JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 267 Seiten
- 9.3 mb
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
CD Player
JVC KD-G120
74 Seiten 3.55 mb -
CD Player
JVC KD-LHX501
259 Seiten 22.86 mb -
CD Player
JVC KD-G537
4 Seiten 0.37 mb -
CD Player
JVC KDS-S35
46 Seiten 1.57 mb -
CD Player
JVC GET0201-001A
171 Seiten 7.86 mb -
CD Player
JVC KD-LH7R
50 Seiten 2.06 mb -
CD Player
JVC KD-G511
74 Seiten 2.98 mb -
CD Player
JVC KD-HDR50
134 Seiten 2.71 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€Ăig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC DVD/CD Receiver KD-DV7402 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ENGLISH DEUTSCH FRANĂAIS NEDERLANDS DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RĂCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV7402/KD-DV7401 For installation and connections, refer to the separate manual. FĂŒr den Einbau und die AnschlĂŒsse siehe das eigenstĂ€ndige Handbuch. Pour lâinstallation et les raccordements, se rĂ©fĂ©rer au manuel sĂ©parĂ©. Bijzonderheden[...]
-
Seite 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]
-
Seite 3
ENGLISH 3 How to reset your unit âą Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 28 and 29). How to forcibly eject a disc âPlease Ejectâ appears on the display. âą Be careful not to drop the disc when it ejects. âą If this does not work, reset your unit. WARNINGS: (To prevent accidents and da[...]
-
Seite 4
ENGLISH 4 Indication language: In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language on the monitor on the âLANGUAGEâ setting (see page 50). Detaching the control panel Attaching the control panel Opening and closing the control panel Avoid touching the connectors. How to use the M MODE[...]
-
Seite 5
ENGLISH 5 CONTENTS INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................................................................................................... 6 Preparation ..................................................................................................................................... 7 OPERATIONS Basic operati[...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD Video (Region Code: 2) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) âą DVD Video: UDF bridge âą DVD-VR âą DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4 DVD[...]
-
Seite 7
ENGLISH 7 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock âą See also pages 45 and 46. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select âDemo,â then âOff.â Set the clock Select âClock Hrâ (hour), then adjust the hour. Select âClock Minâ (minute), then adjust the [...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 Basic operations Using the control panel 9 âą Volume control [Turn]. âą Select the source [Press] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (or USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (or EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (back to the beginning) p âą Select/adjust the sound mode. âą Enter the PSM settings [Hold][...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page Installing the battery Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and â) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before us[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 2 5 / â buttons âą TUNER/DAB : Selects the preset stations/ services. âą DISC : â DVD-Video: Selects the title. â DVD-VR: Selects the program/playlist. â DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. âą USB : â DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. âą CD-CH : Selects the folders if in[...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 OPERATIONS e 3 (play) / 8 (pause) button âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Starts/ pauses playback. r (end call) button âą Ends the call. BAND / 7 (stop) buttons âą TUNER/DAB : Selects the bands. âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stops playback. t * 2 RETURN button âą VCD: Returns to the PBC menu. âą USB-iPod : Returns to Control Scree[...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Using the number buttons 1 2 When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Reception improves, but stereo effect will be lost. âą[...]
-
Seite 13
ENGLISH 13 OPERATIONS Listening to the preset station on the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. The following features are available only for FM RDS stations. Searching for FM RDS programme â PTY Search You can tune in to a station broadcas[...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 3 Select a PTY code. You can select a PTY code from the 29 preset PTY codes or from the six stored PTY codes. âą To store your favorite programme types, see the following. 4 Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Sto[...]
-
Seite 15
ENGLISH 15 OPERATIONS PTY Standby Reception 1 2 3 Select a PTY code. 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the display. âą If lights up, the unit temporarily will switch to your favorite PTY programme from any source other than AM. âą If flashes, PTY Standby reception is not yet activated. Tune in to another station (or service)[...]
-
Seite 16
ENGLISH 16 To stop play and eject the disc âą Press SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other di[...]
-
Seite 17
ENGLISH 17 OPERATIONS Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) * 3 [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward chapter * 1 Select title During stop: Locate title During play/pause: Locate chapter [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward chapter * 1 Se[...]
-
Seite 18
ENGLISH 18 After pressing M MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Title : Repeat current title â Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Program : Repeat current program (not available for Playlist Play[...]
-
Seite 19
ENGLISH 19 OPERATIONS 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected âą If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback. âą If another folder is selected, playback starts from the 1st file of the selected folder. Ex[...]
-
Seite 20
ENGLISH 20 To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/ MP3/WMA/WAV/CD) 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode. DVD-Video : VCD : DVD-VR : CD : DivX/MPEG Video : MP3/WMA/WAV : 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 â 9) to enter the desired numbe[...]
-
Seite 21
ENGLISH 21 OPERATIONS Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 âą Forward slow motion * 2 during pause. (No sound can be heard.) * Reverse slow motion does not work. Reverse/forward track search * 1 Re[...]
-
Seite 22
ENGLISH 22 Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 23). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears... âą To cancel pop-up menu, press RETURN. âą For entering time/numbers, see the following. En[...]
-
Seite 23
ENGLISH 23 OPERATIONS Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 âą DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel âą VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG. RPT : Program repeat DivX/MPEG Video: T. RPT : Track repeat F. RPT : Folder re[...]
-
Seite 24
ENGLISH 24 7 Track information 8 Track list with the current track selected To select a playback mode 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control screen. 2 Select a playback mode. 3 Select an item. REPEAT : RANDOM : Mode Playback functions F. RPT (folder repeat): Repeat cur[...]
-
Seite 25
ENGLISH 25 OPERATIONS 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen. 1 Program/playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the[...]
-
Seite 26
ENGLISH 26 Turn on the monitor to watch the playback picture if you play back a DivX/MPEG file. You can also control playback by referring to the monitor screen. (See also pages 22 â 25.) âą See pages 20 â 25 for operation using the remote controller. âą See pages 50, 51, and 56 for more settings. If â â appears on the monitor when pressi[...]
-
Seite 27
ENGLISH 27 OPERATIONS On the control panel: 1 2 Enter Dual Zone settings. Activate or deactivate Dual Zone. The source automatically changes to âDISCâ when Dual Zone is activated. Dual Zone operations You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO output terminal and 2nd AUDIO OUT plugs while listening to any source [...]
-
Seite 28
ENGLISH 28 Listening to the Bluetooth Âź devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. âą Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. âą Refer to the list (included in the box) to check the countries wh[...]
-
Seite 29
ENGLISH 29 EXTERNAL DEVICES 2 Select a device you want to connect. 3 âą For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect. Now connection is established and you can use the device through the unit. âą For[...]
-
Seite 30
ENGLISH 30 âą Select âDelete,â then confirm the selection. You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See â Auto Connect â on page 52.) Using the Bluetooth cellular phone 1 Select âBT-PHONE.â 2 Enter Bluetooth menu. 3 â Establish the connection with a device, then make a call (or s[...]
-
Seite 31
ENGLISH 31 EXTERNAL DEVICES Making a call You can make a call using one of the Dial Menu items. âą When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Select âBT-PHONE.â 2 Enter setting menu. 3 Select âDial Menu.â 4 Select the method to make a call. âą Redial * : Shows the list of the phon[...]
-
Seite 32
ENGLISH 32 2 Select a phone number. You can also enter a new phone number (see also âHow to enter phone numberâ on page 31) to store. 3 Select a preset number to store. To call a preset number While in Bluetooth phone.... âą Refer also to pages 29 and 30 for connecting/ disconnecting/deleting a registered device. Bluetooth Information: If you [...]
-
Seite 33
ENGLISH 33 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. âą You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure âChangerâ is selected for the external inpu[...]
-
Seite 34
ENGLISH 34 Listening to the DAB tuner When surrounding sounds are noisy Some services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening. 1 2 Select one of the DRC signals levels (1, 2, or 3). âą As the number increases, the effect becomes str[...]
-
Seite 35
ENGLISH 35 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 2 Select an ensemble (primary service). 3 Preset number âP4â appears on the display. Using the Preset Service List 1 Follow steps 1 and 2 of âUsing the number buttonsâ on page 34 and above. âą By holding 5 / â , the Preset Service List will appear (go to step 4 ). 2 3 Display the Pre[...]
-
Seite 36
ENGLISH 36 3 Selecting an announcement type. 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the playback display. âą If lights up, Announcement Standby Reception is activated. âą If flashes, Announcement Standby Reception is not yet activated. To activate, tune in to another service providing the related signals. will stop flashing and r[...]
-
Seite 37
ENGLISH 37 EXTERNAL DEVICES You can connect an Apple iPod using the following cable or adapter: To: Cable or adapter: Connect to: Listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) USB input jack on the control panel Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) CD changer jack on the rear of the unit Preparation: Make sure âChanger?[...]
-
Seite 38
ENGLISH 38 Operations using the control screen âą These operations are possible on the monitor using the remote controller. âą Connect your iPod to the USB input jack on the control panel using the USB cable supplied for your iPod, or KS-U19 for watching video file. 1 Turn on the monitor. Control screen appears on the monitor. 1 Current category [...]
-
Seite 39
ENGLISH 39 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page To select a track from Search Mode 1 Enter Search Mode menu. 2 Select a menu item. âą Selecting Shuffle Songs starts playback. 3 Select a search mode category, then the desired track. Search modes category: For Music: âPlaylists,â âArtists,â âAlbums,â âSongs,â âPodcasts,â ?[...]
