Indesit WISE 127 X Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washing Machine
Indesit ITW E 71252
12 Seiten 12.55 mb -
Washing Machine
Indesit WN860WSK
7 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWE 71451B ECO (EU)
83 Seiten -
Washing Machine
Indesit XWE 91284X WWGG IT
28 Seiten -
Washing Machine
Indesit ws 105 tx
76 Seiten 4.19 mb -
Washing Machine
Indesit IWUC 41051 C ECO EU
72 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWB 5125
48 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWD 7085 B
36 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit WISE 127 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit WISE 127 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit WISE 127 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit WISE 127 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Indesit WISE 127 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit WISE 127 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit WISE 127 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit WISE 127 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit WISE 127 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit WISE 127 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit WISE 127 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit WISE 127 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit WISE 127 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 GB English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 T echnical details, 3 W ashing machine description, 4-5 Control panel, 4 Display , 5 MEMO Programme, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting t[...]
-
Seite 2
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safe[...]
-
Seite 3
3 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ([...]
-
Seite 4
4 GB Control panel W ashing machine description Control knob Display Detergent dispenser SPIN button TEMPERA TURE button ST ART/STOP button ST ART/RESET button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 7). DELA Y TIMER button to delay the start of t[...]
-
Seite 5
5 GB Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7) , the display provides useful information concerning the wash cycle. Once you have pressed the ST ART/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set (usi[...]
-
Seite 6
6 GB T yp e of fab r ic an d deg ree of s oi l P rogr a m m e s Te m p e - rat ure De t er g e n t Fab r ic so ft ener St ain re moval op ti on/ b lea c h Cy c l e len gt h (m i n u te s ) D escrip t io n o f wash cycl e pre- wa sh wa sh S t andar d Ex tr em el y so il ed w h i tes (sh eets , tablecl o th s, etc. ) 1 90°C 135 Pre-w as [...]
-
Seite 7
7 GB Func ti o n Ef fe ct C omm en ts Enab led w ith pro g r am mes : S t a i n r e mo v al B lea ch in g cycl e des ign ed t o rem ove t he to ughe st st a ins. Pl e a se re m e m b e r to pour the b le ac h i nto e xtra c om pa rtm e nt 4 (se e pag e 8) . This f un c tion is in c omp atible with the EA SY I RON function. 2, 3, 4, R ins e cycle. E[...]
-
Seite 8
8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener [...]
-
Seite 9
9 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Seite 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Seite 11
11 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water (The wording H2O is displayed). The[...]
-
Seite 12
12 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Seite 13
13 SL Slovenèina Vsebina Namestitev , 14-15 Odstranitev embalae in izravnavanje, 14 Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 14 -1 5 Prvo pranje, 15 T ehnièni podatki, 15 Opis pralnega stroja , 16-17 Upravljalna ploèa, 16 Prikazovalnik, 17 Program MEMO, 17 Zagon in razlièni pralni programi, 18 Na kratko: kako zagnati [...]
-
Seite 14
14 SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pr i njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne informacije glede namestitve, uporab[...]
-
Seite 15
15 SL Namestitev odtoène cevi Odtoèno cev , ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 - 100 cm od tal; ali jo naslonite na rob umivalnika ali korita; s priloenim vodilom jo pritrdite na pipo ( glej sliko ). Prosti konec odtoène cevi ne sme biti potopljen v vodo. Odsvetuj emo upo[...]
-
Seite 16
16 SL Upravljalna ploèa Opis pralnega stroja Gumb Prikazovalnik Predal za pralna sredstva Tipka CENTRIFUGA Tipka TEMPERA TURA Tipka VKLOP/IZKLOP Tipka ST ART/RESET Predal za pralna sredstva za odmerjanje detergentov in dodatkov ( glej str. 20 ). Tipka CENTRIFUGA za nastavitev hitrosti centrifuge ali njen izklop ( glej str. 19 ). S tipko DELA Y [...]
-
Seite 17
17 SL Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Prikazovalnik Prikazovalnik slui za programiranje pranja (glej str. 19) , poleg tega pa nas tudi sproti obveèa o poteku pranja. Ko pritisnemo na tipko ST ART/RESET za zagon pralnega programa, se na prikazovalniku pokae èas, ki bo potreben do konca pranja[...]
