Imetec Power to Style K5 2200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec Power to Style K5 2200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec Power to Style K5 2200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec Power to Style K5 2200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec Power to Style K5 2200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec Power to Style K5 2200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec Power to Style K5 2200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec Power to Style K5 2200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec Power to Style K5 2200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec Power to Style K5 2200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec Power to Style K5 2200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec Power to Style K5 2200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec Power to Style K5 2200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec Power to Style K5 2200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 A SCIUGA C APELLI T ype L1105 L1106 ASCIUGA CAPELLI HAIR DR YER SÈCHE-CHEVEUX SECADOR DE PEL O ΜΠΙΣΤ ΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ HAJSZÁRÍTÓ SECADOR DE C ABELOS СЕШО АР VY SOUŠEČ VLASŮ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС SUŠILNIK LAS IT pagina EN page FR page ES página EL σελίδα HU oldal PT página BG страница CZ str ana RU с[...]

  • Seite 2

    1 4 2 3 3C 3B 3A 7 6 6A 6B 5B 5A 5 GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A       KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO      [...]

  • Seite 3

    IT 1    L ’USO DELL ’ A SCIUGA C APELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che L ei apprezzerà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazi[...]

  • Seite 4

    IT 2                [...]

  • Seite 5

    IT 3                  ?[...]

  • Seite 6

    IT 4                      [...]

  • Seite 7

    IT 5    L ’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti. P er il montaggio , premere l’accessorio desider ato sulla parte anteriore di aggancio (4) dell’asciugacapelli no all’inserimento . Dopo l’uso , essi possono essere rimossi tirandoli con f orza[...]

  • Seite 8

    IT 6   Se l’apparecchio è pro vvisto di questo tasto , esso può essere utilizzato per ssare la piega. • Se si preme questo tasto con l’apparecchio acceso , l’aria calda si raredda e conferisce una migliore tenuta alla piega. • Non appena si rilasci[...]

  • Seite 9

    IT 7 • Aprire la calotta del ltro (5B), come indicato nella gura. • Pulire con un panno umido la parte anteriore e posteriore della retina (5A) e la calotta del ltro (5B). • F are asciugare completamente i pezzi e rimontarli inne in sequenza in versa.  più polver e è presente nell’ambiente in cui si utilizza l?[...]

  • Seite 10

     8    FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having pur chased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been dr awn [...]

  • Seite 11

     9                    ?[...]

  • Seite 12

     10                 [...]

  • Seite 13

     11                       [...]

  • Seite 14

     12 USE OF A CCESSORIES The hair dr yer is pro vided with the accessories described abov e. The accessory is mounted on the appliance by pressing it onto the front part of the hair dr y er (4) until it is inserted. When nished using it, the accessor y can be remov ed by pulling it rmly . ?[...]

  • Seite 15

     13  If the appliance is equipped with this button, it can be used to set the styling. • If this button is pressed while the appliance is on, the hot air cools down and the set style lasts longer . • Once the button is released, the appliance returns to a hot air ?[...]

  • Seite 16

     14  the more dust is present in the place where the hair dryer is used, the more often the lter must be cleaned. DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the environmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with the provisions of EU stan[...]

  • Seite 17

    FR 15        Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce pr oduit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et [...]

  • Seite 18

    FR 16                ?[...]

  • Seite 19

    FR 17                      ?[...]

  • Seite 20

    FR 18                 ?[...]

  • Seite 21

    FR 19   Le sèche-che veux est équipé des accessoir es décrits ci- dessus. P our le montage, appuy er l’accessoire désiré sur la partie av ant destinée à l’accrochage (4) du sèche-cheveux jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Après l’utilisation, tirer [...]

  • Seite 22

    FR 20   Si l’appareil dispose de cette touche, celle-ci peut êtr e utilisée pour x er le brushing. • En appuy ant sur cette touche lorsque l’appareil est allumé, l’air chaud se refr oidit et confère une meilleure tenue à la mise en plis. • Dès que[...]

  • Seite 23

    FR 21 • Ouvrir la calotte du ltre (5B) comme indiqué sur la gure. • Nettoy er la par tie avant et arrière de la grille (5A) et la calotte du ltre (5B) a vec un chion humide . • F aire sécher complètement les pièces puis les remonter dans l’ordre in v erse.   plus l’environnement d’utilisati[...]

  • Seite 24

    ES 22    P ARA EL USO DEL SEC ADOR DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf o[...]

  • Seite 25

    ES 23                  [...]

  • Seite 26

    ES 24                   ?[...]