-
Seite 40
ENGLISH 40 4 Confirm the selection. âą You can also change the settings from the PSM (Preferred Setting Mode) items. See âAudioBooksâ on page 47. When connecting with the interface adapter Playback starts automatically from where it had been paused previously. âą If an iPod has been connected, press SOURCE to select âiPodâ to listen to mu[...]
-
Seite 41
ENGLISH 41 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page The menu selecting mode will be canceled: âą If no operations are performed for about: â 5 seconds for iPod connected through KS-PD100. â 15 seconds for iPod connected to the USB input jack. âą When you confirm the selection of a track. Listening to the other external components You can c[...]
-
Seite 42
ENGLISH 42 EXTERNAL DEVICES Connecting an external component to the AV-IN input jack * Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected: AV mini plug cable (supplied) Portable Video/Audio player * 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc. GND Audio (R) Audio (L) AUX EN34-43_KD-DV7402_00[...]
-
Seite 43
ENGLISH 43 SETTINGS Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Enter the setting menu. 2 Select âEQ.â 3 Select âOn.â âą If âBypassâ is selected, you can listen to the original sound mode recorded. lights up on the display. 4 Select a preset sound mode. Co[...]
-
Seite 44
ENGLISH 44 * If âOffâ is selected in step 2 , you can only adjust the subwoofer phase. C Hi Pass (Hi Pass Filter) Turn the control dial to select the cutoff frequency to the front/rear speakers. Set this to match the LPF setting. âą Off: All signals are sent to the front/rear speakers. âą 62Hz: Frequencies lower than 62 Hz are cut off. âą 95[...]
-
Seite 45
ENGLISH 45 SETTINGS 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 â 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 46 â 48. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM category. 3 Select a PSM item. By pressing either one of the buttons r[...]
-
Seite 46
ENGLISH 46 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] CLOCK Clock Hr Hour adjustment 0 â 23 (1 â 12AM/ 1 â 12PM) : Initial: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Minute adjustment 00 â 59 : Initial: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H Time display mode âą 12Hours âą 24Hours : See also page 7 for setting. Clock Adj Clock adjustment âą Aut[...]
-
Seite 47
ENGLISH 47 SETTINGS Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] TUNER AF-Regnâl Alternative frequency/ regionalization reception âą AF âą AF REG âą Off : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [15]. : When t[...]
-
Seite 48
ENGLISH 48 3 Adjust the dimmer start time. 1 Turn the control dial to set the dimmer start time. 2 Press Âą to select âTo.â Then, turn the control dial to set the dimmer end time. 4 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or all sources). âą When is shown on the display, you[...]
-
Seite 49
ENGLISH 49 SETTINGS Setting the display color 1 Follow steps 1 to 3 on page 45. âą In step 2 , select âCOLOR.â âą In step 3 , select âColor Sel.â 2 3 Select a source. All Source * 1 Ă DISC Ă Changer * 3 (or Ext In * 2 ) Ă Line In Ă USB Ă FM Ă AM Ă DAB * 3 Ă iPod * 3 Ă BT Phone * 3 Ă BT Audio * 3 Ă AV In Ă (back to the beginnin[...]
-
Seite 50
ENGLISH 50 Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. âą To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option. To return to normal screen Menu Item Setting LANGUAGE MENU LANGUAGE Select the initial disc me[...]
-
Seite 51
ENGLISH 51 SETTINGS Menu Item Setting PICTURE OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. âą 1 : Higher position âą 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal. âą OFF : Cancels. âą PCM ONLY[...]
-
Seite 52
ENGLISH 52 SETTINGS Bluetooth settings Setting menu ( : Initial) Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off: No Bluetooth device. Last: The last connected Bluetooth device. Order: The available registered Bluetooth device found at first. Auto Answer Only for the device being connected for âBT-[...]
-
Seite 53
ENGLISH 53 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]
-
Seite 54
ENGLISH 54 More about this unit FM RDS operations âą Network-Tracking Reception requires two types of RDS signalsâPI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly. âą If a Traffic Announcement is received by TA Standby Re[...]
-
Seite 55
ENGLISH 55 REFERENCES Continued on the next page âą After ejecting a disc, âNO DISCâ appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SOURCE to select another playback source. Playing Recordable/Rewritable discs âą This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder[...]
-
Seite 56
ENGLISH 56 âą This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices. âą For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video signals (average) is 2 Mbps. Bluetooth operations General âą While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. Stop your car in a safe place[...]
-
Seite 57
ENGLISH 57 REFERENCES * 2 It is not possible to browse video files on the âVideosâ menu while the iPod is connected to the interface adapter. * 3 To watch the video with its audio, connect the iPod using the USB Audio and Video cable (not supplied). âą Update your iPod to the latest software version before using it with this unit. â You can [...]
-
Seite 58
ENGLISH 58 About sounds reproduced through the rear terminals âą Through the analog terminals (Speaker out/ LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. DTS sound cannot be reproduced. (AUDIOâDOWN MIX: see page 51.) âą Through DIGITAL OUT (optical): Digital signals (Line[...]
-
Seite 59
ENGLISH 59 REFERENCES Continued on the next page Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the âDIGITAL AUDIO OUTPUTâ setting on the setup menu (see page 51). Playback Disc Output Signal STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM PCM ONLY OFF DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Li[...]
-
Seite 60
ENGLISH 60 Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil AR Arabic FY Frisian KO K[...]
-
Seite 61
ENGLISH 61 REFERENCES Continued on the next page Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General âą Sound cannot be heard from the speakers. âą Adjust the volume to the optimum level. âą Check the cords and connections. âą The unit does no[...]
-
Seite 62
ENGLISH 62 Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV âą Disc cannot be played back. âą Change the disc. âą Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). âą Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to [...]
-
Seite 63
ENGLISH 63 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause USB device âą âNo Fileâ flashes on the display. âą âNo USBâ appears on the display. Connect a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format. âą âNot Supportâ appears on the display and track skips. The track is unplayable. âą âRead failedâ a[...]
-
Seite 64
ENGLISH 64 Symptom Remedy/Cause Bluetooth Âź âą The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. âą Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. âą Turn off, then turn on the unit. âą When the sound is not yet restored: Connect the player again. âą The connected audio player cannot be con[...]
-
Seite 65
ENGLISH 65 REFERENCES Symptom Remedy/Cause iPod âą The iPod does not turn on or does not work. âą Check the connecting cable and its connection. âą Update the firmware version. âą Charge the battery. âą The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod. âą âDisconnectâ appears on the display. âą Check the c[...]
-
Seite 66
ENGLISH 66 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 âŠ, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance: 4 ⊠(4 ⊠to 8 ⊠allowance) Equalizer Control Range: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150[...]
-
Seite 67
ENGLISH 67 REFERENCES DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio: 96 dB/98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit D[...]
-
Seite 68
2 DEUTSCH Wir danken Ihnen fĂŒr den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollstĂ€ndig durch, bevor Sie das GerĂ€t in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daĂ Sie alles vollstĂ€ndig verstehen und die bestmögliche Leistung des GerĂ€ts erhalten. WICHTIG FĂR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckun[...]
-
Seite 69
3 DEUTSCH ZurĂŒcksetzen des GerĂ€ts âą Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth- GerĂ€ts, siehe Seite 28 und 29). Zwangsweises Ausschieben einer Disc âPlease Ejectâ erscheint im Display. âą Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. âą Wenn das nicht funktioni[...]
-
Seite 70
4 DEUTSCH Anzeigesprache: In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur ErklĂ€rung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Monitor in der Einstellung âSPRACHEâ wĂ€hlen (siehe Seite 50). Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds Ăffnen und SchlieĂen des Bedienfelds BerĂŒhren Sie nicht die Kontakte. Wie Sie die M MODE-[...]
-
Seite 71
5 DEUTSCH INHALT EINLEITUNGEN Abspielbarer Disctyp ....................................................................................................................... 6 Vorbereitung ................................................................................................................................... 7 BEDIENUNG Grundlegende Bedienu[...]
-
Seite 72
6 DEUTSCH Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar DVD DVD Video (Regionalcode: 2) * 1 DVD-Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) âą DVD-Video: UDF-Bridge âą DVD-VR âą DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4 DVD+[...]
-
Seite 73
7 EINLEITUNGEN DEUTSCH Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein âą Siehe auch Seite 45 und 46. 1 Einschalten. 2 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. 3 Beenden Sie die Display-Demonstrationen WĂ€hlen Sie âDemoâ, und dann âOffâ. Stellen Sie die Uhr ein WĂ€hlen Sie âClock Hrâ (Stunde), und stellen Sie[...]
-
Seite 74
8 DEUTSCH Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds 9 âą LautstĂ€rkeregler [Drehen]. âą WĂ€hlt die Quelle [DrĂŒcken] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (fĂŒr USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (fĂŒr EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (zurĂŒck zum Anfang) p âą WĂ€hlen/Justieren Sie den Klangmodus. âą Geb[...]
-
Seite 75
9 BEDIENUNG DEUTSCH Fortsetzung auf nĂ€chster Seite Batterie einsetzen Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und â) ein. Vorsicht: Batterien dĂŒrfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.Ă€. ausgesetzt werden. Wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, mĂŒssen beide Batterien ausge[...]
-
Seite 76
10 DEUTSCH 2 5 / â -Tasten âą TUNER/DAB : WĂ€hlt die Festsender/Dienste. âą DISC : â DVD-Video: Zur Auswahl des Titels. â DVD-VR: WĂ€hlt Programm/Playlist. â DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: WĂ€hlt die Ordner falls enthalten. âą USB: â DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: WĂ€hlt die Ordner falls enthalten. âą CD-CH : WĂ€hlt die Ordner falls entha[...]