-
Seite 18
18 SL L a stn o sti t k a n in e in st o p n ja um azanost i Pr ogr a m Te mp e - ratu ra De t e r g e n t Me h è al ec Up o r a ba b e lila T r aj an j e pro gr ama (v m in u ta h ) Pot e k pr og r ama pr edp- ra nje pr anj e St andardno pe r i l o B el o per i l o, zel o moèn o um azano (r ju h e , p r ti ip d . ) 1 90° C 135 Predpr[...]
-
Seite 19
19 SL Posebne nastavitve Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Nastavitev centrifuge Èe je ob vkljuèitvi pralnega stroja GUMB naravnan na program, ki omogoèa nastavitev hitrosti centrifuge, znak miruje (ne utripa). Ob pritisku na tipko se pokae maksimalna hitrost centrifuge, ki jo nastavljeni program o[...]
-
Seite 20
20 SL Predal za pralna sredstva Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev . Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja. Odprite predal za pralna sredstva in v posamezne prekate dajte detergent oziroma dodatke po nasl[...]
-
Seite 21
21 SL Opozorila in nasveti Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis T a pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zap isana zaradi veèje varnosti. V arnost T a naprava je bila zasnovana za uporabo v gospodinjstvu in ne za profesionalno upo[...]
-
Seite 22
22 SL Vzdrevanje in èièenje Odklop vodovodne in elektriène napeljave Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. T ako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala. Med èièenjem in vzdrevalnimi deli na pralnem stroju potegnite kabel iz vtiènice. Èièenje pralnega stroja Z[...]
-
Seite 23
23 SL Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 24) , preverite s pomoèjo naslednjega seznama, èe gre za katero od natetih lahko odpravljivih motenj. Motnje in njihovo odpravljanje Pomoè Motnje Opozorila Vzdrevanje Programi Pralna sredstva Namestitev Opis Motnje: Pralni stroj se ne vkljuèi. Postopek[...]
-
Seite 24
24 SL Preden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami ( glej str. 23); Ponovno poenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu. Ne posluujte se nepooblaèenih[...]
-
Seite 25
25 CZ Èeský Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy , 26 Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody , 26-27 První prací cyklus, 27 T echnické údaje, 27 Popis praèky , 28-29 Ovládací panel, 28 Displej, 29 Program MEMO, 29 Uvedení do chodu a programy , 30 V ezkratce: uvedení pracího programu[...]
-
Seite 26
26 CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování anebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane uloen vblízkosti praèky , aby mohl poslouit novému majiteli pøi seznámení se sèinností a spøíslunými upozornìními. Pozornì si p?[...]
-
Seite 27
27 CZ Pøipojení odtokové hadice Pøipojte vypoutìcí hadici, kodpadovému potrubí anebo kodpadu ve stìnì, nacházejícímu se od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu; anebo ji zachyte na okraj umývadla èi vany , a pøipevnìte ji ke kohoutku prostøednictvím dráku zpøísluenství (viz obrázek) . V olný ko[...]
-
Seite 28
28 CZ Ovládací panel Popis praèky Otoèný voliè Displej Dávkovaè pracích prostøedkù Tlaèítko OSTØEÏOVÁNÍ Tlaèítko TEPLOT A Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT Tlaèítko ST ART/VYNULOVÁNÍ Dávkovaè pracích prostøedkù slouí k dávkování pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù ( viz str. 32 ). Tlaèítko ODSTØEÏOVÁN[...]
-
Seite 29
29 CZ Servisní sluba Poruchy Opatøení Údrba Prací programy Prací prostøedky Instalace Popis Displej Kromì toho, e je velice uiteèným nástrojem pro nastavení zaøízení (viz str. 31) , poskytuje displej informace o pracím cyklu. Po stisknutí tlaèítka ST AR T/VYNULOVÁNÍ pr o sputìní nastaveného pracího programu, [...]
-
Seite 30
30 CZ D ruh t k ani ny a s tu peò j ej í ho zneè i tìní Pr ac í pr ogr amy Te pl o t a Pr ac í prost øedek Av i v á ¡ z V o lite ln á fu n k c e Ods t ra nìní sk v r n / B ì líc í prost øedek Do b a cyk l u ( v mi nut á c h) Pop i s pr ac í ho c ykl u pø edp. pr aní St an dar d ní E xt rém nì zn eèi t ìné bí l é p[...]
