John Deere PR-G3200M Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 92 Seiten
- 8.13 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Portable Generator
John Deere PR-G3200M
92 Seiten 8.13 mb -
Portable Generator
John Deere IDLC100-3J
2 Seiten 0.05 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G14010H
96 Seiten 3.82 mb -
Portable Generator
John Deere HR-G1700i
124 Seiten 4.45 mb -
Portable Generator
John Deere HR-G1100
124 Seiten 4.16 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G3200i
132 Seiten 10.59 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G4300i
132 Seiten 10.59 mb -
Portable Generator
John Deere AC-G6000DY
94 Seiten 5.26 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung John Deere PR-G3200M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von John Deere PR-G3200M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung John Deere PR-G3200M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung John Deere PR-G3200M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung John Deere PR-G3200M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts John Deere PR-G3200M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts John Deere PR-G3200M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts John Deere PR-G3200M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von John Deere PR-G3200M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von John Deere PR-G3200M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service John Deere finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von John Deere PR-G3200M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts John Deere PR-G3200M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von John Deere PR-G3200M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operator ’s Manual 1 PR-G3200M, PR-G5500M AND PR-G7500M GENERA TORS[...]
-
Seite 2
2 Operator ’s Manual INTRODUCTION THANK YOU for purchasing a John Deer e product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere [...]
-
Seite 3
Operator ’s Manual 3 CONTENTS ALL INFORMA TION, ILLUSTRA TIONS AND SPECIFICA TIONS IN THIS MANUAL ARE BASED ON THE LA TEST INFORMA TION A VAILABLE A T THE TIME OF PUBLICA TION. THE RIGHT IS RESERVED TO MAKE CHANGES A T ANY TIME WITHOUT NOTICE. Page Safety ............................................................ 4 Safety Signs ................[...]
-
Seite 4
4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S SAFETY RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION This is the [...]
-
Seite 5
Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces. Generators can produce high levels of carbon monox[...]
-
Seite 6
6 Operator ’s Manual SAFETY WARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a fun- nel. Do not overll the fuel tank, leave room for the fuel to expand. Do not[...]
-
Seite 7
Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be gr ounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least r esistance for elec- tric current to r educe the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT [...]
-
Seite 8
8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY , READ THIS OPERA TOR’S MANUAL COMPLETEL Y BEFORE USING. WHEN USING THIS PRODUCT , THE FOLLOWING BASIC PRECAUTIONS SHOULD AL WA YS BE FOLLOWED: 1. Read all the instructions before using the pr oduct. 2. This product is equipped with a Ground Fault CircuitI[...]
-
Seite 9
Operator ’s Manual 9 WEAR PRO TECTIVE CLOTHING W ear close tting clothing and safety equipment appro- priate to the job. W ear a suitable hearing protective device such as ear - muffs or earplugs to pr otect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requir es the full attention of the operator . Do not wear[...]
-
Seite 10
10 Operator ’s Manual 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) SAFETY SIGNS 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are ope[...]
-
Seite 11
Operator ’s Manual 1 1 SAFETY SIGNS SAFETY SIGNS 34-1561 (PR-G7500M) 34-1590 34-1562 (PR-G5500M) 34-1574 (PR-G5500M)[...]
-
Seite 12
12 Operator ’s Manual CONTROLS CONTROLS FOR A -- Control Panel B -- Fuel T ank C -- Fuel Cap D-- Oil Dipstick D B C A D B C D B C E -- Oil Drain E[...]
-
Seite 13
Operator ’s Manual 13 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be gr ounded. If it should malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least r esistance for electric current to r educe the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT -GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECTROCUTION. CHECK WITH A QUAL[...]
-
Seite 14
PREP ARING THE GENERA TOR 14 Operator ’s Manual ENGINE OIL Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes. Use a high quality deter gent oil with API classications of SJ or higher . Check oil level before each operation and ensur e that it is maintained. CAUTION: THIS ENGINE CRANKCASE IS NOT[...]
-
Seite 15
PREP ARING THE GENERA TOR Operator ’s Manual 15 GENERAL RECOMMEND A TIONS • Purchase gasoline in small quantities and stor e in clean, approved containers. • T o minimize gum deposits in your fuel system and to insure easy starting, do not use gasoline left over fr om the previous season. • Do not add oil to the gasoline. FUEL TYPE • For [...]
-
Seite 16
16 Operator ’s Manual OPERA TION RECOIL ST ART NOTE: Read Operator’ s Manual carefully before opera ting this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve on fuel tank. (See Fig. 3) 2. Move choke lever to full choke. If re-starting a warm engine, the choke should be left in[...]