-
Seite 77
11 BEDIENUNG DEUTSCH e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause) -Taste âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Startet/ pausiert die Wiedergabe. r (Rufende)- Taste âą Beendet den Ruf. BAND / 7 (Stopp) -Tasten âą TUNER/DAB : WĂ€hlt die FrequenzbĂ€nder. âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stoppt die Wiedergabe. t * 2 RETURN-Taste âą VCD: Schaltet zum PBC-MenĂŒ zurĂŒck. ?[...]
-
Seite 78
12 DEUTSCH 2 3 Die lokalen UKW-Sender im ausgewÀhlten Frequenzband mit den stÀrksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert. Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Verwendung der Zifferntasten 1 2 Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Ste[...]
-
Seite 79
13 BEDIENUNG DEUTSCH Hören eines Festsenders aus der Festsenderliste 1 Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wĂ€hlen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll. 2 Wechseln Sie auf den gewĂ€hlten Sender um. Die folgenden Merkmale stehen nur fĂŒr UKW-RDS- Sender zur VerfĂŒgung. Suchen nach UKW RDS- Programmâ PTY-Suchlauf Um eine bestimmte S[...]
-
Seite 80
14 DEUTSCH 3 WÀhlen Sie einen PTY-Code. Sie können einen PTY-Code unter den 29 Vorwahl-PTY-Codes oder unter den sechs gespeicherten PTY- Codes wÀhlen. ⹠Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Folgendes. 4 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewÀhlt[...]
-
Seite 81
15 BEDIENUNG DEUTSCH PTY-Standbyempfang 1 2 3 WÀhlen Sie einen PTY-Code. 4 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Display auf oder blinkt. ⹠Wenn aufleuchtet, schaltet das GerÀt kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm von einer anderen Quelle als AM um. ⹠Wenn blinkt, ist der PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf ei[...]
-
Seite 82
16 DEUTSCH Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc âą DrĂŒcken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wĂ€hlen. Auswurfsperre Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Bedienung der Disc Vor dem AusfĂŒhren von BedienvorgĂ€ngen... Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Moni[...]
-
Seite 83
17 BEDIENUNG DEUTSCH Bedienung mit dem Bedienfeld Durch DrĂŒcken (oder GedrĂŒckhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disc-Typ (Zifferntasten) * 3 [DrĂŒcken Sie] Kapitel wĂ€hlen [GedrĂŒckthalten] Kapitel zurĂŒckspulen/ vorspulen * 1 Titel wĂ€hlen Im Stoppbetrieb: Titel aufsuchen Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel aufsuchen [DrĂŒcken Sie] Kapitel w?[...]
-
Seite 84
18 DEUTSCH Nach dem DrĂŒcken von M MODE drĂŒcken Sie die folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken... Disc-Typ 10 Kapitel ĂŒberspringen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb) Repeat Chapter : Aktuelles Kapitel wiederholen Repeat Title : Aktuellen Titel wiederholen â 10 Kapitel ĂŒberspringen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb) Repeat Chapter : Aktuell[...]
-
Seite 85
19 BEDIENUNG DEUTSCH 5 Wechseln Sie auf den gewÀhlten Gegenstand um. A Wenn die Dateiliste gewÀhlt ist Die Liste verschwindet, und die Wiedergabe beginnt. B Wenn die Ordnerliste gewÀhlt ist ⹠Wenn der aktuelle Ordner gewÀhlt ist, erscheint die Dateiliste, und dann wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 A , um die Wiedergabe zu starten. ⹠Wenn[...]
-
Seite 86
20 DEUTSCH Zur direkten Suche nach Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Halten Sie SHIFT gedrĂŒckt und drĂŒcken Sie DIRECT wiederholt, um die gewĂŒnschte Suchbetriebsart zu wĂ€hlen. DVD-Video : VCD : DVD-VR : CD : DivX/MPEG Video : MP3/WMA/WAV : 2 WĂ€hrend Sie SHIFT gedrĂŒckt halten, drĂŒcken Sie d[...]
-
Seite 87
21 BEDIENUNG DEUTSCH Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrĂŒckt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrĂŒckt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrĂŒckt) RĂŒckwĂ€rts/vorwĂ€rts Tracksuche * 1 âą Zeitlupe vorwĂ€rts * 2 im Pausebetrieb. (Es wird[...]
-
Seite 88
22 DEUTSCH BedienvorgĂ€nge mit dem On- Screen-Balken (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD) Diese VorgĂ€nge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 23). 2 WĂ€hlen Sie einen Gegenstand. 3 Treffen Sie eine Wahl. Wenn das Pop-up-MenĂŒ erscheint... âą Zum Aufheben des Pop-up-MenĂŒs drĂŒcke[...]
-
Seite 89
23 BEDIENUNG DEUTSCH Information Bedienung On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video 1 Disc-Typ 2 âą DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und Kanal âą VCD: PBC 3 Wiedergabemodus * 1 DVD-Video: T. RPT : Titel-Wiederholung C. RPT : Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C. RPT : Kapitel-Wiederholung PG. RPT : Prog rammwiederholung DivX/MPEG-Video: T. RPT : Track[...]
-
Seite 90
24 DEUTSCH 7 Titel-Information 8 Trackliste mit aktuellem Track gewÀhlt Zum WÀhlen eines Wiedergabe-Modus 1 WÀhrend der Steuerbildschirm erscheint... Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms. 2 WÀhlen Sie einen Wiedergabe-Modus. 3 WÀhlen Sie einen Parameter. REPEAT : RANDOM : Modus Wiederga[...]
-
Seite 91
25 BEDIENUNG DEUTSCH 3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken) Listenbildschirm (DVD-VR) Sie können das Schirmbild ORIGINAL-PROGRAMM oder WIEDERGABELISTE jederzeit verwenden, wÀhrend eine DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird. 1 WÀhlen Sie ein Listenschirmbild. 1 Programm[...]
-
Seite 92
26 DEUTSCH Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild bei der Wiedergabe einer DivX/MPEG-Datei zu sehen. Sie können auch die Wiedergabe unter Bezug auf den Monitorbildschirm steuern. (Siehe auch Seite 22 bis 25). âą Siehe Seite 20 bis 25 zum Bedienverfahren mit der Fernbedienung ausgefĂŒhrt. âą Siehe Seite 50, 51 und 56 fĂŒr weitere Ein[...]
-
Seite 93
27 BEDIENUNG DEUTSCH Am Bedienfeld: 1 2 Schalten Sie auf Doppelzonen-Einstellung. Aktivieren oder deaktivieren Sie Doppelzone. Die Quelle schaltet automatisch auf âDISCâ um, wenn Doppelzone aktiviert ist. Dual-Zonen-Betrieb Sie können Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genieĂen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT a[...]
-
Seite 94
DEUTSCH 28 Hören von BluetoothÂź-GerĂ€ten FĂŒr Bluetooth-BedienvorgĂ€nge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Buchse an der RĂŒckseite anzuschlieĂen. âą Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-GerĂ€t mitgelieferte Bedienungsanleitung. âą Siehe Liste (im Karton) zur BestĂ€tigung der LĂ€nder, in den[...]
-
Seite 95
DEUTSCH 29 EXTERNE GERĂTE 2 WĂ€hlen Sie ein zum Anschluss gewĂŒnschtes GerĂ€t. 3 âą Nach verfĂŒgbaren GerĂ€ten... 1 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des GerĂ€ts in die Einheit ein. Siehe mit dem GerĂ€t mitgelieferte Bedienungsanleitung zum PrĂŒfen des PIN- Codes. 2 Verwenden Sie das Bluetooth-GerĂ€t zum AnschlieĂen. Jetzt ist die Verbindung h[...]
-
Seite 96
DEUTSCH 30 âą WĂ€hlen Sie âDeleteâ (Löschen) und bestĂ€tigen Sie die Auswahl. Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-GerĂ€ts einstellen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe â Auto Connect â auf Seite 52). Verwendung des Bluetooth-Handys 1 WĂ€hlen Sie âBT-PHONEâ. 2 Rufen Sie das Bluetooth-MenĂŒ auf.[...]
-
Seite 97
DEUTSCH 31 EXTERNE GERĂTE Einen Ruf tĂ€tigen Sie können einen Anruf mit einem der AnwĂ€hlen- MenĂŒpunkte tĂ€tigen. âą Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurĂŒckgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drĂŒcken. 1 WĂ€hlen Sie âBT-PHONEâ. 2 Schalten Sie zum EinstellmenĂŒ. 3 WĂ€hlen Sie âDial Menuâ. 4 WĂ€hlen Sie d[...]
-
Seite 98
DEUTSCH 32 2 WĂ€hlen Sie eine Telefonnummer. Sie können auch eine neue Telefonnummer eingeben (siehe auch âEingabe einer Telefonnummerâ auf Seite 31) zur Speicherung. 3 WĂ€hlen Sie eine Festnummer zur Speicherung. Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer WĂ€hrend im Bluetooth-Telefon⊠⹠Siehe auch Seite 29 und 30 zum AnschlieĂen/ Abtrennen/Lösc[...]
-
Seite 99
DEUTSCH 33 EXTERNE GERĂTE Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der RĂŒckseite der Einheit anschlieĂen. âą Sie können nur herkömmliche CDs (einschlieĂlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen. Vorbereitung: St[...]
-
Seite 100
DEUTSCH 34 DAB-Tuner-Empfang Wenn laute UmgebungsgerĂ€usche vorhanden sind Manche Dienste bieten Dynamikumfang- Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulĂ€ren Programmsignalen. DRC hebt die leisen KlĂ€nge fĂŒr besseres Hören an. 1 2 WĂ€hlen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2 oder 3). âą Je höher die Stufe, desto stĂ€rker der Effekt. 3 Verlas[...]
