Indesit Maxi IWC 6083 (EU) Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 84 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washing Machine
Indesit WN1265XWO
7 Seiten 0.31 mb -
Washing Machine
Indesit IWC 61281 ECO
24 Seiten -
Washing Machine
Indesit WIN 122
72 Seiten -
Washing Machine
Indesit XWA 81482X W
16 Seiten -
Washing Machine
Indesit XWA 71451 WB
48 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWDE 71680 C ECO IT
24 Seiten -
Washing Machine
Indesit WITE 107 (EU)
24 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWC 5085
72 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit Maxi IWC 6083 (EU) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit Maxi IWC 6083 (EU), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit Maxi IWC 6083 (EU) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit Maxi IWC 6083 (EU). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Indesit Maxi IWC 6083 (EU) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit Maxi IWC 6083 (EU)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit Maxi IWC 6083 (EU)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit Maxi IWC 6083 (EU)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit Maxi IWC 6083 (EU) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit Maxi IWC 6083 (EU) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit Maxi IWC 6083 (EU) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit Maxi IWC 6083 (EU), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit Maxi IWC 6083 (EU) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]
-
Seite 2
2 GB Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Read these instructions carefully: t[...]
-
Seite 3
GB 3 T ech nica l da ta Model IWC 6083 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 85 c m de pth 52, 5 cm Capac i ty fr om 1 to 6 k g Electric al connec tions please refer t o th e tech n ical dat a plate fix ed t o th e mac h in e W ater connect ions max i mu m p r es s u r e 1 MP a ( 1 0 ba r) min i mu m pre s s u r e 0 .05 MPa ( 0 .5 b ar) dr u m capa c[...]
-
Seite 4
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. T[...]
-
Seite 5
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see Personalisation ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remaining[...]
-
Seite 6
6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. Sp[...]
-
Seite 7
GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur n[...]
-
Seite 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents be[...]
-
Seite 9
GB 9 Pr ecautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety This appliance was designed for domestic use only . The washing machine must only be used by adul[...]
-
Seite 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]
-
Seite 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]
-
Seite 12
12 GB Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting ); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. A[...]
-
Seite 13
ES 13 Español Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 16-17 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 18 T abla de programas Personalizaciones, 19 Seleccionar la temperatura Selecci[...]
-
Seite 14
14 ES Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contie[...]
-
Seite 15
ES 15 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libre del tu[...]
-
Seite 16
16 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver Detergentes y ropa ). Botón de ENCENDIDO/AP AGADO: para encender y apagar la lavadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponible[...]
-
Seite 17
ES 17 Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado Si se ha activado la función Comienzo retrasado ( ver Personalizaciones) , después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto correspondiente al retraso s e l eccionado: Con el transcurrir del tiem[...]
-
Seite 18
18 ES Descripció n del Pro g rama Te m p . max. (°C ) Ve l oc i d - ad má x. (r. p .m . ) Det erg en t es Carg a m áx. (Kg .) Dur ac ió n del ciclo Prela- va d o Lava d o Bl a nq ue - ador Sua vi - zante No r- mal Eco Ti m e No r- mal Eco Ti m e Dia rio (prog ra m a s para t odos los días) 1 Pr elavado A lgo dón : bl an co s s u mamen t e s [...]
-
Seite 19
ES 19 Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Gi[...]
-
Seite 20
20 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. No use detergentes para el lavado a ma[...]
-
Seite 21
ES 21 Pr ecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. La lavadora debe ser[...]
-
Seite 22
22 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la[...]
-
Seite 23
ES 23 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (centellea r[...]
-
Seite 24
24 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones ); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono[...]
-
Seite 25
25 I Italiano Sommario Installazione, 26-27 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 28-29 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 30 T abella dei programmi Personalizzazioni, 31 Impostare la temperatura Impostare la[...]
-
Seite 26
26 I È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sulli[...]
-
Seite 27
27 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere im[...]