  • Seite 27

    ES 25                   ?[...]

  • Seite 28

    ES 26 USO DE LOS A CCESORIOS El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente. P ara el montaje, pr esione el accesorio deseado contra la parte delanter a de enganche (4) del secador de pelo hasta introducirlo . Después del uso , puede e xtraerse tirando de él con fuerza. [...]

  • Seite 29

    ES 27  Si el aparato dispone de este botón, podrá utilizarse par a jar el peinado . • Si se presiona este botón con el aparato encendido , el aire caliente se enfría y ja mejor el peinado para que dure más. • T an pronto como se suelta el [...]

  • Seite 30

    ES 28 • Abra la tapa del ltro (5B), como se muestra en la gura. • Limpie la red (5A) por delante y por detrás, y la tapa del ltro (5B) con un paño húmedo . • Deje secar bien las piezas y vuelva a montarlas r epitiendo los pasos de desmontaje en orden in verso .  mientras más polvo ha ya en el ambiente donde se util[...]

  • Seite 31

    EL 29         Α γ απητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότ ι θ?[...]

  • Seite 32

    EL 30                 ?[...]

  • Seite 33

    EL 31                          ?[...]

  • Seite 34

    EL 32                            ?[...]

  • Seite 35

    EL 33      Η συσκ ευή είναι εξ οπλισμένη με τα αξ εσουάρ που αν αφέρο νται παραπάνω. Γ ια τη συναρμο λόγηση, πατήστ ε το αξεσ ουάρ που θέλετε στο πίσω μέρους του γάντζ ου [...]

  • Seite 36

    EL 34 • Α ν πατήσετ ε το πλήκτρο αυτό με τη συσκευή αναμμένη, ο θερμός αέρα κρυών ει και προσ δίδει ένα κ αλύτερο κράτημα στο χ τένισμα. • Αμέσως μόλις ελευθερώσετε τ ο πλήκτρο, η συσκευή δημιουρ γ[...]

  • Seite 37

    EL 35  όσο περισσότερη σκόνη υπάρχ ει στο περιβάλλο ν όπου χρησιμοποιείτ αι το σεσουάρ μαλλιών, τόσο μεγαλύτ ερη είναι και η συχ νότητ α με την οποία πρέπει να κ αθαρίζε τε τ ο φίλ τ?[...]

  • Seite 38

    HU 36        K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségév el és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem e[...]

  • Seite 39

    HU 37                    ?[...]

  • Seite 40

    HU 38                  [...]

  • Seite 41

    HU 39               [...]

  • Seite 42

    HU 40          A készülék a f entiekben bemutatott tartozékokk al rendelkezik. A kívánt tartozék fels zereléséhez n yomja a tartozék ot a hajszárító elülső felére (4), amíg nem kattan. A használat bef ejezését követően az eltávolításho z húzza meg erőtel[...]

  • Seite 43

    HU 41   Amennyiben a kés züléken v an ily en gomb , használja a beszárított frizura rögzítéséhez. • Ha a készülék bekapcsolt állapotában megn y omja ezt a gombot, a meleg lev egő áramlását hideg le vegő váltja f el, és jobb tartást biztosít a hajnak. • Ami[...]

  • Seite 44

    HU 42 • Tisztítsa meg egy nedves ronggyal a háló (5A) és a rögzítő elem (5B) mindkét oldalát. • hagyja az elemeket megszár adni, majd helyezz e őket vissz a a készülékre a fenti műveletekkel ellentétes sorrendben.  ha a hajszárítót a sz okásosnál porosabb körny ezetben has ználja, tisztít[...]

  • Seite 45

    PT 43    P ARA O USO DO SEC ADOR DE   Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos cer teza que irá apr eciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho , projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisf[...]

  • Seite 46

    PT 44                 ?[...]

  • Seite 47

    PT 45                  [...]

  • Seite 48

    PT 46                    ?[...]

  • Seite 49

    PT 47 EMPREGO DOS A CESSÓRIOS O secador de cabelos é dotado dos acessórios acima descritos. P ara a montagem, pressionar o acessório desejado na parte frontal de encaixe (4) do secador de cabelos até ser inserido. P ara retirá-los após o uso , puxá-los com força. ?[...]

  • Seite 50

    PT 48   Se o aparelho f or provido desta tecla, pode ser utiliz ada para xar a modelagem. • Quando esta tecla é pressionada com o aparelho ligado , o ar quente é arref ecido e o penteado torna-se mais duradouro . • Quando a tecla é liberada, o apa[...]