-
Seite 101
DEUTSCH 35 EXTERNE GERĂTE Fortsetzung auf nĂ€chster Seite 2 WĂ€hlen Sie ein Ensemble (PrimĂ€rdienst). 3 Die Voreingabenummer âP4â erscheint im Display. Verwendung der Vorwahl-Dienstliste 1 Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter âVerwendung der Zifferntastenâ auf Seite 34 und nachfolgenden. âą Indem Sie 5 / â gedrĂŒckt halten, erscheint die Vo[...]
-
Seite 102
DEUTSCH 36 3 WĂ€hlen eines Ansagetyps. 4 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Wiedergabedisplay auf oder blinkt. âą Wenn aufleuchtet, ist der Ansagen- Standbyempfang aktiviert. âą Wenn blinkt, ist der Ansagen- Standbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren mĂŒssen Sie einen anderen Dienst einstellen, der betreffende Signale liefert. ge[...]
-
Seite 103
DEUTSCH 37 EXTERNE GERĂTE Sie können einen Apple iPod mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschlieĂen: An: Kabel oder Adapter: AnschlieĂen an: Hören von Musik USB-2.0-Kabel (fĂŒr den iPod mitgeliefert) USB Eingangsbuchse am Bedienfeld Schnittstellenadapter fĂŒr iPod, KS-PD100 (nicht mitgeliefert) CD-Wechslerbuchse an der RĂŒckseite der Einhei[...]
-
Seite 104
DEUTSCH 38 [DrĂŒcken Sie] Springen Sie zum nĂ€chsten oder zum vorherigen Track [GedrĂŒckthalten] Den Track wĂ€hrend der Wiedergabe vorspulen oder zurĂŒckspulen [GedrĂŒckthalten] Aufrufen des HauptmenĂŒs [DrĂŒcken Sie] Pausieren/ Fortsetzen der Wiedergabe. WĂ€hlen Sie einen Track aus dem MenĂŒ 1 Schalten Sie auf das HauptmenĂŒ. 2 WĂ€hlen Sie das gew[...]
-
Seite 105
DEUTSCH 39 EXTERNE GERĂTE Zum WĂ€hlen eines Tracks aus dem Suchmodus 1 Schalten Sie auf das Suchmodus-MenĂŒ. 2 WĂ€hlen Sie einen MenĂŒgegenstand. âą Durch WĂ€hlen von âShuffle Songsâ wird die Wiedergabe gestartet. 3 WĂ€hlen Sie eine Suchmodus-Kategorie, und dann den gewĂŒnschten Track. Suchmodi-Kategorie: FĂŒr Musik: âPlaylistsâ, âArtis[...]
-
Seite 106
DEUTSCH 40 4 BestĂ€tigen Sie die Auswahl. âą Sie können auch die Einstellungen von PSM- GegenstĂ€nden (Preferred Setting Mode) Ă€ndern. Siehe âAudioBooksâ auf Seite 47. Bei Anschluss ĂŒber den Schnittstellenadapter Die Wiedergabe startet automatisch von der Stelle, wo sie vorher auf Pause gestellt wurde. âą Wenn ein iPod angeschlossen ist, d[...]
-
Seite 107
DEUTSCH 41 EXTERNE GERĂTE Fortsetzung auf nĂ€chster Seite Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschlieĂen an: âą CD-Wechelerbuchse an der RĂŒckseite bei Verwendung der folgenden Adapter: â Line-Eingangsadapter , KS-U57 â AUX-Eingangsadapter , KS-U58 Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass âExt In?[...]
-
Seite 108
DEUTSCH 42 EXTERNE GERĂTE AV-Ministeckerkabel (mitgeliefert) Tragbarer Video/Audio- Player* 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, usw. GND Audio (R) Audio (L) AUX AnschlieĂen einer externen Komponente, die an die AV-IN-Eingangsbuchse * Tragbarer Video/Audio-Player dieser Pinbelegung kann angeschlossen we[...]
-
Seite 109
DEUTSCH 43 EINSTELLUNGEN WĂ€hlen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wĂ€hlen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer). 1 Rufen Sie das EinstellmenĂŒ auf. 2 WĂ€hlen Sie âEQâ. 3 WĂ€hlen Sie âOnâ. âą Wenn âBypassâ gewĂ€hlt ist, können Sie den aufgenommenen Originalton hören. leuchtet im Disp[...]
-
Seite 110
DEUTSCH 44 * Wenn in Schritt 2 âOffâ gewĂ€hlt ist, können Sie nur die Subwoofer-Phase einstellen. C Hi Pass (Hochpassfilter) Drehen Sie die Steuerscheibe zum WĂ€hlen der Schwellenfrequenz fĂŒr die vorderen/hinteren Lautsprecher. Stellen Sie dies passend zur LPF-Einstellung ein. âą Off: Alle Signale werden zu den vorderen/ hinteren Lautspreche[...]
-
Seite 111
DEUTSCH 45 EINSTELLUNGEN 4 Stellen Sie den ausgewĂ€hlten PSM- Gegenstand ein. 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zur Einstellung der anderen PSM-GegenstĂ€nde, wenn erforderlich. 6 Beenden Sie den Vorgang. Sie können die PSM-GegenstĂ€nde (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 46 â 48 aufge[...]
-
Seite 112
DEUTSCH 46 Kategorie Anzeige Gegenstand ( : AnfĂ€nglich) Einstellung, [Bezugsseite] CLOCK Clock Hr Stundeneinstellung 0 â 23 (1 â 12AM/ 1 â 12PM) : AnfĂ€nglich: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Minuteneinstellung 00 â 59 : AnfĂ€nglich: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H Zeitanzeige-Modus âą 12Hours âą 24Hours : Siehe auch Seite 7 zur Einstellung. Clock [...]
-
Seite 113
DEUTSCH 47 EINSTELLUNGEN Kategorie Anzeige Gegenstand ( : AnfĂ€nglich) Einstellung, [Bezugsseite] TUNER AF-Regnâl Alternativ- Frequenzen/ Regionalisierung- Empfang âą AF âą AF REG âą Off : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das GerĂ€t auf einen anderen Sender oder Dienst um (das Programm kann sich von dem aktuell emp[...]
-
Seite 114
DEUTSCH 48 3 Stellt die Abblendstartzeit ein. 1 Drehen Sie den Steuerregler, um die Abblendstartzeit einzustellen. 2 DrĂŒcken Sie Âą zum WĂ€hlen von âToâ. Drehen Sie den Steuerregler, um die Abblend- Endzeit einzustellen. 4 Verlassen Sie die Einstellung. Anpassen der Anzeigefarbe Sie können Ihre Lieblingsdisplayfarbe fĂŒr jede Quelle (oder fĂŒ[...]
-
Seite 115
DEUTSCH 49 EINSTELLUNGEN WĂ€hlen der Display-Farbe 1 FĂŒhren Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 45 aus. âą In Schritt 2 wĂ€hlen Sie âCOLORâ. âą In Schritt 3 wĂ€hlen Sie âColor Selâ. 2 3 WĂ€hlen Sie eine Quelle. All Source * 1 Ă DISC Ă Changer * 3 (oder Ext In * 2 ) Ă Line In Ă USB Ă FM Ă AM Ă DAB * 3 Ă iPod * 3 Ă BT Phone * 3 Ă BT Au[...]
-
Seite 116
DEUTSCH 50 Disc Setup-MenĂŒ Diese VorgĂ€nge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-MenĂŒ. 2 WĂ€hlen Sie ein MenĂŒ. 3 WĂ€hlen Sie eine Parameter zur Einstellung. âą Zum Aufheben des Pop-up-MenĂŒs drĂŒcken Sie RETURN. 4 WĂ€hlen Sie eine Option. Zum ZurĂŒckschalten zum Norma[...]
-
Seite 117
DEUTSCH 51 EINSTELLUNGEN MenĂŒ Gegenstand Einstellung BILD OSD POSITION WĂ€hlen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor. âą 1 : Höhere Position âą 2 : Untere Position (FĂŒhrung unter dem Disc-Setup-MenĂŒ verschwindet). AUDIO DIGITAL-AUDIO- AUSGANG WĂ€hlen Sie das Signalformat zur Ausgabe ĂŒber die Buchse DIGITAL OUT (optisch). âą AUS [...]
-
Seite 118
DEUTSCH 52 EINSTELLUNGEN Bluetooth-Einstellungen EinstellmenĂŒ ( : AnfĂ€nglich) Auto Connect Wenn das GerĂ€t eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit... Off: Kein Bluetooth-GerĂ€t. Last: Das letzte angeschlossene Bluetooth-GerĂ€t. Order: Das erste gefundene registrierte verfĂŒgbare Bluetooth-GerĂ€t. Auto Answer Nur fĂŒr da[...]
-
Seite 119
DEUTSCH 53 ZUR BEZUGNAHME Reinigen der AnschlĂŒsse Durch hĂ€ufiges Einstecken und Abtrennen werden die AnschlĂŒsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die AnschlĂŒsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschĂ€digen. Feuchtigkeits[...]
-
Seite 120
DEUTSCH 54 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-RDS-Funktionen âą Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-SignalenâPI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network- Tracking-Empfang nicht richtig. âą Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang e[...]
-
Seite 121
DEUTSCH 55 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nĂ€chster Seite âą Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint âNO DISCâ, und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder drĂŒcken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wĂ€hlen. Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs âą Dieses GerĂ€t kann insgesamt[...]
