Invacare Envoy Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Invacare Envoy an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Invacare Envoy, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Invacare Envoy die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Invacare Envoy. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Invacare Envoy sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Invacare Envoy
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Invacare Envoy
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Invacare Envoy
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Invacare Envoy zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Invacare Envoy und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Invacare finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Invacare Envoy zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Invacare Envoy, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Invacare Envoy widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    O WNER'S MANU AL GUIDE DE L UTILISA TEUR - FRENCH CANADIAN MANU AL DE INSTRUCCIONES - SP ANISH En v o y  AEROSOL COMPRESSOR COMPRESSEUR AÉROSOL COMPRESOR PARA AEROSOL DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE END USER. USER: BEFORE USING THIS AEROSOL COMPRESSOR READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. For more information regardin[...]

  • Seite 2

    2 SPECIAL NOTES DANGER/WARNING/CAUTION notices as used in this manual apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. NOTICE THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCU- MENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. THIS AEROSOL COMPRESSOR IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE. CHECK ALL PARTS FOR SHIPPING DAMAGE. IF S[...]

  • Seite 3

    3 TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES ..................................................................... 2 IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................. 4 SPECIFICATIONS AND SUPPLEMENTAL INFORMATI ON ........................................................................ 6 FEATURES ..........................................[...]

  • Seite 4

    4 IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION ALWAYS unp[...]

  • Seite 5

    5 WARNING NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water; call Qualified Service Personnel for examination and repair. Keep the cord away from HEATED or HOT surfaces. NEVER drop or insert any object into any opening. NEVER use while sleeping or drowsy. [...]

  • Seite 6

    6 SPECIFICATIONS AND SUPPLEMENTAL INFORMATION STANDARD SPECIFICATIONS Electrical Requirements: Running Current: Sound Level: Ambient Temperature Range: Power Wattage: Thermal Protector: Foam Intake Filter: Safety Systems: Width: Height: Depth: Weight: Shipping Weight: Regulatory Listing: 115 VAC, 60Hz, Single Phase 1.5 A @ 10 psig @ 115 volts (appr[...]

  • Seite 7

    7 ELECTRICAL This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Compressor : If the[...]

  • Seite 8

    8 FEATURES FIGURE 1 - FEATURES FEATURES Nebulizer Mouthpiece Nebulizer Easy Grip Handle with Nebulizer Holder Nebulizer Air Tubing Case Separate Storage Area for Cord (Back of Unit) Reusable Foam Intake Filter / Cover Thumb Latch Storage Compartment Door Storage Compartment Compressor Air Outlet for Nebulizer Tubing Power Switch[...]

  • Seite 9

    9 HANDLING PROCEDURES SHIPPING AND TRANSPORTATION INSTRUCTIONS The shipping container has been designed to assure protection of this device. If this device is to be reshipped by common carrier, it should be packed in the same carton. Extra cartons are available from Invacare. UNPACKING 1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. [...]

  • Seite 10

    10 WARNING DO NOT run unit without filter. Avoid operating this product in a dusty environment which could cause premature compressor wear. SETUP 1. Place the device on a table so that the controls can be reached when seated. 2. Open the storage compartment door by lifting up the latch with your thumb and pulling out with your fingers. 3. Remove ne[...]

  • Seite 11

    11 WARNING Before plugging in the line cord, make sure that the power switch is in the OFF (O) position. 7. Remove the line cord from the storage bin in the rear of the unit ( FIGURE 3 ). 8. Plug into a 115V/60Hz wall outlet. 9. Insert the nebulizer mouthpiece into the top of the nebulizer. NOTE: Before attempting to start a cold unit, let the unit[...]

  • Seite 12

    12 MAINTENANCE WARNING Electrical shock hazard. DO NOT remove outer case of this unit. All disassembly and maintenance of this unit MUST BE done by a qualified Invacare Dealer. CLEANING THE OUTER CASE WARNING UNPLUG unit before cleaning. DO NOT submerge in water to clean. Clean outer case with damp cloth. CLEANING THE NEBULIZER NOTE - IRC1192 ONLY:[...]

  • Seite 13

    13 ACCESSORIES Intake Filter Filter Cover Owner's Manual MS2100 Disposable Mobil-Mist TM Nebulizer (5 ml Capacity), w/Mouthpiece, T-Piece, and 7 ft. tubing. MS2200 Disposable Sidestream® Nebulizer (10 ml Capacity), w/Mouthpiece and 7 ft. Tubing. MS2400 Durable Sidestream® Nebulizer (10 ml Capacity), w/Mouth- piece and 7 ft. Tubing. One (1) Y[...]

  • Seite 14

    14 PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4,1975. This warranty is extended only to the original purchaser of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants the c[...]

  • Seite 15

    15 The foregoing warranty is exclusive and In lieu of all other express warranties. Implied warranties, if any, including the implied warran- ties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall not extend beyond the duration of the expressed warranty provided herein and the remedy for violations of any implied warranty shall be limi[...]