-
Seite 17
OPERA TING THE GENERA TOR Operator ’s Manual 17 CONTROLS CONTROL P ANEL: The generators are equipped with the following items: PR-G3200M: • Circuit Br eaker • One 125 V olt, 20 Amp, Duplex (2 outlets), GFCI protected receptacles. PR-G5500M: • Circuit Br eakers • T wo 125 V olt, 20 Amp, Duplex (2 outlets), GFCI protected receptacles. • O[...]
-
Seite 18
18 Operator ’s Manual CONTROLS CABLE SIZE: Equipment damage can result fr om low voltage. Therefor e, to prevent excessive voltage drop between the generator and the equipment, the cable should be of adequate gauge for the length used. The cable selection chart gives the maximum cable lengths for various gauges of wire which can adequately carry [...]
-
Seite 19
Operator ’s Manual 19 SYMPTOM PROBLEM SOLUTION Engine will not start. Engine switch is off. T urn engine switch to the ON position. Fuel T ank empty . Fill tank per instructions in this manual. Fuel V alve is off. T urn Fuel V alve on. Inadequate engine oil. Check oil level. This engine is equipped with a low oil sensor . The engine cannot be sta[...]
-
Seite 20
20 Operator ’s Manual MAINTENANCE Keep all air vents clear . Keep the generator clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. GFCI TEST RECORDS: As with any other safety devices, the GFCIs supplied with these generators must be checked every month to insure that they are functio[...]
-
Seite 21
Operator ’s Manual 21 SERVICE MAINTENANCE EV APORA TIVE EMISSION COMPONENTS: The unit you have purchased includes the following compo- nents that are in compliance with 2008 California Air Resources Board Evaporative Emission Standar ds; 1. Fuel Hose 2. Fuel Hose Fittings These components should be inspected on a daily basis for cracks, leaks, an[...]
-
Seite 22
22 Operator ’s Manual SERVICE MAINTENANCE AIR CLEANER: WARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH-POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT . CAUTION: NEVER RUN THE ENGINE[...]
-
Seite 23
Operator ’s Manual 23 MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush. Check the spark plug gap and reset it if necessary . The spark plug gaps are listed below . T o change the gap, bend the side-electrode only , using a spark plug tool. (Fig. 9) Install and tigh[...]
-
Seite 24
24 Operator ’s Manual SERVICE MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE CHART : T o ensure satisfactory operation over an extended pe- riod of time, an engine requir es normal maintenance at regular intervals. The Periodic Maintenance Chart below shows periodic inspection and maintenance items and suitable intervals. The bullet mark designates that the co[...]
-
Seite 25
SERVICE Operator ’s Manual 25 STORING GENERA TOR SHORT TERM (1-6 MONTHS): 1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remove the spark plug, pour 1-2 teaspoons (5-10cc)[...]
-
Seite 26
26 Operator ’s Manual SPECIFIC A TIONS RECORD SERIAL NUMBER Write you model number , machine serial number and date of purchase in the spaces pr ovided below . Y our dealer needs this information when ordering parts. Model No. _________________________________________ Machine Serial No. _________________________________ __________________________[...]
-
Seite 27
Operator ’s Manual 27 ACCESSORIES WHEEL AND HANDLE KIT : AW -5740-0001 AND AW -5740-0002 (PR-G5500M AND PR-G7500M) Allows easier portability of the generator . The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardwar e and instructions needed to assemble the kit to the generator . LIFTING HOOK KIT : AW -5090-0001 AND AW -5090-0002 (PR-G5500[...]
-
Seite 28
28 Operator ’s Manual W ARRANTY ST A TEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts, (except those r eferred to below), of your new generator to be free fr om defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase. Defective parts not subject to normal wear and tear will be repa[...]
-
Seite 29
WARRANTY Operator ’s Manual 29 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emissions control system warranty on your small off-road engine (SORE). In California, new SOREs must be designed, built and equipped to meet the Stat[...]
-
Seite 30
WARRANTY 30 Operator ’s Manual GENERAL EMISSIONS W ARRANTY COVERAGE - California Only - John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE (1) has been designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) is free from defects in materials and workmanship that cause the failu[...]
-
Seite 31
Guide d’utilisation 31 INTRODUCTION MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deer e. LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir corr ectement votre appar eil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter . CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante [...]
-
Seite 32
32 Guide d’utilisation T ABLE DES MA TIÈRES TOUTES LES INFORMA TIONS, ILLUSTRA TIONS ET CARACTÉRISTIQUES CONTENUES DANS LA PRÉSENTE PUBLICA TION SONT À JOUR AU MOMENT DE LA PUBLICA TION, LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVANT LE DROIT D’APPOR TER SANS NOTIFICA TION TOUTE MODIFICA TION JUGÉE APPROPRIÉE. Page Sécurité .............................[...]