-
Seite 122
DEUTSCH 56 âą Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder Stromversorgung fĂŒr alle Typen von USB-GerĂ€ten gewĂ€hrleisten. âą FĂŒr MPEG1/2-Dateien: Die maximale Bit-Rate fĂŒr Videosignale (Durchschnitt) ist 2 Mbps. Bluetooth-Bedienungen Allgemeines âą Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie WĂ€hlen von Nummern, Verwen[...]
-
Seite 123
DEUTSCH 57 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nĂ€chster Seite * 2 Es ist nicht möglich, Videodateien im MenĂŒ â Videos â zu durchsuchen, wĂ€hrend der iPod an diesen Schnittstellen-Adapter angeschlossen ist. * 3 Zum Betrachten des Videos mit dem zugehörigen Ton schlieĂen Sie den iPod mit dem USB-Audio- und Videokabel an (nicht mitgeliefert). âą [...]
-
Seite 124
DEUTSCH 58 Ăber von den RĂŒckseitenbuchsen ausgegebenen Ton âą Ăber die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT): 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. (AUDIOâ ABWĂRTSMISCHUNG: siehe Seite 51.) âą Ăber DIGITAL-AUDIO-AU[...]
-
Seite 125
DEUTSCH 59 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nĂ€chster Seite Ausgabe von Signalen ĂŒber die Buchse DIGITAL OUT Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von âDIGITAL-AUDIO-AUSGANGâ im Setup-MenĂŒ (siehe Seite 51). Wiedergabe-Disc Ausgangssignal BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM NUR PCM AUS DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 4[...]
-
Seite 126
DEUTSCH 60 Sprachcodes Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar FA Persisch KK Kasachisch NO Norwegisch ST Sesothisch AB Abchasisch FI Finnisch KL GrönlÀndisch OC Okzitanisch SU Sudanesisch AF Afrikaans FJ Fiji KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo SW Suaheli AM Amharisch FO Faröisch KN Kannada OR Orija TA Tamilisch [...]
-
Seite 127
DEUTSCH 61 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nĂ€chster Seite Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden PrĂŒfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache Allgemeines âą Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. âą Die LautstĂ€rke [...]
-
Seite 128
DEUTSCH 62 Symptom Abhilfe/Ursache DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV âą Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. âą Ăndern Sie die Disc. âą Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 6). âą FĂŒgen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <[...]
-
Seite 129
DEUTSCH 63 ZUR BEZUGNAHME Fortsetzung auf nĂ€chster Seite Symptome Abhilfen/Ursachen USB-GerĂ€t âą âNo Fileâ blinkt im Display. âą âNo USBâ erscheint im Display. SchlieĂen Sie ein USB-GerĂ€t an, das in einem geeigneten Format codierte Tracks enthĂ€lt. âą âNot Supportâ erscheint im Display, und der Titel wird ĂŒbersprungen. Der Track[...]
-
Seite 130
DEUTSCH 64 Symptome Abhilfen/Ursachen Bluetooth Ÿ ⹠Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio- Player Aussetzer auf. ⹠Verringern Sie den Abstand zwischen dem GerÀt und dem Bluetooth-Audio-Player. ⹠Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. ⹠Wenn der Klang noch nicht wiederhergestellt ist: Schl[...]
-
Seite 131
DEUTSCH 65 ZUR BEZUGNAHME Symptome Abhilfen/Ursachen iPod âą Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. âą PrĂŒfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. âą Aktualisieren Sie die Firmware-Version. âą Laden Sie die Batterie auf. âą Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am GerĂ€t oder am iPod. âą âD[...]
-
Seite 132
DEUTSCH 66 Technische Daten AUDIO-VERSTĂRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 âŠ, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor Lastimpedanz: 4 ⊠(4 ⊠bis 8 ⊠Toleranz) Equalizer- Steuerbereich: Frequenz: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2[...]
-
Seite 133
DEUTSCH 67 ZUR BEZUGNAHME DVD/CD-SPIELER-SEKTION Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) KanÀle: 2 KanÀle (Stereo) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang/Signal-Rauschabstand: 96 dB/98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze DivX/MPE[...]
-
Seite 134
2 FRANĂAIS Merci pour avoir achetĂ© un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dâutiliser lâappareil afin de bien comprendre son fonctionnement et dâobtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Nâouvrez pas le couvercle supĂ©rieur. Il n?[...]
-
Seite 135
3 FRANĂAIS Comment rĂ©initialiser votre appareil âą Vous ajustements prĂ©rĂ©glĂ©s sont aussi effacĂ©s (sauf le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth enregistrĂ©, voir pages 28 et 29). Comment forcer lâĂ©jection dâun disque âPlease Ejectâ apparaĂźt sur lâaffichage. âą Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est Ă©jectĂ©. âą Si ce[...]
-
Seite 136
4 FRANĂAIS Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisĂ©es Ă titre dâexemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le rĂ©glage âLANGUEâ (voir page 50). Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Ouverture et fermeture du panneau de commande Ăvitez de touc[...]
-
Seite 137
5 FRANĂAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible ............................................................................................................. 6 PrĂ©paration ..................................................................................................................................... 7 FONCTIONNEMENT Op?[...]
-
Seite 138
6 FRANĂAIS Type de disque Format dâenregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD VidĂ©o (Code de rĂ©gion: 2) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ rĂ©inscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) âą DVD vidĂ©o: UDF bridge âą DVD-VR âą DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo, Joliet DVD VidĂ©o DVD-VR DivX/[...]
-
Seite 139
7 INTRODUCTIONS FRANĂAIS PrĂ©paration Annulez la dĂ©monstration des affichages et rĂ©glez lâhorloge âą Voir aussi pages 45 et 46. 1 Mise sous tension de lâappareil. 2 AccĂ©dez aux rĂ©glages PSM. 3 Annulez de la dĂ©monstration des affichages Choisissez âDemoâ, puis âOffâ. RĂ©glez lâhorloge Choisissez âClock Hrâ (heures), puis aju[...]
-
Seite 140
8 FRANĂAIS OpĂ©rations de base Utilisation du panneau de commande 9 âą RĂ©glage du volume [Tournez]. âą Choisissez la source [Appuyez sur la touche] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (ou USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (ou EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (retour au dĂ©but) p âą SĂ©lection/ajustement du m[...]
-
Seite 141
9 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS Suite Ă la page suivante Mise en place de la pile InsĂ©rez les piles dans la tĂ©lĂ©commande en respectant les polaritĂ©s (+ et â). Attention: La pile ne doit pas ĂȘtre exposĂ©e Ă une chaleur excessive telle que la lumiĂšre du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la tĂ©lĂ©commande perd de de son efficacitĂ©[...]
-
Seite 142
10 FRANĂAIS 2 Touches 5 / â âą TUNER/DAB : Choisit les stations/services prĂ©rĂ©glĂ©s. âą DISC : â DVD VidĂ©o: Permet de choisir le titre. â DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. â DivX/MPEG VidĂ©o/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers sâil y en a. âą USB : â DivX/MPEG VidĂ©o/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers sâil y en a. âą[...]
-
Seite 143
11 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : DĂ©marre/ arrĂȘte momentanĂ©ment (pause) la lecture. r Touche (terminer un appel) âą Termine lâappel. Touches BAND / 7 (arrĂȘt) âą TUNER/DAB : Choisit les bandes. âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : ArrĂȘt de la lecture. t * 2 Touche RETURN âą VCD: Retou[...]
-
Seite 144
12 FRANĂAIS 2 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchĂ©es et mĂ©morisĂ©es automatiquement dans la bande FM choisie. PrĂ©rĂ©glage manuel Ex.: MĂ©morisation de la station FM de frĂ©quence 92,5 MHz sur le numĂ©ro de prĂ©rĂ©glage 4 de la bande FM1. Utilisation des touches numĂ©riques 1 2 Quand une Ă©mission FM stĂ©rĂ©o e[...]
-
Seite 145
13 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS Ăcoute dâune station prĂ©rĂ©glĂ©e de la liste des stations prĂ©rĂ©glĂ©es 1 Affichez la liste des stations prĂ©rĂ©glĂ©e, puis choisissez la station prĂ©rĂ©glĂ©e que vous souhaitez Ă©couter. 2 Passez Ă la station choisie. Les fonctionnalitĂ©s suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Recherche d?[...]
-
Seite 146
14 FRANĂAIS 3 Choisissez un code PTY Vous pouvez choisir un code PTY parmi les 29 codes PTY prĂ©rĂ©glĂ©s ou les six codes PTY mĂ©morisĂ©s. âą Pour mĂ©moriser vos types de programme prĂ©fĂ©rĂ©s, rĂ©fĂ©rez-vous Ă ce qui suit. 4 DĂ©marrez la recherche de votre programme prĂ©fĂ©rĂ©. Sâil y a une station diffusant un programme du code PTY que vous [...]
-
Seite 147
15 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS Attente de rĂ©ception PTY 1 2 3 Choisissez un code PTY 4 Quittez le rĂ©glage. sâallume ou clignote sur lâaffichage. âą Si sâallume, lâappareil commute temporairement sur votre programme PTY prĂ©fĂ©rĂ© Ă partir de nâimporte quelle source autre que AM. âą Si clignote, câest que lâattente de rĂ©ception PTY [...]
-
Seite 148
16 FRANĂAIS Pour arrĂȘter la lecture et Ă©jecter le disque âą Appuyez sur SOURCE pour Ă©couter une autre source de lecture. Interdiction de lâĂ©jection du disque Pour annuler lâinterdiction, rĂ©pĂ©tez la mĂȘme procĂ©dure. OpĂ©rations des disques Avant de rĂ©aliser nâimporte quelle opĂ©ration... Mettez le moniteur sous tension pour regarder [...]
