Indesit K1G21(X)/R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit K1G21(X)/R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit K1G21(X)/R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit K1G21(X)/R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit K1G21(X)/R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit K1G21(X)/R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit K1G21(X)/R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit K1G21(X)/R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit K1G21(X)/R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit K1G21(X)/R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit K1G21(X)/R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit K1G21(X)/R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit K1G21(X)/R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit K1G21(X)/R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Русский У краінська GB RS UA Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Description of the appliance-Overall view,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,4 Start-up and use,8 Cooking modes,9 Precautions and tips,11 Care and maintenance,12 Assistance,12 Руково дств?[...]

  • Seite 2

    2 1. Hob burner 2.Hob Grid 3.Control panel 4.Sliding grill rack 5.DRIPPING pan 6.Adjustable foot 7.Containment surface for spills 8.GUIDE RAILS for the sliding racks 9.position 5 10.position 4 11.position 3 12.position 2 13.position 1 14.Glass Cover *(Available only on certain models) Description of the appliance Overall view GB 1. Г аз овые[...]

  • Seite 3

    GB 3 Description of the appliance Control panel GB 1.GAS BURNER IGNITION button 2.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button 3.TIMER knob 4.OVEN AND GRILL CONTROL knob 5. Hob BURNER control knob Описание из делия Пане ль управления UA Опис плити Пане ль управління RS 1. Э лектронное зажиг?[...]

  • Seite 4

    4 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.[...]

  • Seite 5

    5 GB 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see  gure ). The legs* fit into the slots on the underside of th[...]

  • Seite 6

    6 GB A V ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sur[...]

  • Seite 7

    7 GB 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. Adapting the grill Replacing the grill burner nozzle: 1. Remove the oven burner after loosening screw V ( see  gure ). 2. Unscrew the grill burner nozzle using a special nozzle socket spanner ( [...]

  • Seite 8

    8 GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame s[...]

  • Seite 9

    9 GB A S Grill ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN ([...]

  • Seite 10

    10 GB Oven cooking advice table WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. *Applies to the models with glass cover only. Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Rec ommended Temperature (°C) Cooking time (minutes ) Pasta Lasagne Cannelloni Gratin[...]

  • Seite 11

    11 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.[...]

  • Seite 12

    12 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond re[...]

  • Seite 13

    13 RS ! Важно сохранить данное руково дство для его последующих консу ль тации . В случае продажи , переда чи или переез да проверь те , чт обы данное руково дство сопровождало изде лие . ! Внимат ел[...]

  • Seite 14

    14 RS • возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями , приведенными в техническом руково дстве к вытяжке . Выравнивание При необ ходимости выровнять изде л?[...]

  • Seite 15

    15 RS A V устанав ливае тся в условиях класса 2, подгр уппа 1 ( изде лие , встроенное между двух ме бе льных элемент ов ), необх одимо испо льзова ть гибкии стальнои шланг ( см . ниже ). Газовое подсоедин[...]

  • Seite 16

    16 RS закрывании дверцы дух овки . Настроика гриля Замена форсунки газовои горе лки гриля : 1. вынь те г орелку гриля , сняв V- бразныи винт ( см . рисунок ); 2. отвинтит е форсунку горе лки гриля при по?[...]

  • Seite 17

    17 RS Экспл уатация варо чнои панели Включение к онфорок Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варо чнои пане ли . Порядок включения кон?[...]

  • Seite 18

    18 RS * Имее тся то лько в нек от орых моде лях S Регу ляция температуры Для получения нужнои темпера туры приго тов ления поверните про тив часовои стре лки рукоятку ДУХОВКИ . Зна чения темпера ту[...]

  • Seite 19

    19 RS Т аблица приго товл ения в дух ов ом шкафу ВНИМАНИЕ ! При нагреве стеклянная крышка может лопнуть . Прежде че м закрыть ее , выклю чить вс е конфорки или э лектрические горелки .* Т ольк о для м[...]

  • Seite 20

    20 RS Предо ст оро жности и рек о мендации ! Изде лие спроек тировано и изг отов лено в соотв ет ствии с междунаро дными нормативами по б езопасности . Необ ходимо внима те льно прочит ать настоящи[...]

  • Seite 21

    21 RS Т е хниче ск ое об сл у жив ание и ух о д Отклю чение эл ектропитания Перед на чалом како и - либо операции по об служиванию или чистке отсое дините изде лие от сети э лек тропитания . Чистка из[...]

  • Seite 22

    22 RS Мы забо тимся о своих покупателях и стараем ся сделать сервисное обслуживание наибол ее каче ственным . Мы пост оянно совершенств уем наши про дукты , чтобы сделать Ваше общение с техник ой[...]

  • Seite 23

    RO 23 ! Este important s ă p ă stra ţ i acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asigura ţ i-v ă c ă acesta r ă mâne cu aparatul. ! Citi ţ i cu aten ţ ie instruc ţ iunile: ve ţ i g ă si informa ţ ii importante cu privire la instalare, la folosire ş i la siguran ţă . ! Instalar[...]

  • Seite 24

    24 RO • perdelele nu trebuie s ă fi e montate în spatele aragazului ş i nici la mai pu ţ in de 200 mm de fl ancurile acestuia; • eventualele hote trebuie s ă fi e instalate conform indica ţ iilor con ţ inute în manualul de instruc ţ iuni ale acestora. Punerea la nivel Dac ă este necesar s ă pune ţ i la nivel aparatul, în ş urub[...]

