TIMER MACHINE À FUMÉE AVEC MINUTEUR MÁQUINA DE HUMO CON TEMPORIZADOR NEBELMASCHINE MIT TIMER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG[...]
-
Seite 2
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 2 VDL800SMT2 – SMOKE MACHINE WITH TIMER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of t he unit (or batteries) as un[...]
-
Seite 3
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 3 • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probabl y be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device ar[...]
-
Seite 4
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 4 • Press the TIMER ON/OFF button on the remote; the LED above the button shoul d light, indicating activation of the function. • You may now set the INTERVAL and DURATION adjustment knobs to the desired position. Notes : INTERVAL: time between bursts of fog. DURATION: time that the fog ma chine will run during the burst.[...]
-
Seite 5
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 5 VDL800SMT2 – ROOKMACHINE MET TIMER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi di t toestel (en [...]
-
Seite 6
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 6 • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidska bel (bv. VDLSC7 of VDLSC8 ) door de ring achteraan. • Leer eerst de functies van het t oestel kennen voor u het gaat gebruik en. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschad iging het gevolg van onpr ofessioneel gebruik. • Gebruik de[...]
-
Seite 7
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 7 • Druk op TIMER ON/OFF op de afstandbedi ening; de led bovenaan de knop licht op om aan te duiden dat de functie is ingeschakeld. • U kunt nu de knoppen INTERVAL en DURA TION naar wens instellen. Opmerkingen : INTERVAL: tijd tussen twee rooksalvo’s. DURATION: lengte van een rooksalvo. 1. intervalregeling 2. regeling l[...]
-
Seite 8
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 8 VDL800SMT2 – MACHINE À FUMÉE AVEC MINUTEUR 1. Introduction Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emball age indique que, si l'appareil est je té après sa vie, il peut nuire à l'environnement. N[...]
-
Seite 9
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 9 • Fixez l’appareil à l’ai de d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8 ) par l'anneau de sécurité à la face arrière de l'appareil. • Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appare il avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d'opérer cet [...]
-
Seite 10
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 10 5. Emploi Branchez l'appareil sur le réseau électriq ue et mettez l'interrupteur à l'arrière de l'appareil sur ON. Après le temps de chauffe (4 à 5 minutes), l'appareil est prêt à utiliser. La télécommande est équipée de 2 réglages rotatifs et 3 boutons-poussoirs avec des DEL correspon[...]
-
Seite 11
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 11 VDL800SMT2 – MÁQUINA DE HUMO CON TEMPORIZADOR 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este apara[...]
-
Seite 12
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 12 • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete una distancia de mín. 0.5m entre el aparato y cualquier superficie o las personas más cercanas. • Fije el aparato [...]
-
Seite 13
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 13 5. Uso Conecte el aparato a la red eléctric a y coloque el interruptor en la parte posterior del aparato en la posición ON. Después del tiempo de calentami ento (de 4 a 5 minutos), el aparato estará listo para usar. El mando a distancia está equipado con 2 ajustes giratorios y 3 pulsadores con LEDs correspondientes: ?[...]
-
Seite 14
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 14 VDL800SMT2 – NEBELMASCHINE MIT TIMER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformat ionen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen k ann. Entsorgen Sie die Ei[...]
-
Seite 15
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 15 • Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer der VDL800SMT2 erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Ge walt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installa tionsor[...]
-
Seite 16
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 16 müssen Sie das verwendete Mater ial u nd das Gerät regelmäßig nac hsehen la ssen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfa hrung haben. Eine sc hlechte Montage kann Verletzungen verursachen. • Stellen Sie den Neigungswinkel über den M ontagebügel ein und ziehen Sie die Schrauben gut fest. • E[...]
-
Seite 17
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 17 7. Technische Daten Spannungsversorgung max. 230VAC/50Hz Stromverbrauch max. 800W Sicherung F 5A, 250VAC (5 x 20mm) (Artikelnummer FF5N ) Nebelfluid 100m³/min Aufheizzeit ± 4 Minuten Fluidverbrauch ±. 25ml/Min Tankinhalt 0,75 Liter Abmessungen 340 x 190 x 190mm Gesamtgewicht 3kg Max. Umgebungstemperatur 45°C Max. Tempe[...]