  • Seite 16

    16 Les notes DANGER / AVERTISSEMENT / ATTENTION utilisées dans ce manuel sappliquent aux pratiques non sécuritaires pouvant causer des blessures ou des dommages à la propriété. NOTE LINFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. CE COMPRESSEUR AÉROSOL EST PRÉVU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. VÉRIFER SI LES PIÈC[...]

  • Seite 17

    17 NOTES IMPORTANTES ........................................................ 16 RÈGLES DE SÉCURI TÉ .......................................................... 18 SPÉCIFICATIONS ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES .............................................................. 20 CARACTÉRISTIQUES ...................................................[...]

  • Seite 18

    18 RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION «Attention: Suivant la loi fédérale, cet appareil doit être vendu par un médecin ou sur prescription de ce dernier, ou par tout autre praticien reconnu par l'état où il pratique, utilise ou prescrit cet appareil.» Lors de lutilisation dappareils électriques,[...]

  • Seite 19

    19 AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil si le fil électrique ou la fiche sont endommagés, si lunité ne fonctionne pas adéquatement, sil est tombé sur le sol ou dans leau, ou sil est endommagé; contacter un technicien de service qualifié pour vérification et réparation. Éloigner le fil électrique de toutes surfaces CH[...]

  • Seite 20

    20 SPÉCIFICATIONS STANDARD Exigences électriques: Courant de fonctionnement: Niveau sonore: Écart de température ambiante: Wattage: Protecteur thermique: Filtre dentrée mousse: Système de sécurité: Largeur: Hauteur: Profondeur: Poids: Poids à lexpédition: Réglementation: 115 V CA, 60 Hz, phase simple 1.5 A @ 10 lb/po² @ 115 volts [...]

  • Seite 21

    21 ÉLECTRICITÉ Cet appareil a une fiche polarisée (les tiges ne sont pas de la même grosseur). À titre de mesure de sécurité, cette fiche sinsèrera dans une prise polarisée dune seule façon. Si la fiche ne sinsère pas complètement dans la prise, inverser la prise. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contacter un électrici[...]

  • Seite 22

    22 CARACTÉRISTIQUES FIGURE 1 - CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Compartiment de rangement Sortie dair pour tube du nébuliseur Interrupteur Boîtier Embouchure du nébuliseur Nébuliseur Poignée facile à tenir avec support de nébuliseur Filtre dentrée mousse réutilisable / couvercle Loquet Compartiment de rangement séparé pour le f[...]

  • Seite 23

    23 PROCÉDURES DE MANIPULATION INSTRUCTIONS POUR l'EXPÉDITION ET LE TRANSPORT Le contenant dexpédition a été conçu pour assurer la protection de lappareil. Si lappareil doit être réexpédié par un transporteur, il devrait être remballé dans lemballage dorigine. Des boîtes sont disponibles chez Invacare. DÉBALLAGE 1. [...]

  • Seite 24

    24 MISE EN FONCTION 1. Placer lappareil sur une table de façon à pouvoir atteindre les commandes lorsque vous êtes assis. 2. Ouvrir le compartiment de rangement en soulevant le loquet avec le pouce et en tirant avec les doigts. 3 . Sortir; le nébulisateur, la pièce buccale et le tube à air du compartiment de rangement. 4. Fixer un bout du [...]

  • Seite 25

    25 7. Dérouler le cordon d'alimentation. 8. Brancher dans une prise murale 115V/60Hz. 9. Insérer la pièce buccale dans le haut du nébuliseur. NOTE: Avant de mettre en marche un appareil froid, le laisser atteindre la température ambiante dans un endroit chauffé. 10. Mettre lappareil en marche en plaçant linterrupteur à la positio[...]

  • Seite 26

    26 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risques de décharge électrique. NE PAS enlever le boîtier extérieur de lappareil. Le démontage et lentretien de cet appareil DOIVENT être effectués par un fournisseur Invacare qualifié. NETTOYER LE BOÎTIER EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DÉBRANCHER lunité avant le nettoyage. NE PAS immerger dans leau pour [...]

  • Seite 27

    27 5. Retirer de la solution eau/savon et rincer sous le robinet à l'eau chaude. 6. Tremper dans la solution eau chaude/vinaigre pendant 30 minutes. 7. Rincer de nouveau sous le robinet à l'eau chaude et assécher complètement. NOTE: Si vous utilisez des désinfectants médicaux, suivre attentivement les instructions du fabricant. 8. G[...]

  • Seite 28

    28 GARANTIE LIMITÉE NOTA: Esta garantía ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos después del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los[...]

  • Seite 29

    29 Imitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica a productos que han sido sujetos a negligencia, accidente, uso impropio, mantenimiento inapropiado, largo periodo de almacenamiento, uso comercial o institucional, productos modificados sin el consentimiento expreso de Invacare por escrito (incluyendo, pero no limitado a, modificació[...]

  • Seite 30

    30 MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTAS ESPECIALES LAS NOTAS DE ADVERTENCIA USADAS EN ESTE MANUAL SIRVEN PARA ALERTAR AL USUARIO ACERCA DE RIESGOS Y PELIGROS EN QUE SE PUEDE INCURRIR AL DARLE USO INAPROPIADO A ESTE APARATO. NOTA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO QUEDA SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. EL COMPRESOR PARA AEROSOL DESCRITO EN ESTE D[...]