-
Seite 149
17 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS OpĂ©rations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressĂ©es) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numĂ©riques) * 3 [Appuyez sur la touche] SĂ©lection dâun chapitre [Maintenez pressĂ©e la touche] Reculer/avancer rapidement un chapitre * 1 SĂ©lection dâun titre Ă lâarr?[...]
-
Seite 150
18 FRANĂAIS AprĂšs avoir appuyĂ© sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : RĂ©pĂ©ter le chapitre actuel Repeat Title : RĂ©pĂ©ter le titre actuel â Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : RĂ©pĂ©ter le chapitre actuel Re[...]
-
Seite 151
19 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS 5 Passez Ă lâoption choisie. A Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaĂźt et la lecture dĂ©marre. B Si la Liste des dossiers est choisie âą Si le dossier actuel est choisi. La liste des fichiers apparaĂźt, puis rĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 4 et 5 A pour dĂ©marrer la lecture. âą Si un autre dossier est choisi,[...]
-
Seite 152
20 FRANĂAIS Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/DivX/MPEG VidĂ©o/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Tout en maintenant pressĂ©e SHIFT, appuyez rĂ©pĂ©titivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaitĂ©. DVD VidĂ©o : DVD-VR : DivX/ MPEG VidĂ©o : MP3/WMA/WAV : 2 Tout en maintenant pressĂ©e SHIF[...]
-
Seite 153
21 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS ArrĂȘt de la lecture ArrĂȘt de la lecture ArrĂȘt de la lecture DĂ©marre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressĂ©e pendant la lecture) DĂ©marre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressĂ©e pendant la lecture) DĂ©marre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressĂ©e pendan[...]
-
Seite 154
22 FRANĂAIS OpĂ©rations en utilisant la barre sur lâĂ©cran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG VidĂ©o/VCD) Ces opĂ©rations sont possibles sur le moniteur en utilisant la tĂ©lĂ©commande. 1 Affichez la barre sur lâĂ©cran (voir page 23). 2 Choisissez un Ă©lĂ©ment. 3 Choisissez un article. Si le menu dĂ©roulant apparaĂźt... âą Pour annuler le menu dĂ©roulant, [...]
-
Seite 155
23 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS Informations OpĂ©rations Barres sur lâĂ©cran Ex.: DVD VidĂ©o 1 Type de disque 2 âą DVD VidĂ©o/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal âą VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD VidĂ©o: T. RPT : RĂ©pĂ©tition de titre C. RPT : RĂ©pĂ©tition de chapitre DVD-VR: C. RPT : RĂ©pĂ©tition de chapitre PG. RPT : RĂ©pĂ©tition [...]
-
Seite 156
24 FRANĂAIS 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Pour choisir un mode de lecture 1 Pendant que lâĂ©cran de commande est affichĂ©... LâĂ©cran de sĂ©lection du mode de lecture apparaĂźt sur la section de la liste des dossier de lâĂ©cran de commande. 2 Choisissez un mode de lecture. 3 Choisissez un Ă©l[...]
-
Seite 157
25 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Ăcran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser lâĂ©cran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE Ă nâimporte quel moment pendant la lecture dâun DVD-VR avec ses donnĂ©es enregistrĂ©es. 1 Choisissez un Ă©cran de liste. 1 Num[...]
-
Seite 158
26 FRANĂAIS Mettez le moniteur sous tension pour voir lâimage de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous pouvez aussi commander la lecture en vous rĂ©fĂ©rant Ă lâĂ©cran du moniteur. (Voir aussi pages 22 Ă 25). âą RĂ©fĂ©rez-vous aux pages 20 â 25 pour les opĂ©rations en utilisant la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©fĂ©rez-vous aux pag[...]
-
Seite 159
27 FONCTIONNEMENT FRANĂAIS Sur le panneau de commande: 1 2 Affiche les rĂ©glages du fonctionnement sur deux zones. Met en ou hors service la fonction de double zone. La source change automatiquement sur âDISCâ quand le fonctionnement sur deux zone est en service. Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le[...]
-
Seite 160
28 FRANĂAIS Ăcoute dâun pĂ©riphĂ©rique Bluetooth Âź Pour les opĂ©rations Bluetooth, il faut connecter lâadaptateur Bluetooth (KS-BTA200) Ă la prise de changeur de CD Ă lâarriĂšre de cet appareil. âą RĂ©fĂ©rez-vous aussi aux instructions fournies avec lâadaptateur Bluetooth et le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth. âą RĂ©fĂ©rez-vous Ă la liste [...]
-
Seite 161
29 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS 2 Choisissez le pĂ©riphĂ©rique que vous souhaitez connecter. 3 âą Pour les pĂ©riphĂ©riques disponibles... 1 Entrez le code PIN spĂ©cifique de lâappareil extĂ©rieur sur cet appareil. RĂ©fĂ©rez-vous aux instructions fournies avec le pĂ©riphĂ©rique pour vĂ©rifier le code PIN. 2 Utilisez le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth[...]
-
Seite 162
30 FRANĂAIS âą Choisissez âDeleteâ, puis validez votre choix. Vous rĂ©gler lâappareil pour vous connecter automatiquement au pĂ©riphĂ©rique Bluetooth quand lâautoradio est mis sous tension. (RĂ©fĂ©rez-vous Ă â Auto Connect â Ă la page 52.) Utilisation dâun tĂ©lĂ©phone portable Bluetooth 1 Choisissez âBT-PHONEâ. 2 Affichez le m[...]
-
Seite 163
31 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options du menu de composition. âą Quand apparaĂźt sur lâaffichage, vous pouvez retourner Ă lâĂ©cran prĂ©cĂ©dent en appuyant sur la touche numĂ©rique 3. 1 Choisissez âBT-PHONEâ. 2 Affichez le menu de rĂ©glage. 3 Choisissez âDial Menu?[...]
-
Seite 164
32 FRANĂAIS 2 Choisissez un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Vous pouvez aussi entrer un nouveau numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone (rĂ©fĂ©rez-vous aussi Ă âComment entrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phoneâ Ă la page 31) pour le mĂ©moriser. 3 Choisissez un numĂ©ro de prĂ©rĂ©glage Ă mĂ©moriser. Pour appeler un numĂ©ro prĂ©rĂ©glĂ© Pendant lâutilisation dâun tĂ©lĂ©pho[...]
-
Seite 165
33 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS Ăcoute du changeur de CD Il est recommandĂ© dâutiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD Ă la prise de changeur de CD Ă lâarriĂšre de lâappareil. âą Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques M[...]
-
Seite 166
34 FRANĂAIS Ăcoute du tuner DAB Quand les sons environnants sont bruyants Certains services offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en mĂȘme temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les sons de faible niveau afin dâamĂ©liorer le confort dâĂ©coute. 1 2 Choisissez un des niveaux de signal D[...]
-
Seite 167
35 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS Suite Ă la page suivante 2 Choisissez un ensemble (service primaire). 3 La numĂ©ro de prĂ©rĂ©glage âP4â apparaĂźt sur lâaffichage. Utilisation de la liste des services prĂ©rĂ©glĂ©s 1 Suivez les Ă©tapes 1 et 2 de âUtilisation des touches numĂ©riquesâ Ă la page 34 et ci- dessus. âą En maintenant pressĂ©[...]
-
Seite 168
36 FRANĂAIS 3 SĂ©lection dâun type dâannonce. 4 Quittez le rĂ©glage. sâallume ou clignote sur lâaffichage de lecture. âą Si sâallume, câest que lâattente de rĂ©ception dâannonce est en service. âą Si clignote, câest que lâattente de rĂ©ception dâannonce est nâest pas encore en service. Pour la mettre en service, accordez [...]
-
Seite 169
37 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS Vous pouvez connecter un iPod Apple en utilisant le cĂąble ou lâadaptateur suivant : Pour: CĂąble ou adaptateur: Connectez Ă : Ăcoute de la musique CĂąble USB 2.0 (fourni pour le iPod) Prise dâentrĂ©e USB sur le panneau de commande Adaptateur dâinterface pour iPod, KS-PD100 (non fourni) Prise de changeur de[...]
-
Seite 170
38 FRANĂAIS [Appuyez sur la touche] Va Ă la plage suivante ou prĂ©cĂ©dente [Maintenez pressĂ©e la touche] Permet de rĂ©aliser une recherche rapide vers lâavant ou vers lâarriĂšre pendant la lecture [Maintenez pressĂ©e la touche] Affichez le menu principal. [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture. SĂ©lection dâune plage ?[...]
-
Seite 171
39 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS Suite Ă la page suivante Pour choisir un mode de lecture/changer la vitesse des livres audio 1 Pendant que lâĂ©cran de commande est affichĂ©... LâĂ©cran de sĂ©lection du mode de lecture apparaĂźt sur la section de la liste des catĂ©gories de lâĂ©cran de commande. 2 Choisissez un Ă©lĂ©ment. 3 Choisissez un m[...]
-
Seite 172
40 FRANĂAIS 4 Validez le choix. âą Vous pouvez aussi changer les rĂ©glages Ă partir des options PSM (mode des rĂ©glages prĂ©fĂ©rĂ©s). RĂ©fĂ©rez- vous Ă âAudiobooksâ Ă la page 47. Lors de la connexion avec lâadaptateur dâinterface La lecture dĂ©marre automatiquement Ă partir de lâendroit oĂč elle a Ă©tĂ© interrompue la derniĂšre fois[...]