-
Seite 18
Velleman® Service and Qualit y Warranty Velleman® has over 35 years of e xperience in the electr onics world and distributes its produ cts in more than 85 countries. All our products fulfil strict qua lity requirements and lega l stipulations in the EU. In order t o ensure the qua lity, our products regularly go through an extra qua lity check, b[...]
-
Seite 19
VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 19 - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modif ication effectuée par une t ierce person ne san s l’au torisa tion explic ite de SA Ve llema n® ; - f rais d e transport de et vers Ve lleman® si l’appareil n’est pl[...]
-
Seite 20
17 Mantenha premidas as teclas (alto) ou (baixo) para regular a ação da massagem para cima o para baixo . P ara b loquear o massageador premer no vamente a tecla T OP . BOD Y BA CK: massagem costas. De acordo com a par te que se deseja massagear premer as teclas UPPER: massagem par te alta das costas. Escolher este tipo de massagem premendo o bot[...]
-
Seite 21
DE 21 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den str engsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit • DiesesGerätwurdeausschließlichfürdenEinsatz?[...]
-
Seite 22
22 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversor gung • DrehenSiedenW asserhahnnachjedemWaschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSie Ihren W aschtrockner reinige[...]
-
Seite 23
DE 23 Störungen und Abhilfe Be i F u nk t io n ss t ör u ng : B e vo r Si e s i ch an de n T e ch n is c he n K u nd e n di e ns t w e nd e n ( sie he „Ku nde ndi ens t“ ) , v erg ewi sse rn S ie sic h z uer st, ob es sic h n ich t u m e ine Kl ein igk eit ha nde lt, di e S ie se lbs t b ehe ben kö nne n. Zie hen Si e h ier zu nac hst ehe nd[...]
-
Seite 24
21[...]
-
Seite 25
NL 25 Nederlands NL W AS D R OO G M AC H I NE ! Di t s y m b oo l h e r i nn e r t u e ra a n o m d ez e g e b r u ik s h a n d l e id i n g t e le z e n . Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine, 28-29 Bedieningspaneel[...]
-
Seite 26
26 NL ! Het is belangrijk deze handleiding te bewar en voor later e raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betref fende raadgevingen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende i[...]
-
Seite 27
24[...]
-
Seite 28
28 NL Beschrijving van de wasdr oogmachine Bedieningspaneel knop TEMPERA TUUR DRAAIKNOP PROGRAMMA ’S W asmiddelbakje Knop ON/OFF Knop CENTRIFUGE T o e t s en controlelampje ST ART/P AUSE DISPLA Y T o e t s e n en controlelampjes FUNCTIE Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers ( zie “Wasmiddelen en was[...]
-
Seite 29
NL 29 Display B C A Het display is nodig om de wasdroogmachine te pr ogrammer en en geeft meerder e soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare pr ogramma’ s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE ST ART is geselecteerd verschijnt de rester ende tijd tot aan de sta[...]
-
Seite 30
30 NL Het uitvoer en van een was- of dr oogcyclus 1. DE W ASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk optoets ; het controlelampje ST AR T/P AUSE wordt blauw en gaat langzaam knipperen 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. [...]
-
Seite 31
28 Cervical Shoulder Body Bac k Gluteus Massage CER VICAL/SHOULDER:[...]
-
Seite 32
32 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdroogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen[...]
-
Seite 33
30[...]
-
Seite 34
34 NL Onderhoud en verzor ging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel tegen de machine aandrukt. Contro[...]
-
Seite 35
NL 35 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdr oogmachine niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: D e w a s d r o o g m a c h i n e g a a t n i e t a a n . De wasc[...]
-
Seite 36
36 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Starthetprogrammaopnieuwomtecontr oler enofdestoringisverholpen; • Neemindienditniethelptcontactopmetdeservicedienst. ! Wendt[...]