  • Seite 31

    31 CONTENIDO NOTAS ESPECIALES ............................................................ 30 SALVAGUARDAS DE IMPORTANCI A .............................. 32 ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA ................................................................. 34 CARACTERÍSTICAS .............................................................[...]

  • Seite 32

    32 SALVAGUARDAS DE IMPORTANCIA ANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Precaución: La ley federal de los Estados Unidos restringe este producto a la venta por o bajo la orden de un médico o un practicante de medicina con licencia otorgada por la ley del Estado en el cual practica el uso u ordena el uso de este aparato. Al usar productos eléctricos, es[...]

  • Seite 33

    33 ADVERTENCIA Este aparato no debe usarse si el cordón o el enchufe están dañados; si no funciona apropiadamente; si se le ha dejado caer y sufrió algún daño o ha caído en agua. Llame al centro de servicio autorizado para que lo inspeccionen y, si es necesario, sea reparado. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies y objetos cali[...]

  • Seite 34

    34 Especificaciones Eléctricas: Corriente: Nivel de Ruido: Temperatura Ambiente: Fuerza en Vatios: Protección Térmica: Filtro de Entrada: Systema de Seguridad: Ancho: Altura: Profundidad: Peso: Peso de Envío: Matrículas de Registro: 115 vac, 60 hz., una fase 1.5 Amperios a 10 PSIG @ 115 voltios 55 dBA 50°F - 104°F (10°C - 40°C) 80 vatios @[...]

  • Seite 35

    35 ELECTRICO Este aparato tiene un enchufe polarizado. (Una punta es más ancha que la otra). Como un rasgo de seguridad, este enchufe podrá conectarse solamente en un tomacorriente polarizado de un solo modo. Si el enchufe no estra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, póngase en contacto con un electricista comp[...]

  • Seite 36

    36 CARACTERÍSTICAS FIGURA 1 - CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Tapa del Compartimiento Vaporizador Interruptor Compartimiento Para el Cordón Estuche Tubo Boquilla del Vaporizador Salida del Aire Filtro de Entrada Reusable Y Covertura Compartimiento Agarrador Fácil de Asir Con Sostenedor Para el Vaporizador Aldaba[...]

  • Seite 37

    37 MANEJO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE ENVIO Y TRANSPORTACION La caja y el material de empaque han sido diseñados para asegurar la protección del aparato. Este aparato puede ser enviado por medios de transportación común usando el mismo material de empaque y caja originales. Invacare tiene disponible un surtido extra de estos. DESEMPACANDO 1 .[...]

  • Seite 38

    38 ADVERTANCIA NO USE esta unidad sin el filtro. Evite el uso de este producto en un ambiente saturado de polvo, lo cual puede causar desgaste prematuro al compresor. PREPARACION: 1 . Ponga el aparato sobre un mesa de modo que pueda alcanzar los controles fácilmente al sentarse. 2. Levante la tapa del compartimiento. 3 . Remueva el vaporizador, la[...]

  • Seite 39

    39 OPERACIÓN FIGURA 3 - UBICACION DEL CORDON ELECTRICO 7 . Remueva el cordón de su compartimiento ( FIGURA 3 ). 8 . Conéctelo a la corriente eléctrica de 115v/60 hz. 9 . Inserte la boquilla en el extremo superior del vaporizador. NOTA: Antes de poner en marcha la unidad, si ésta está a una temperatura más fria que la temperatura ambiente de [...]

  • Seite 40

    40 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. No desensamble esta unidad. Todo mantenimiento necesario debe ser realizado por técnicos autorizados por Invacare. LIMPIANDO LA UNIDAD POR FUERA ADERTENCIA Desconecte la unidad antes de limpiarla. No la sumerja en agua. Para limpiarla por fuera use un pedazo de tela húmeda. LIMPIANDO EL V[...]

  • Seite 41

    41 ACCESORIOS Filtro Covertura del filtro Manual de instrucciones Vaporizador Descartable Mobil-Mist TM MS2100 (capacidad de 5 ml), con boquilla, pieza en forma de T y tubo de 7 pies de largo. Vaporizador Descartable Sidestream® MS2200 (capacidad de 10 ml) con boquilla y tubo de 7 pies de largo. Vaporizador Durable Sidestream® MS2400 (capacidad d[...]

  • Seite 42

    42 GARANTIA NOTA: Esta garantía ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos después del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales v[...]

  • Seite 43

    43 GARANTIA Limitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica a productos que han sido sujetos a negligencia, accidente, uso impropio, mantenimiento inapropiado, largo periodo de almacenamiento, uso comercial o institucional, productos modificados sin el consentimiento expreso de Invacare por escrito (incluyendo, pero no limitado a, mo[...]

  • Seite 44

    Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Invacare is a registered trademark of Elyria, Ohio USA Invacare Corporation. 44036-2125 Yes, you can. and Envoy are trademarks 800-333-6900 of Invacare Corporation. Sidestream is a registered trademark 2101 E. Lake Mary Blvd. of Medic-Aid Ltd. Sanford, Florida TruZone is a registered tradem[...]