-
Seite 173
41 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS Ăcoute dâun autre appareil extĂ©rieur Vous pouvez connecter un appareil extĂ©rieur Ă : âą la prise de changeur de CD Ă lâarriĂšre de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: â Adaptateur dâentrĂ©e de ligne , KS-U57 â Adaptateur dâentrĂ©e auxiliaire , KS-U58 PrĂ©paration: Assurez-vous que [...]
-
Seite 174
42 APPAREILS EXTĂRIEURS FRANĂAIS CĂąble AV Ă mini fiches (fournie) Lecteur vidĂ©o/audio portable * 1234 Audio (D) GND VidĂ©o Audio (G) CamĂ©scope VidĂ©o GND Audio (D) Audio (G) iPod, etc. GND Audio (D) Audio (G) AUX Connexion dâun appareil extĂ©rieur Ă la prise dâentrĂ©e AV-IN * Un lecteur vidĂ©o/audio portable respectant cette attribution [...]
-
Seite 175
43 RĂGLAGES FRANĂAIS SĂ©lection dâun mode sonore prĂ©rĂ©glĂ© Vous pouvez sĂ©lectionner un mode sonore prĂ©rĂ©glĂ© adaptĂ© Ă votre genre de musique (iEQ: Ă©galiseur intelligent). 1 Affichez le menu de rĂ©glage. 2 Choisissez âEQâ. 3 Choisissez âOnâ. âą Si âBypassâ est choisi, vous pouvez Ă©couter le mode sonore original enregistrĂ©.[...]
-
Seite 176
44 FRANĂAIS * Si âOffâ est choisi Ă lâĂ©tape 2 , vous pouvez uniquement ajuster la phase du caisson de grave. C Hi Pass (Filtre passe haut) Tournez la molette de commande pour choisir la frĂ©quence de coupure des enceintes avant/arriĂšre. Faites se rĂ©glage en fonction du rĂ©glage LPF. âą Off: Tous les signaux sont envoyĂ©s aux enceintes a[...]
-
Seite 177
45 RĂGLAGES FRANĂAIS 4 Ajustez le rĂ©glage PSM choisi. 5 RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 2 Ă 4 pour ajuster les autres options PSM si nĂ©cessaire. 6 Terminez la procĂ©dure. Vous pouvez changer les options PSM (mode des rĂ©glages prĂ©fĂ©rĂ©s) du tableau ci-dessous et des pages 46 Ă 48. 1 AccĂ©dez aux rĂ©glages PSM. 2 Choisissez une catĂ©gorie PSM. 3 Chois[...]
-
Seite 178
46 FRANĂAIS CatĂ©gorie Indication ĂlĂ©ment ( : RĂ©glage initial) RĂ©glage, [page de rĂ©fĂ©rence] CLOCK Clock Hr Ajustement des heures 0 â 23 (1 â 12AM/ 1 â 12PM) : RĂ©glage initial: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Ajustement des minutes 00 â 59 : RĂ©glage initial: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H Mode dâaffichage de lâheure âą 12Hours âą 24Hour[...]
-
Seite 179
47 RĂGLAGES FRANĂAIS CatĂ©gorie Indication ĂlĂ©ment ( : RĂ©glage initial) RĂ©glage, [page de rĂ©fĂ©rence] TUNER AF-Regnâl FrĂ©quence alternative/ rĂ©ception rĂ©gionale âą AF âą AF REG âą Off : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, lâappareil commute sur une autre station ou un autre service (le programme peut diffĂ©rer[...]
-
Seite 180
48 FRANĂAIS 3 Ajustez lâheure de dĂ©but du gradateur. 1 Tournez la molette de commande pour rĂ©gler lâheure de dĂ©but du gradateur. 2 Appuyez sur Âą pour choisir âToâ. Puis, tournez la molette de commande pour rĂ©gler lâintervalle dâutilisation du gradateur. 4 Quittez le rĂ©glage. Changement de la couleur de lâaffichage Vous pouvez c[...]
-
Seite 181
49 RĂGLAGES FRANĂAIS RĂ©glage la couleur de lâaffichage 1 Suivez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la page 45. âą Ă lâĂ©tape 2 , choisissez âCOLORâ. âą Ă lâĂ©tape 3 , choisissez âColor Selâ. 2 3 Choisissez une source. All Source * 1 Ă DISC Ă Changer * 3 (ou Ext In * 2 ) Ă Line In Ă USB Ă FM Ă AM Ă DAB * 3 Ă iPod * 3 Ă BT Phone * 3 [...]
-
Seite 182
50 FRANĂAIS Menu de rĂ©glage du disque Ces opĂ©rations sont possibles sur le moniteur en utilisant la tĂ©lĂ©commande. 1 AccĂ©dez au menu de rĂ©glage du disque quand lâappareil est Ă lâarrĂȘt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez lâĂ©lĂ©ment que vous souhaitez rĂ©gler. âą Pour annuler le menu dĂ©roulant, appuyez sur RETURN. 4 Choisisse une op[...]
-
Seite 183
51 RĂGLAGES FRANĂAIS Menu ĂlĂ©ment RĂ©glage IMAGE POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur lâĂ©cran, sur le moniteur. âą 1 : Position Ă©levĂ©e âą 2 : Position basse (les instructions dâaide sous le menu de rĂ©glage du disque disparaissent.) AUDIO SORTIE AUDIO NUM. Choisissez le format de signal Ă Ă©mettre par la prise DIGITAL O[...]
-
Seite 184
52 RĂGLAGES FRANĂAIS RĂ©glages Bluetooth Menu de rĂ©glage ( : RĂ©glage initial) Auto Connect Quand lâappareil est sous tension, la connexion est Ă©tablie automatiquement avec... Off: Aucun appareil Bluetooth. Last: Le dernier appareil Bluetooth connectĂ©. Order: Lâappareil Bluetooth enregistrĂ© trouvĂ© en premier. Auto Answer Uniquement pour [...]
-
Seite 185
53 RĂFĂRENCES FRANĂAIS Comment nettoyer les connecteurs Un dĂ©tachement frĂ©quent dĂ©tĂ©riorera les connecteurs. Pour minimiser ce problĂšme, frottez pĂ©riodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprĂ©gnĂ© dâalcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation dâhumiditĂ© De la condensation peut[...]
-
Seite 186
54 FRANĂAIS Pour en savoir plus Ă propos de cet autoradio Utilisation du systĂšme FM RDS âą La poursuite de rĂ©ception en rĂ©seau nĂ©cessite deux types de signaux RDSâPI (identification du programme) et AF (frĂ©quence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces donnĂ©es ne sont reçues correctement, la poursuite de rĂ©ception en rĂ©seau[...]
-
Seite 187
55 RĂFĂRENCES FRANĂAIS Suite Ă la page suivante âą AprĂšs avoir Ă©jectĂ© un disque, âNO DISCâ apparaĂźt et certaines touches ne fonctionnent pas. InsĂ©rez un autre disque ou appuyez sur SOURCE pour choisir une autre source de lecture. Lecture de disques enregistrables/ rĂ©inscriptibles âą Cet appareil peut reconnaĂźtre un maximum de 5 000[...]
-
Seite 188
56 FRANĂAIS âą Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou alimenter tous les types de pĂ©riphĂ©riques USB. âą Pour les fichiers MPEG1/2: Le dĂ©bit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidĂ©o est de 2 Mbps. OpĂ©rations Bluetooth GĂ©nĂ©ralitĂ©s âą Pendant que vous conduisez, ne rĂ©alisez pas dâopĂ©rations compliquĂ©es telles q[...]
-
Seite 189
57 RĂFĂRENCES FRANĂAIS Suite Ă la page suivante * 2 Il nâest pas possible de parcourir les fichiers vidĂ©o du menu âVidĂ©osâ pendant que iPod est connectĂ© Ă lâadaptateur dâinterface. * 3 Pour voir une sĂ©quence vidĂ©o avec le son, connectez le iPod en utilisant un cĂąble USB Audio et VidĂ©o (non fourni). âą Mettez le logiciel de vo[...]
-
Seite 190
58 FRANĂAIS Ă propos des sons reproduits par les prises arriĂšre âą Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal Ă 2 canaux est sorti. Lors de la lecture dâun disque codĂ© multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixĂ©s. Le son DTS ne peut pas ĂȘtre reproduit. (AUDIOâMIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 51.) âą[...]
-
Seite 191
59 RĂFĂRENCES FRANĂAIS Suite Ă la page suivante Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffĂšrent en fonction du rĂ©glage âSORTIE AUDIO NUM.â du menu de rĂ©glage (voir page 51). Disque reproduit Signal de sortie FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM SEULEMENT PCM ARRET DVD VidĂ©o 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits[...]
-
Seite 192
60 FRANĂAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO NorvĂ©gien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue dâoc SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Amharique FO Faroese KN Kannara OR Oriya TA Tamil AR Arabe FY Frison KO [...]
-
Seite 193
61 RĂFĂRENCES FRANĂAIS Suite Ă la page suivante Guide de dĂ©pannage Ce qui apparaĂźt ĂȘtre un problĂšme nâest pas toujours sĂ©rieux. VĂ©rifiez les points suivants avant dâappeler un centre de service. SymptĂŽme RemĂšde/Cause GĂ©nĂ©ralitĂ©s âą Aucun son nâest entendu des enceintes. âą Ajustez le volume sur le niveau optimum. âą VĂ©rifie[...]
-
Seite 194
62 FRANĂAIS SymptĂŽme RemĂšde/Cause DivX/MPEG VidĂ©o/MP3/WMA/WAV âą Le disque ne peut pas ĂȘtre reproduit. âą Changez le disque. âą Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriĂ©s (voir page 6). âą Ajoutez le code dâextension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, &l[...]