-
Seite 31
31 CZ Nastavení èinnosti dle potøeb uivatele Servisní sluba Poruchy Opatøení Údrba Prací programy Prací prostøedky Instalace Popis Nastavení rychlosti odstøeïování Vpøípadì, e se pøi zapnutí praèky nachází OTOÈNÝ VOLIÈ vpoloze odpovídající programu, jeho souèástí je i odstøeïování, ikona bude[...]
-
Seite 32
32 CZ Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostøedkù: pouití jejich nadmìrného mnoství sniuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zneèitìní ivotního prostøedí. Pøi vytahování dávkovaèe pracíc[...]
-
Seite 33
33 CZ Opatøení a rady Servisní sluba Poruchy Opatøení Údrba Prací programy Prací prostøedky Instalace Popis Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezp[...]
-
Seite 34
34 CZ Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody . Tímto zpùsobem dochází komezení opotøebení praèky a ke sníení nebezpeèí úniku vody . Pøed zahájením èitìní praèky a bìhem operací údrby je tøeba vytáhnout zástrèku pøív[...]
-
Seite 35
35 CZ Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 36) , zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém. Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Servisní sluba Poruchy Opatøení Údrba Prací programy Prací pros[...]
-
Seite 36
36 CZ Pøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35); Opìtovnì uveïte do chodu prací program, scílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna; Vopaèném pøípadì se obrate na autorizované centrum servisní sluby , na telefonním èísle uvedeném na záru?[...]
-
Seite 37
37 RO Românã Sumar Instalare, 38-39 Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 38 Legãturi hidraulice ºi electrice, 38-39 Primul program de spãlare, 39 Date tehnice, 39 Descrierea maºinii de spãlat, 40-41 Panoul de control, 40 Display-ul, 41 Program MEMO, 41 Pornire ºi Programe, 42 Pe scurt: pornirea unui program, 42 T abel de programe, 42 [...]
-
Seite 38
38 RO Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau schimbare a locuinþei, acesta trebuie pãstrat împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. Citiþi cu atenþie instrucþiunile: ve[...]
-
Seite 39
39 RO Conectarea furtunului de evacuare Conectaþi furtunul de evacuare, fãrã a-l îndoi, la o conductã de evacuare sau la o gurã de evacuare a apei, situate între 65 ºi 100 cm de pãmânt; sau sprijiniþi-l pe marginea unei chiuvete sau a unei cãzi, legând ghidajul aflat în dotare, de robinet (a se vedea figura). Extremitatea liberã a fu[...]
-
Seite 40
40 RO Panoul de control Descrierea maºinii de spãlat Selectorul Display-ul Sertarul detergenþilor Butonul T uraþie Centrifugare Butonul TEMPERA TURÃ Butonul PORNIRE/OPRIRE Butonul ST ART/RESET Sertarul detergenþilor este folosit pentru a încãrca detergenþi ºi aditivi (a se vedea pag. 44 ). Butonul T uraþie Centrifugare este folosit pentr[...]
-
Seite 41
41 RO Asistenþã Anomalii Precauþii Întreþinere Programe Detergenþi Instalare Descriere Display-ul Acesta este un instrument util pentru programarea maºinii (a se vedea pag. 43) , furnizând totodatã informaþii cu privire la programul de spãlare. Dupã apãsarea butonului ST ART/RESET pentru a porni programul, pe display este cronometratã[...]
-
Seite 42
42 RO Ti pul de þ es ãt ur ã º i gr ad ul de murdã ri e Pr og r am e Te mp e- raturã De t e r g e nt Ad i t i v în m u ie re Opþ i une A n tip atã / D ecolorant Du r at a progra- mului (m in u te) D e s cr i ere a progr amul ui de sp ãlare pr esp. spãl . St an da rd A l be ext rem de mur dar e (cear c eaf u r i , feþ e de masã, etc .) [...]