-
Seite 28
28 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Manopola TEMPERA TURA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi SPIE A V ANZAMENTO CICLO/P ARTENZA RIT ARDA T A T a s t i e spie OPZIONE T asto ON/OFF Manopola CENTRIFUGA Spia OBLÒ BLOCCA TO Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi Deter[...]
-
Seite 29
29 I Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Partenza ritardata Se è stata attivata l opzione Partenza ritardata ( vedi Personalizzazioni ) , dopo avere avviato il programma, inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezio- nato: Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo res[...]
-
Seite 30
30 I Pr ogrammi T abella dei programmi D e scr iz i one d el P r ogr am ma Te m p . max. (°C ) Ve l o c i t à max. (gi r i a l minuto) Det ers iv i Caric o max. (Kg ) Dura ta ciclo Prel a- vaggi o Lava g- gi o Can deg - gi na Ammor- bidente No r- male Eco Ti m e No r- male Eco Ti m e Gi o r n al i e r i 1 C otone c on p r e l a va ggi o: bian ch [...]
-
Seite 31
31 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo . La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma. Impostare la centrifu[...]
-
Seite 32
32 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incro- stare le parti interne della lavabiancheria e a inquina- re lambiente. Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. Estrarre il cas[...]
-
Seite 33
33 I Pr ecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. La lavab[...]
-
Seite 34
34 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire la [...]
-
Seite 35
35 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica acqu[...]
-
Seite 36
36 I Prima di contattare lAssistenza: V erificare se lanomalia può essere risolta da soli ( vedi Anomalie e rimedi ). Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: il ti[...]
-
Seite 37
37 GR ÅëëçíéêÜ Ðåñéå÷ üìåíá Åãê áôÜóô áóç, 38-39 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíç?[...]
-
Seite 38
38 GR Åãê áô Üóô áóç Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üô?[...]
-
Seite 39
39 GR 65 - 100 cm Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò ÓõíäÝóôå áäåéÜóìáôïò, ÷ùñßò íá ôïí äéðëþóåôå, óå Ýíáí áãùãü åêêÝíùóçò Þ óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå áðüóôáóç áðü 65 Ýùò 100 cm áðü ôï Ýäáöïò. Äéáöïñåôé?[...]
-
Seite 40
40 GR ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêç áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí ( âëÝðå «ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá» ). Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ: à é á í á áíÜøåôå Þ íá óâÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï. ÅðéëïãÝá[...]
-
Seite 41
41 GR Åíäåéêôéê Ü öù ô Üêéá Ôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò. Íá ôé ìáò ëÝíå: ÊáèõóôåñçìÝíç åêêßíçóç Áí åíåñãïðïéÞèçêå ç ëåéôïõñãßá ÊáèõóôåñçìÝíç åêêßíçóç ( âëÝðå Åîá[...]
-
Seite 42
42 GR Ðåñé ãñá öÞ ôï õ Ðñï ãñܵ µáô ïò ÌÝ ãé - óôç èåñ µ- ïêñ . (°C ) ÌÝ ãé ó ôç ôá÷ýôçôá (óô ñ ïöÝò áíÜ ëå ðô ü) Áðï ññõðá íôéêÜ ÌÝ ãé ó ôï Öï ñô ßï . ( Kg) ÄéÜ ñêåéá êý êë ïõ Ðñ ï ð- ëõóç Ðë ýóé µï Ëåõê- áí ôéê ü ?[...]
-
Seite 43
43 GR ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá Ó ôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÊÑ ÁÓÉÁ ôßèåôáé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôù í ). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü . Ô ?[...]
-
Seite 44
44 GR Áð ïññõð áíôéê Ü ê áé ìð ïõãÜäá ÈÞêç áðïññõð áíôéêþí Ô ï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáô ïò åîáñô Üôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëå[...]
-
Seite 45
45 GR ÐñïöõëÜîåéò ê áé óõìâïõëÝò Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðå?[...]
-
Seite 46
46 GR ÓõíôÞñçóç ê áé öñïíôßäá Áð ïêëåéóìüò íåñïý ê áé çëåêôñéê ïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíô[...]