-
Seite 33
Guide d’utilisation 33 W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S SÉCURITÉ RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURIT[...]
-
Seite 34
34 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électr ogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électr ogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz. Ne jamais se se[...]
-
Seite 35
Guide d’utilisation 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients de sécurité. Si le récipie[...]
-
Seite 36
36 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit êtr e mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entr e la génératrice (enroulement du stator) et le cadr e. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc él[...]
-
Seite 37
Guide d’utilisation 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lir e ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours êtr e suivies: 1. Lire toutes les instructions avant d’utilis[...]
-
Seite 38
38 Guide d’utilisation PORTER DES VÊTEMENTS DE PRO TECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition appr oprié tel que des couvre-or eilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contr e des bruits forts réprehensibles ou inconfortables. La pleine attentio[...]
-
Seite 39
Guide d’utilisation 39 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and w[...]
-
Seite 40
40 Guide d’utilisation 34-1561 (PR-G7500M) 34-1590 34-1562 (PR-G5500M) 34-1574 (PR-G5500M)[...]
-
Seite 41
Guide d’utilisation 41 COMMANDES A -- Panneau de Commande B -- Réservoir de Carburan C -- Bouchon de Réservoir de Carburan D -- Jaugeur d’huile COMMANDES D B C A D B C B C E -- Bouchon de vidange d’huile D[...]
-
Seite 42
42 Guide d’utilisation COMMUT A TEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électr ogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entr e le réseau électrique principal et le groupe électr ogène. Ce commutateur non seulement empêche le courant de ce ré[...]
-
Seite 43
PRÉP ARA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 43 HUILE DU MO TEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entr e deux vidanges. Utiliser une huile déter gente de haute qualité avec des classications API de SJ ou plus élevée. Vérier le niveau d’hui[...]
-
Seite 44
PRÉP ARA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 44 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT A VERTISSEMENT : CARBURANT EXPLOSIF!! L ’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES V APEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT . IL NE F AUT ENTREPOSER L ’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIMENTS BIEN AÉRÉS, NON OCCUP[...]
-
Seite 45
PRÉP ARA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 45 HAUTE AL TITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage et sera la cause d’un démarrage difci[...]
-
Seite 46
46 Guide d’utilisation FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE A VEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se ser vir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérier le niveau d’huile du moteur avant le démar[...]
-
Seite 47
Guide d’utilisation 47 UTILISA TION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ARRÊT 1. Suppr imer les char ges en dé branc hant les racco rds él ectri ques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tour ner au ralenti pendant deux (2) minutes, ou à aucune condition de char ge pour qu’il refr oidisse. NOTE: Le groupe électrogène peut[...]
-
Seite 48
48 Guide d’utilisation COMMANDES CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE: NOTE: Ce moteur est équipé d’un système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas an de protéger le moteur . Le moteur s’arrête quand le niveau d’huile devi- ent trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l’huile soit ajoutée. Si l’appareil est trop inclin?[...]
-
Seite 49
Guide d’utilisation 49 COMMANDES DIMENSION DES CÂBLES: Une tension insufsante risque d’endommager l’équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le groupe électr ogène et l’équipement, le câble utilisé devra être de cali- bre sufsant par rapport à sa longueur . Le tableau de sélection des [...]
-
Seite 50
50 Guide d’utilisation SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L ’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. La soupape de carburant est fermée. [...]
-
Seite 51
Guide d’utilisation 51 ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électr ogène dans un état propr e. NE P AS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérier et serrer tous les éléments de xation (écr ous et boulons), voir le tableau d’entretien péri- odique. FICHIER D’ESSAIS DES DIS[...]
-
Seite 52
ENTRETIEN 52 Guide d’utilisation ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION P AR ÉV APORA TION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Co- mité des Ressources de l’Air de la Californie pour l’année 2008. 1. Canalisation de carburant 2. Raccords de can[...]
-
Seite 53
ENTRETIEN Guide d’utilisation 53 ENTRETIEN FIL TRE À AIR: A VERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE P AS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOL V ANTS A VEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L ’ÉLÉMENT . NETTOYER L ’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S’ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE ÉTINCELLES OU FLAMMES PRÈS DE LA Z[...]
-
Seite 54
ENTRETIEN 54 Guide d’utilisation ENTRETIEN NETTOY AGE ET RÉGLAGE DE L ’ÉCARTEMENT DES BOUGIES: Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produit d’entr etien pour bougie ou une brosse métallique. Vérier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d’électr odes sont indiqués[...]