-
Seite 43
43 RO Personalizãri Asistenþã Anomalii Precauþii Întreþinere Programe Detergenþi Instalare Descriere Reglarea turaþiei de centrifugare Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat în dreptul unui program care prevede turaþia de centrifugare, simbolul apare fix. Apãsând butonul se vizualizeazã turaþia maximã permisã de cen[...]
-
Seite 44
44 RO Sertarul detergenþilor Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: cu un exces de detergent nu se spalã mai eficient, ci se contribuie la încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi poluarea mediului înconjurãtor . Extrageþi sertarul pentru detergenþi ºi introduceþi detergentul sau adit[...]
-
Seite 45
45 RO Precauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Protecþie generalã Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de uz casnic, nu profesionalã, iar funcþi[...]
-
Seite 46
46 RO Întreþinere ºi îngrijire Oprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor . Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci când curãþaþi maºina de spãlat ºi când se ef[...]
-
Seite 47
47 RO Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 48) , verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: Anomalii ºi remedii Asistenþã Anomalii Precauþii Întreþinere Programe Detergenþi Instalare Descriere Anomalii: Maºina de spãlat nu por[...]
-
Seite 48
48 RO Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa: V erificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. ( a se vedea pag. 47); Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; În caz contrar , vã recomandãm sã apelaþi la Unitatea de Service. Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi. [...]
-
Seite 49
49 HU Magyar Összefoglalás Üzembehelyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 50 Víz és elektromos csatlakozás, 50-51 Elsõ mosási ciklus, 51 Mûszaki adatok, 51 Mosógép leírása, 52-53 V ezérlõpanel, 52 Kijelzõ, 53 MEMO Program, 53 Indítás és Programok, 54 Röviden: egy program elindítása, 54 Programtáblázat[...]
-
Seite 50
50 HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket. ?[...]
-
Seite 51
51 HU A leeresztõcsõ csatlakoztatása A leeresztõcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévõ fali lefolyószifonhoz anélkül, hogy megtörné, vagy akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy , hogy a tartozékok között lévõ vezetõt a csaphoz erõsíti (lásd ábra) . A leeresztõcsõ sz[...]
-
Seite 52
52 HU V ezérlõpanel A mosógép leírása Tárcsa Kijelzõ Mosószeradagoló fiók CENTRIFUGA billentyû HÕMÉRSÉKLET billentyû BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS billentyû ST ART/RESET billentyû Mosószeradagoló fiók a mosószerek és adalékszerek betöltésére ( lásd 56. oldal ). CENTRIFUGA billentyû a centrifugálás fordulatszámának beá[...]
-
Seite 53
53 HU Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehelyezés Leírás Kijelzõ A mosógép programozásán kívül (lásd 55. old.) , a kijelzõ a mosási ciklussal kapcsolatos információk megjelenítésére szolgál. Az után, hogy a program elindításához megnyomta a ST ART/RESET billentyût, a kijelz[...]
-
Seite 54
54 HU A z anyag és a pi s zok te rm és zet e Pr og r am ok Hõmé rs é- kl e t M osó szer Lá g y í t ó s z e r Fo l t el t á vo l í t ó/ Fehé r í t ó opc i ó Ci k l u s i d õ (per c) A mo sási cik l u s leí rása el õmosás m os ás Szokásos Erõs en sz ennyez et t f ehé r ru hák ( l ep edõ, ab r o sz, st b.) 1 90° C ?[...]
-
Seite 55
55 HU Program módosítások Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehelyezés Leírás Centrifugálás beállítása Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van állítva, amelynél a centrifugálást be kell állítani, az ikon folyamatosan világít. Az gomb megnyomásával megjele[...]
-
Seite 56
56 HU Mosószeradagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. Húzza ki a mosószeradagoló fiókot, és a következõképpen tegye bel[...]
-
Seite 57
57 HU Óvintézkedések és tanácsok Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehelyezés Leírás A mos ó g é pet a nemzetk ö zi biztons á gi szabv á nyok nak megfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni ?[...]
-
Seite 58
58 HU Karbantartás és törõdés A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást végez.[...]
-
Seite 59
59 HU Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 60. oldal) ellenõrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható. Rendellenességek és elhárírásuk Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehe[...]
-
Seite 60
60 HU Mielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani ( lásd 59. oldal); Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. Soha ne forduljon nem megbízott[...]