  • Seite 25

    RO 25 A V strângere, conform normelor na ţ ionale în vigoare. ! Dac ă una sau mai multe din aceste condi ţ ii nu sunt respectate sau dac ă aragazul este încastrat între dou ă piese de mobilier – condi ţ ii clasa a 2a, subcategoria 1 – va trebui s ă utiliza ţ i pentru racordare un tub fl exibil din o ţ el ( vezi mai jos ). Racordar[...]

  • Seite 26

    26 RO la MIN sau dac ă închide ţ i ş i deschide ţ i repede u ş a cuptorului, fl ac ă ra r ă mâne aprins ă . Adaptarea grilului Înlocuirea duzei arz ă torului de la gril: 1. extrage ţ i arz ă torul grilului dup ă ce a ţ i scos ş urubul V ( vezi fi gura ); 2. de ş uruba ţ i duza arz ă torului de la gril folosind o cheie tubular [...]

  • Seite 27

    RO 27 Utilizarea aragazului Aprinderea arz ă toarelor Fiecare bu ş on al aragazului are, în dreptul s ă u, schi ţ a arz ă toarelor; ARZ Ă TORUL comandat de bu ş on este reprezentat cu un cerc eviden ţ iat. Pentru a aprinde un arz ă tor al aragazului: 1. apropia ţ i de arz ă tor o fl ac ă r ă sau o brichet ă de aragaz; 2. ap ă sa ţ[...]

  • Seite 28

    28 RO A S ! Dac ă fl ac ă ra se stinge accidental, opri ţ i arz ă torul ş i a ş tepta ţ i minim 1 minut înainte s ă încerca ţ i din nou. Reglarea temperaturii Pentru a ob ţ ine temperatura ideal ă coacerii alimentelor , roti ţ i bu ş onul CUPTORULUI în sens contrar acelor de ceasornic. T emperaturile sunt indicate pe panoul de cont[...]

  • Seite 29

    RO 29 T abelul cu recomand ă ri pt coacerea în cuptor * doar pe anumite modele. Alimente Greutate (Kg) Pozi ţ ia rafturil or Preînc ă lzire (minut e) Temperatur ă recomandat ă (° C) Dur ata ciclu lui (minute) Paste f ă inoase Lasagne (Foi de aluat dispuse în straturi, umplute) Cannelloni (mac aroane groase umplute) Paste grat inate 2.5 2.[...]

  • Seite 30

    30 RO Precau ţ ii ş i sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ş i construit conform normelor interna ţ ionale de siguran ţă . Aceste avertiz ă ri sunt furnizate din motive de siguran ţă ş i trebuie s ă fi e citite cu aten ţ ie. Norme de protec ţ ie ş i siguran ţă generale • Aceste instruc ţ iuni sunt valabile doar pentru ţă rile a[...]

  • Seite 31

    RO 31 Între ţ inere ş i cur ăţ ire Decuplarea electric ă Înainte de orice opera ţ ie, debran ş a ţ i aparatul de la re ţ eaua de alimentare cu curent electric. Cur ăţ area aparatului ! Evita ţ i utilizarea de detergen ţ i abrazivi sau corosivi, ca de ex. solu ţ iile de scos pete sau produsele împotriva ruginii, detergen ţ ii praf [...]

  • Seite 32

    32 UA ! Важливо зб ерегти цю брошуру , щоб можна було до неі звернутися при необ хідності у будь - якому випадку . У ра зі продажу , пере дач i i нш i и особ i або переізду , переконаитеся в том у , що вона[...]

  • Seite 33

    33 UA • не розміщуите занавісок позаду плити або б лижче ніж 200 мм від іі сторін ; • витяжки повинні встанов люва тися згідно вказівк ам відповідноі інструкціі . Вирівнювання Якщо необ хідно вир?[...]

  • Seite 34

    34 UA A V дотримані , або якщ о плита встанов лена згідно умовам класу 2 - підклас 1 ( плита , вст ановлена між двома шафами ), необ хідно використовув ати гнучкии шланг в сталевому обпле тенні ( див . н?[...]

  • Seite 35

    35 UA при швидкому відкритті і закриті дверцят духовки пальник не гаснув . Налаштування гриля Заміна форсунки пальника гриля : 1. видаліть пальник гриля після того , як відкрутите гвинти V ( див . м[...]

  • Seite 36

    36 UA Корист ування робо чою поверхнею Включення пальників У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК , що відноситься до неі , показании у виг ляді круг а . Щоб запалити пальник робочоі пов ерхні : 1. піднесіть до [...]

  • Seite 37

    37 UA A S Регу лювання температури Щоб одержа ти б ажану температур у приго тування іжі , обер таите рукоятку ДУХОВКА про ти го динниковоі стрілки . Значення т емператури показані на пане лі управ?[...]

  • Seite 38

    38 UA Т аблиця приг отування в духовці Ст рави Вага ( кг ) Полож ення деко Попереднє розігрівання ( хвилини ) Рекомендована те мп е ра т ура (°C) Тривалість пригот у ва ння ( хвилини ) Мака ронні вироб?[...]

  • Seite 39

    39 UA Запобіжні з асоби и поради ! Г азова плита бул а розроб лена і сконструиована відповідно до міжнародних норм б езпеки . Дані вказівки обумов лені вимогами б езпеки і повинні б ути уважно вив[...]

  • Seite 40

    40 UA Д ог ляд i те хнічне об сл уг ов ування Відклю чіть електричне живл ення До по чатку всіх робіт ізо люите прилад від мережі е лектричного живлення . Чищення вироба ! У никаите використання аб?[...]