-
Seite 47
47 GR Á íùìáëßåò ê áé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå ÕðïóôÞñéîç ), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ?[...]
-
Seite 48
48 GR Õð ïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò ( âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò); ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá å?[...]
-
Seite 49
"' PL Polski Spis treci Instalacja, 50-51 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 52-53 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy , 54 T abela programów Personalizacja, 55 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania[...]
-
Seite 50
# PL Instalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y , odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go ostrze¿en[...]
-
Seite 51
# PL 65 - 100 cm Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego Pod³¹czyæ przewód odp³ywowy , nie zginaj¹c go, do rury ciekowej lub do otworu odp³ywowego w cianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoci od 65 do 100 cm od pod³ogi; ewentualnie oprzeæ go na brzegu zlewu lub wanny , przymocowuj¹c do kranu prowadnik, znajduj¹cy siê w w[...]
-
Seite 52
# PL Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania rodków pior¹cych i dodatków ( patrz rodki pior¹ce i bielizna). Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA: do w³¹czania i wy³¹czania pralki. Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów . W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome. Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyb[...]
-
Seite 53
#! PL Kontrolki Kontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji. Oto co sygnalizuj¹: Timer opónienia Jeli zosta³a w³¹czona funkcja Timer opónienia ( patrz Personalizacja ) , po uruchomieniu programu zacznie pulsowaæ kontrolka wybranego opónienia: Stopniowo wskazywany bêdzie, poprzez pulsowanie odpowiedniej kontrolki, cza[...]
-
Seite 54
#" PL Programy specjalne Express (program 10 ) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Ustawiaj¹c program ( 10 w temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy mak[...]
-
Seite 55
## PL Ustawianie temperatury Obracaj¹c pokrêt³em TEMPERA TURA ustawia siê temperaturê prania (patrz T abela programów ). T emperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie . Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Obracaj?[...]
-
Seite 56
#$ PL rodki pior¹ce i bielizna Szufladka na rodki pior¹ce Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska. Nie s[...]
-
Seite 57
#% PL Zalecenia i rodki ostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do u?[...]
-
Seite 58
#& PL Utrzymanie i konserwacja Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo wycieków. Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê [...]
-
Seite 59
#' PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz Serwis T echniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Pralka nie w³¹cza siê. Cykl prani[...]
-
Seite 60
$ PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem T echnicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (pat rz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania); Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu T e[...]
-
Seite 61
61 RO Românã Sumar Instalare, 62-63 Despachetare ºi punere la nivel Racorduri hidraulice ºi electrice Primul ciclu de spãlare Date tehnice Descrierea maºinii de spãlat ºi activarea unui program, 64-65 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 66 T abel de programe Personalizare, 67 Reglarea temperaturii Reglar[...]
-
Seite 62
62 RO Instalare Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. Citiþi cu atenþie [...]
-
Seite 63
63 RO 65 - 100 cm Conectarea furtunului de golire Conectaþi furtunul de golire - fãrã a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevãzut pe perete, la o înãlþime de 65 - 100 cm de sol; Sprijiniþi-l de marginea cãzii sau chiuvetei ºi racordaþi ºina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea figura) . Capãtul liber al furtun[...]
-
Seite 64
64 RO Sertarul detergenþilor: pentru a introduce detergenþi sau aditivi (a se vedea Detergenþi ºi rufe albe). T asta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni ºi opri maºina. Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfãºurãrii programului selectorul rãmâne în aceeaºi poziþie. T aste cu led FUNCÞII: pentru a selecta func[...]
-
Seite 65
65 RO Indicatoare luminoase Ledurile furnizeazã informaþii importante. Iatã ce indicã: Pornire întârziatã Dacã a fost activatã funcþia Pornire întârziatã ( a se vedea Personalizare), dupã activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunzãtor întârzierii selectate: Cu trecerea timpului, se va vizualiza în[...]
-
Seite 66
66 RO Programe speciale Express (programul 10 ) a fost studiat pentru a spãla articolele foarte puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 15 de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând programul ( 10 la 30°C) este posibilã spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 1,5 k[...]