  • Seite 51

    PT 49 • Abrir a tampa do ltro (5B), como indicado na gura. • Limpar com um pano húmido a parte dianteira e traseira da rede (5A) e a tampa do ltro (5B). • Secar completamente as peças e realizar a montagem inv ertendo a sequência descrita acima.  quanto mais pó houver no ambiente em que se utiliz a o secador de cab[...]

  • Seite 52

     50         У важаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуванет о на този продукт. У бедени сме, че ще оценит е ка чество?[...]

  • Seite 53

     51                      ?[...]

  • Seite 54

     52                      ?[...]

  • Seite 55

     53                      ?[...]

  • Seite 56

     54     Сешоарът прите жава и описаните по-г оре аксесоари. При монтажа притисне те ж елания аксесоар към предна та решетка (4) на сешоара, докат о влезе. Сл?[...]

  • Seite 57

     55     Ког ат о уреда разполаг а с този бутон, той да се използва за фиксиране на къдрица т а. • Ако натисне те този бутон при вк лючен уред[...]

  • Seite 58

     56 • По дсуше те напълно частите и ги постав ет е отново в обра тен ред.  ко лко то повече прах има в помещение т о, в коет о се използва сешоарът, толков а по-често тр ябва да се[...]

  • Seite 59

     57      Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s pr vořadým ohledem na uspokojení zákazníka. T ento návo[...]

  • Seite 60

     58                  ?[...]

  • Seite 61

     59                   ?[...]

  • Seite 62

     60                  ?[...]

  • Seite 63

     61   Vy soušeč vlasů je vybav en výše popsaným příslušenstvím. Pro montáž zatlačte požadované příslušenství na přední část úchytného háčku (4) v ysoušeče vlasů, až dokud nedojde k jeho zasunutí. Po použití mohou být odstraněn y tahem silou. [...]

  • Seite 64

     62   P okud je přístroj v yba ven tímto tlačítk em, může se použív at pro x ování účesu. • P o stisknutí tohoto tlačítka se zapnutým přístrojem se teplý vzduch okamžitě ochladí a tím napomáhá lepš?[...]

  • Seite 65

     63 • Nechte všechny části důkladně v y sušit a pak je namontujte v opačném pořadí.   čím více prachu se nachází v prostředí, ve kterém se vysoušeč vlasů používá, tím častěji je nutné čištění ltru. LIKVID ACE Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte jej v sou[...]

  • Seite 66

    RU 64     У важаемый клиент, компания IMETEC благ одарит Вас за приобре тение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность да[...]

  • Seite 67

    RU 65                ?[...]

  • Seite 68

    RU 66                   ?[...]

  • Seite 69

    RU 67                   ?[...]

  • Seite 70

    RU 68    Фен поставляе т ся в комплект е с перечисленными выше насадками. Для уст ановки насадки надень те ее на переднюю часть (4) фена до ее блокировки. После использ?[...]

  • Seite 71

    RU 69   Прибор имее т встроенный иониза тор, использующий ионообменную те хнологию ION. Иониза тор включает ся автома тически при вк лючении прибора. О ?[...]

  • Seite 72

    RU 70  У паковка изделия выполнена из мат ериалов, ко торые могут подверг а ться вторичной переработке. У ничтожайт е её в соотв ет ствии с действующими нормами по защите окружаю?[...]

  • Seite 73

    71     Spoštov ani kupec, IMETE C se vam z ahv aljuje za nakup tega izdelk a. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kak ovostjo in zanesljiv ostjo te napra ve , ki je bila zasnov ana in iz delana z mislijo na zado[...]

  • Seite 74

    72                      ?[...]

  • Seite 75

    73                      ?[...]

  • Seite 76

    74                  [...]

  • Seite 77

    75      Sušilniku las so priloženi zgoraj opisani dodatki Za izvršitev montaže pritisnite želen dodatek na sprednji del priključnega nastavka (4) sušilnik a las, dokler ni popolnoma vsta vljen. Po upor abi dodatek odstranite z močnim potegom.  ?[...]

  • Seite 78

    76   Če je na aparatu ta tipka prisotna, se lahk o uporabi z a utrjev anje frizure. • Če to tipko pritisnete, ko je aparat prižgan, se vroč zrak ohladi in bolje utrdi pričesk o . • T akoj, k o tipko spusite, aparat ponovno ustvari vroč zr[...]

  • Seite 79

    77 • Pustite, da se deli popolnoma posušijo , in jih v obratnem vrstnem redu znov a namestite.  več kot je prahu v okolju, kjer se sušilnik las uporablja, bolj pogosto mora biti njego v lter očiščen.   Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno[...]