-
Seite 55
ENTRETIEN Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN T ABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE: Le moteur a besoin d’un entretien normal à des inter - valles réguliers an d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le T ableau d’Entretien Périodique ci-dessous identie les inspec- tions et interventions d’entretien péri[...]
-
Seite 56
ENTRETIEN 56 Guide d’utilisation STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR COURT TERME (1 À 6 MOIS): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spéciée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Fermer le robinet de carbura[...]
-
Seite 57
Guide d’utilisation 57 C ARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES PR-G3200M PR-G5500M PR-G3200M Moteur Mi-T -M Mi-T -M Mi-T -M Puissance nominale en W atts (AC) 2600 watts 4800 watts 6500 watts Puissance maximum en W atts (AC) 3200 watts 5500 watts 7500 watts T ension nominale 120V 120V 120V Ampérage Maximum 26.7 45.8 62.5 Am[...]
-
Seite 58
58 Guide d’utilisation ACCESSOIRES KIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW -5740-0001 ET AW -5740-0002 (PR-G5500M ET PR-G7500M) Facilite la portabilité du groupe électr ogène. Le Kit de Poignées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électr ogène. KIT DE BARRE [...]
-
Seite 59
Guide d’utilisation 59 GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale. Les pièces[...]
-
Seite 60
GARANTIE 60 Guide d’utilisation DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressour ces de l’air de la Californie et John Deere sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle d’émissions de votre petit moteur non r outier (désigné ci-dessous pa[...]
-
Seite 61
Guide d’utilisation 61 GARANTIE (2) T oute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du pr opriét air e es t garant ie pour l a périod e de g aran tie ind iqué e c i-de ssus . T out e pièce ai nsi rép arée o u r empla cée au titr e de la garantie sera garantie pendant le reste de l[...]
-
Seite 62
62 ManualdelOperador INTRODUCCIÓN Gracias para comprando este John Deere pr oducto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina y debe quedar con máquina cuando[...]
-
Seite 63
ManualdelOperador 63 MA TERIAS Pagiña Seguridad .................................................... 64 Mandos ...................................................... 72 Preparación la generador ............................. 73 Operación .................................................... 77 Localización de fallas .....................[...]
-
Seite 64
64 ManualdelOperador W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S SEGURID AD RECONOZCA INFORMACIÓN DE S[...]
-
Seite 65
ManualdelOperador 65 MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libr e, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puer - tas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas vene- noso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use generador en espacios cerrados o parcialamente cerrados. Generador[...]
-
Seite 66
66 ManualdelOperador INSTRUCCIONES DE SEGURID AD DE LLEND ADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es amable extremo y sus vapor es pueden explotar si ina- mar . Observe todas regulaciones de seguridad para manejando segur o de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use un embudo. No sobrellene el ta[...]
-
Seite 67
ManualdelOperador 67 RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Hay un dir ector per - Hay un director per - manente entre el generador (bobinados del estator) y el mar co. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para r educir [...]
-
Seite 68
68 ManualdelOperador ADVERTENCIAS IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para r educir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las pr ecauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto. 2. Esta lavadora a pr esión está provista[...]
-
Seite 69
ManualdelOperador 69 USE ROP A PRO TECTORA Use ropa medida cer ca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como or ejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador . No use auriculares de radio o [...]
-
Seite 70
70 ManualdelOperador 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) SAFETY SIGNS 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windo[...]
-
Seite 71
ManualdelOperador 71 SAFETY SIGNS SAFETY SIGNS 34-1561 (PR-G7500M) 34-1590 34-1562 (PR-G5500M) 34-1574 (PR-G5500M)[...]
-
Seite 72
72 ManualdelOperador A -- Panel de Control B -- T anque de Combustible C -- T apa de Combustible D -- V arilla graduada del aceite MANDOS E B C A B C B C E -- T apón de Descarga del Aceite D D D[...]
-
Seite 73
ManualdelOperador 73 PREP ARANDO LA GENERADOR INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia r educida a la corriente elétrica para re- ducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO-LA CONEXIÓN INCORRECT A DEL CONDUCTOR DE CONEXIÓN[...]
-
Seite 74
PREP ARANDO LA GENERADOR 74 ManualdelOperador ANTES DE LA UTILIZACIÓN ACEITE DEL MO TOR Use un aceite de motor de la viscosidad que corre- sponda a la gama de temperatura ambiente durante el periodo entre cambios de aceite. Usar un aceite detersivo de alta calidad con clasicación API SJ o superior . Revise siempre el nivel de acei[...]