-
Seite 67
67 RO Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERA TURÃ se fixeazã temperatura de spãlare ( a se vedea T abelul programelor ). T emperatura poate fi redusã pânã la spãlarea la rece ( ). Maºina va împiedica în mod automat de a alege o temperaturã mai mare decât maxima admisã pentru fiecare program. Reglarea centrifugãrii Rotind s[...]
-
Seite 68
68 RO Detergenþi ºi rufe albe Compartimentul pentru detergenþi Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: excesul de detergent nu garanteazã o spãlare mai eficientã, ci contribuie la deteriorarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi la poluarea mediului înconjurãtor . Nu introduceþi în maºi[...]
-
Seite 69
69 RO Precauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Norme de protecþie ºi siguranþã generale Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuin[...]
-
Seite 70
70 RO Întreþinere ºi curãþare Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor . Scoateþi stecherul din priza de curent atunci când curãþaþi maºina de spãlat ?[...]
-
Seite 71
71 RO Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Service ( a se vedea Asistenþã ), verificaþi dacã nu este vorba de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Maºina de spãlat nu porneºte. Ciclul de spãlare nu porneºte. Maºina de spãlat nu se alimenteazã cu ap[...]
-
Seite 72
72 RO Asistenþã Înainte de a lua legãtura cu Service-ul: V erificaþi dacã puteþi rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii ºi remedii); Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; În caz negativ , luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat p[...]
-
Seite 73
BG 73 Áúëãàðñêè Ñúäúðæàíèå Ìîíòèðàíå, 74-75 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Ò åõíè÷åñêè äàííè Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà[...]
-
Seite 74
74 BG Ìîíòèðàíå Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåîòñòúïè èëè ïðåìåñòè, òðÿáâà äà ñå[...]
-
Seite 75
BG 75 65 - 100 cm Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæåò å ìàðê ó÷à çà ìðúñíàò à âîäà, áåç äà ãî ïðåãúâà òå, êúì ê àíàëèçàöèîííàò à òðúáà èëè êúì òðúáàò à çà îòâåæäàíå â ñòåíà òà, ðàçïîëîæåíè íà ?[...]
-
Seite 76
76 BG ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: ç à äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå ( â æ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè çà ïðàíå) . Áó òîí ÂÊËÞ× ÀÍÅ/ÈÇÊËÞ × ÀÍÅ: çà âêëþ÷â àíå è èçêëþ÷âàíå íà ï[...]
-
Seite 77
BG 77 Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñëåäÿùèòå ñâåò ëèííè èíäèê àòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòëîæåí ñòàðò Àêî å àê òèâèðàíà ôóíêöèÿòà Çàáàâåíî âêëþ÷âàíå ( âæ. Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ) [...]
-
Seite 78
78 BG Îïèñ àíèå í à ïð î ãð àìàòà Ìà ê ñ . òåìï- åðàò- óð à (°C) Ìàê ñ . ñê îðî ñò (îáîð îòè â ìè íóò à ) Ïå ð è ë í è ïð å ï àð àò è Çà ðåæäà íå ìa ê ñ . (êã) Ïð î ä úë æè - òåëí îñ ò í à öèêú ë à Ïð å ä - ïð à íå Îñ í î -[...]
-
Seite 79
BG 79 Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúð òàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (âæ. Òà áëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòó ðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðà[...]
-
Seite 80
80 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñí?[...]
-
Seite 81
BG 81 Ìåðêè çà áåç îïàñíîñ ò è ïðåïîðúêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâ å òñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèò å íîðìè çà áåçîïàñíîñò . Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíè[...]
-
Seite 82
82 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçê ëþ ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Çàòâàðÿéò å êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà èçíîñâàíå òî íà õèäðàâëè÷íà òà[...]
-
Seite 83
BG 83 Ïðîá ë å ìè è ìåðêè çà î ò ñòðàíÿâàíå ò î èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò ( âæ. Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâ?[...]
-
Seite 84
84 BG Ñåðâèçíî îá ñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðåò å äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ. Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâ àíåò î èì ); Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðà?[...]