-
Seite 37
34 ?[...]
-
Seite 38
38 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava-secadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las corr espondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importa[...]
-
Seite 39
ES 39 Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e de[...]
-
Seite 40
37 MANUEL D COUSSIN MASSEUR Cher client, I METEC vous remercie d av oir choisi ce produit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqu é afin de satisfaire le client.[...]
-
Seite 41
ES 41 Pantalla B C A La pantalla es útil para programar la máquina y ofr ece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que c[...]
-
Seite 42
39 b. en présence d une hernie discale ou de conditions pathologiques de la colonne vertébrale ; c. en cas de maladies du système car diov asculaire et de maux de tê te ; d. en cas d enflures, d e brûlures, blessures ouvertes, bles sures récentes, hématomes, hémorragies ou autres lésions dans le dos ou sur les jambes ; e. durant le[...]
-
Seite 43
ES 43 Pr ogramas y opciones Opciones de lavado La tec nol ogí a de “PR IME ” o pt imi za el co ns umo de en erg ía , agu a y ti emp o en fun ció n d e las pr endas co loc ada s. Pr es ion and o e l bot ón es po sib le se lec cio nar la o pci ón: - W ater (Agua) : Permite reducir el consumo de agua sin renunciar a r esultados impecables (se[...]
-
Seite 44
44 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lava- secadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado [...]
-
Seite 45
42 Après utilisation de l appareil, débranchez la fiche de l alimentation réseau. ENTRETIEN ET CONSERVATION Débranchez toujours la fiche de l alimentation électr ique av ant de netto yer ou d entretenir l appareil ou s il n est pas utilisé . Le masseur peut être netto yé à l aide d un chiff on doux et l?[...]
-
Seite 46
46 ES Mantenimiento y cuidados 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ( ver la figura ) : es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondie[...]
-
Seite 47
44[...]
-
Seite 48
48 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo( ver “Anomalías y soluciones” ). • V uelvaaponerenmar chaelprogramaparacontr olarsielinconvenientefueresuelto; • Sinoesasí,l[...]
-
Seite 49
46[...]
-
Seite 50
47[...]
-
Seite 51
51 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia for necida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida [...]
-
Seite 52
52 PT Descrição da máquina de lavar r oupa Painel de comandos T ecla da TEMPERA TURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes T ecla ON/OFF T ecla CENTRIFUGAÇÃO T ecla e indicador luminoso ST ART/ P AUSE Visor T eclase indicadores luminosos de OPÇÃO Indicador luminoso PORT A BLOQUEADA Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e ad[...]
-
Seite 53
53 PT Visor B C A O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo r estante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do prog[...]
-
Seite 54
54 PT Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem 1 . LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso ST ART/P AUSE piscará lentamente na cor azul. 2. COLOCAR A ROUP A Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentr o da máquina pr estando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. [...]
-
Seite 55
55 PT Pr ogramas e opções Opç õe s de L ava ge m A te cn o l o g ia d e “P RI M E ” o p t i mi z a , c o n f o r m e a s p e ç a s i n s e ri d a s n o ta m b o r , o c o n su m o de en e rg i a , ág u a e te mp o . Al é m di st o , ao carregar na te cla é possível sel eccionar a opção : - W ater (Água) : consente reduzir o consumo [...]
-
Seite 56
56 PT Lã: com o programa 8 é possível lavar na máquina todas as peças de lã, mesmo aquelas com a etiqueta “lavar somente à mão” . Para obter os melhores r esultados, utilize um detergente específico e não ultrapasse 2 kg. de carga. Seda: utilize o programa específico 9 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um dete[...]
-
Seite 57
57 PT Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Esteaparelhofoiprojectadoexclusivamenteparaum [...]
-
Seite 58
58 PT Manutenção e cuidados 2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário ( veja a figura ) . é normal que perca um pouco de água; 3. limpe o interior com cuidado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras. V er[...]
-
Seite 59
59 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de[...]
-
Seite 60
60 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteumCentrodeAssistênciaTécnica. ! Nunca recorr[...]