-
Seite 75
PREP ARANDO LA GENERADOR ManualdelOperador 75 CARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFT A) ES UN FLUIDO EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y SUS V A PORES PUEDEN EXPLOT AR EN PRESENCIA DE UNA CAUSA DE IGNICIÓN. GUARDE EL COMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE P ARA ELLO, EN LUGARES BIEN VENTIL[...]
-
Seite 76
PREP ARANDO LA GENERADOR 76 ManualdelOperador AL TITUD AL T A En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carbura- dor estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación a una altitud que es difer[...]
-
Seite 77
ManualdelOperador 77 OPERACIÓN RECOIL ST ART NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siem- pre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1. Abra la válvula del combustible en depósito de gasolina (véase la ilustración 3) 2. Mueva palanca de choke a cho[...]
-
Seite 78
OPERANDO LA GENERADOR 78 ManualdelOperador P ARAD A DEL MOTOR 1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos. 2. Permite el motor a operar a velocidad de marcha lenta o en ninguna condición de carga para enfriarse por dos (2) minutos. NOT A: El motor podría dañarse si no se lo deja enfr[...]
-
Seite 79
ManualdelOperador 79 OPERANDO LA GENERADOR CONTROLES ALARMA DE NIVEL DE ACEITE: NOT A: Estos motores están protegidos con un sistema que para el motor cuando el aceite alcanza un nivel muy bajo. El motor no volverá a arrancar si no se agrega aceite. Podría ocurrir que si el mtor está muy inc lindado, se detenga repentinamente aunque el[...]
-
Seite 80
80 ManualdelOperador CONTROLES T AMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud r equerida. La tabla de datos para la selección del cable propor ciona la longitud máxim[...]
-
Seite 81
ManualdelOperador 81 LOC ALIZACIÓN DE F ALLAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONES El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF . de ON. El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque como las instrucciones de este manual. Válvula de combustible está en Doble válvula de comb[...]
-
Seite 82
82 ManualdelOperador MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y per nos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de manten- imiento periódico). REGISTRO DE PRUEBAS DE DISYUNTORES DE F ALLA A [...]
-
Seite 83
ManualdelOperador 83 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR COMPONENTES DE EMISIÓN EV APORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandar des de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2008. Estandardes de Emisión: 1. Manguera de combustible 2. Instalaciones de Manguera de combustible [...]
-
Seite 84
84 ManualdelOperador SERVICIO 5. Reinstale tapón de descarga del aceite. 6. Evite indicador de aceite y rellenar con aceite nuevo. Fig. 7) 7. Revise el nivel del aceite como informado en sección de Preparando el Generador; Capacidad del Aceite de Motor . 8. Limpie algo aceite que derramado. FIL TRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELE[...]
-
Seite 85
ManualdelOperador 85 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesa- rio. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para cambiar el espacio, torcer sólo el l[...]
-
Seite 86
86 ManualdelOperador SERVICIO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: El mantenimiento de un motor a intervalos regular es asegura su funcionamientosatisfactorio por lar gos perio- dos. En el siguiente cuadro de mantenimiento periódico se indican los elementos a inspeccionar y mantener , y la frecuencia de ejec[...]
-
Seite 87
SERVICIO ManualdelOperador 87 ALMACENAMIENTO DE GENERADOR A CORTO PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible Jo hn Dee r e (o pr od uct o equi va len te), con la con cen tr ac ión adecuada. 2. Ponga en mar cha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya [...]
-
Seite 88
88 ManualdelOperador ESPECIFIC ACIÓNES ANO TE NÚMERO SERIE Escriba número de modelo, numer o serie de máquina (vea etiqueta de número serie (A) en ilustración y fecha de compra en espacios abajo. Su concesario necesita esta información cuando ordenando partes. Num. de modelo ___________________________________ Num. serie de máq[...]
-
Seite 89
ManualdelOperador 89 ACCESORIOS KIT DE RUED A Y MANIVELA: AW -5740-0001 Y AW-5740- 0002 (PR-G5500M Y PR-G7500M) Permite transferible más fácil de generador . Kit de Rueda y Manivela incluir las ruedas, manivelas, maquinaria y las instrucciones para asamblear el kit al generador . KIT DE GANCHO DE LEV ANT AR: AW -5090-0001 Y AW -5090-0002[...]
-
Seite 90
90 ManualdelOperador DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantizaque todaslas piezas(excepto aquellasa lasque sehace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante losperiodossiguientes: ?[...]
-
Seite 91
ManualdelOperador 91[...]
-
Seite 92
92 ManualdelOperador #37-1035-E/F/S-062011 Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Generator Operator’ s Manual[...]