-
Seite 195
63 RĂFĂRENCES FRANĂAIS Suite Ă la page suivante SymptĂŽme RemĂšde/Cause PĂ©riphĂ©rique USB âą âNo Fileâ clignote sur lâaffichage. âą âNo USBâ apparaĂźt sur lâaffichage. Connectez un pĂ©riphĂ©rique USB qui contient des plages codĂ©es dans un format appropriĂ©. âą âNot Supportâ apparaĂźt sur lâaffichage et la plage est sautĂ©[...]
-
Seite 196
64 FRANĂAIS SymptĂŽme RemĂšde/Cause Bluetooth Âź âą Le son est interrompu ou saute pendant la lecture dâun lecteur audio Bluetooth. âą RĂ©duisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. âą Mettez lâappareil hors tension, puis de nouveau sous tension. âą Si le son nâest pas encore rĂ©tabli: Connectez de nouveau le lec[...]
-
Seite 197
65 RĂFĂRENCES FRANĂAIS SymptĂŽme RemĂšde/Cause iPod âą iPod ne peut pas ĂȘtre mis sous tension ou ne fonctionne pas. âą VĂ©rifiez le cĂąble de connexion et le raccordement. âą Mettez Ă jour la version du micrologiciel. âą Chargez de la batterie. âą Le son est dĂ©formĂ©. Mettez hors service lâĂ©galiseur sur cet appareil ou sur iPod. âą ?[...]
-
Seite 198
66 FRANĂAIS SpĂ©cifications SECTION DE LâAMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/ArriĂšre: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/ArriĂšre: 19 W par canal pour 4 âŠ, 40 Hz Ă 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale ImpĂ©dance de charge: 4 ⊠(4 ⊠à 8 ⊠admissible) Plage de comma[...]
-
Seite 199
67 RĂFĂRENCES FRANĂAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD SystĂšme de dĂ©tection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stĂ©rĂ©o) RĂ©ponse en frĂ©quence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz Ă 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz Ă 20 000 Hz Plage dynamique/Rapport signal sur bruit: 96 dB/98 dB Pleurage et sc[...]
-
Seite 200
2 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open [...]
-
Seite 201
3 NEDERLANDS Het apparaat terugstellen âą De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur, zie bladzijden 28 en 29). Geforceerd verwijderen van een disc âPlease Ejectâ verschijnt op het display. âą Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen. âą Stel de receiver[...]
-
Seite 202
4 NEDERLANDS Taal voor aanduidingen: In deze gebruiksaanwijzingen worden de aanduidingen voor de uitleg in het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen op de monitor met de âTAALâ instelling kiezen (zie bladzijde 50). Verwijderen van het bedieningspaneel Bevestigen van het bedieningspaneel Openen en sluiten van het bedieningspaneel R[...]
-
Seite 203
5 NEDERLANDS INHOUD INTRODUCTIE Afspeelbare disctypes ..................................................................................................................... 6 Voorbereiding ................................................................................................................................. 7 BEDIENING Basisbediening .....[...]
-
Seite 204
6 NEDERLANDS Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar DVD DVD Video (Regiocode: 2) * 1 DVD-Audio DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) âą DVD-Video: UDF bridge âą DVD-VR âą DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/M[...]
-
Seite 205
7 INTRODUCTIE NEDERLANDS Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok âą Zie tevens bladzijden 45 en 46. 1 Inschakelen van de stroom. 2 Voer de PSM-instellingen in. 3 Annuleer de displaydemonstratie Kies âDemoâ en vervolgens âOffâ. Stel de klok in Kies âClock Hrâ (uur), en stel vervolgens het uur in. Kies[...]
-
Seite 206
8 NEDERLANDS Basisbediening Gebruik van het bedieningspaneel 9 âą Volumeregelaar [Draai]. âą Voor het kiezen van de bron [Druk op] * 1 . TUNER = DAB * 2 = DISC * 2 = USB * 2 (of USB-iPod ) * 2 = CD-CH * 2 /iPod * 2 (of EXT IN ) = BT-PHONE * 2 = BT-AUDIO * 2 = LINE IN = AV IN = (terug naar het begin) p âą Kiezen/instellen van de geluidsfunctie. ?[...]
-
Seite 207
9 BEDIENING NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Plaatsen van de batterij Plaats de batterijen met de polen (+ en â) in de juiste richting in de afstandsbediening. Let op: Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig. Vervang beide batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening a[...]
-
Seite 208
10 NEDERLANDS 2 5 / â toetsen âą TUNER/DAB : Kiezen van voorkeurzenders/ services. âą DISC : â DVD-Video: Kiezen van de titel. â DVD-VR: Kiezen van programma/ weergavelijst. â DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen van mappen, indien aanwezig. âą USB : â DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen van mappen, indien aanwezig. âą CD-CH : Kiezen v[...]
-
Seite 209
11 BEDIENING NEDERLANDS e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Starten/ pauzeren van de weergave. r (einde gesprek) toets âą Eindigen van het gesprek. BAND / 7 (stoppen) toetsen âą TUNER/DAB : Kiezen van de golfband. âą DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stopt de weergave. t * 2 RETURN toets âą VCD: Terugkeren naar het PBC [...]
-
Seite 210
12 NEDERLANDS 2 3 Lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de gekozen FM-golfband vastgelegd. Handmatig vastleggen Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband. Gebruik van de cijfertoetsen 1 2 Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is 1 2 De ontvangst is b[...]
-
Seite 211
13 BEDIENING NEDERLANDS Luisteren naar een voorkeurzender uit de voorkeurzenderlijst 1 Roep de voorkeurzenderlijst op en kies vervolgens de gewenste voorkeurzender. 2 Ga naar de gewenste zender. De volgende functies kunnen alleen voor FM RDS- zenders worden gebruikt. Opzoeken van een FM RDS- programmaâPTY-zoeken U kunt met gebruik van PTY-codes g[...]
-
Seite 212
14 NEDERLANDS 3 Kies een PTY-code. U kunt een van de 29 reeds vastgelegde PTY-codes of van de zes door u vastgelegde PTY-codes kiezen. âą Zie het volgende gedeelte voor het vastleggen van uw favoriete programmatypes. 4 Het zoeken van uw favoriete programma start. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op de[...]
-
Seite 213
15 BEDIENING NEDERLANDS PTY-standbyontvangst 1 2 3 Kies een PTY-code. 4 Stoppen van het instellen. licht op of knippert op het display. âą Indien oplicht, schakelt het toestel tijdelijk van een andere bron dan AM over naar uw favoriete PTY-programma. âą PTY-standbyontvangst is nog niet geactiveerd wanneer knippert. Stem op een andere zender (of s[...]
-
Seite 214
16 NEDERLANDS Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc âą Druk op SOURCE om een andere weergavebron te beluisteren. Vergrendelen van een disc Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van de vergrendeling. Bediening voor discs Alvorens een bediening uit te voeren... Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de mon[...]
-
Seite 215
17 BEDIENING NEDERLANDS Bediening met gebruik van het bedieningspaneel Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor... Disctype (Cijfertoetse) * 3 [Druk op] Kiezen van een hoofdstuk [Houd ingedrukt] Achterwaarts/snel-voorwaarts in een hoofdstuk * 1 Kiezen van een titel Wanneer gestopt: Opzoeken van een titel Tijdens weergave/pauze: Opzoeken[...]
-
Seite 216
18 NEDERLANDS Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen om... Disctype Verspringen van 10 hoofdstukken (tijdens weergave of pauze) Repeat Chapter : Herhalen van het huidige hoofdstuk Repeat Title : Herhalen van de huidige titel â Verspringen van 10 hoofdstukken (tijdens weergave of pauze) Repeat Chapter : Herhalen van het huidige hoofds[...]
-
Seite 217
19 BEDIENING NEDERLANDS 5 Ga naar het gewenste onderdeel. A Indien de bestandslijst is gekozen De lijst verdwijnt en de weergave start. B Indien de maplijst is gekozen âą Indien de huidige map is gekozen, verschijnt de bestandslijst. Herhaal dan stappen 4 en 5 A om de weergave te starten. âą Indien een andere map is gekozen, start de weergave van[...]
-
Seite 218
20 NEDERLANDS Direct opzoeken van een hoofdstuk/titel/programma/weergavelijst/map/fragment (DVD/ DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen. DVD-Video : DVD-VR : DivX/MPEG Video : MP3/WMA/WAV : 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de cijf[...]
-
Seite 219
21 BEDIENING NEDERLANDS Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken * 1 âą Voorwa[...]
-
Seite 220
22 NEDERLANDS Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 23). 2 Kies een onderdeel. 3 Maak uw keuze. Indien een rolmenu verschijnt... âą Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren. âą Zie [...]
-
Seite 221
23 BEDIENING NEDERLANDS Informatie Bediening In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video 1 Disctype 2 âą DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en kanaal âą VCD: PBC 3 Weergavefunctie * 1 DVD-Video: T. RPT : Herhalen van titel C. RPT : Herhalen van hoofdstuk DVD-VR: C. RPT : Herhalen van hoofdstuk PG. RPT : Herhalen van programma DivX/MPEG Video: T. RPT : Her[...]
-
Seite 222
24 NEDERLANDS 7 Fragmentinformatie 8 Fragmentlijst met het huidige gekozen fragment Kiezen van een weergavefunctie 1 Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond... Het keuzescherm voor de weergavefunctie verschijnt op het maplijstgedeelte in het bedieningsscherm. 2 Kies een weergavefunctie. 3 Kies een onderdeel. REPEAT : RANDOM : Functie Weergavefun[...]
-
Seite 223
25 BEDIENING NEDERLANDS 3 Huidige pagina/totaal aantal paginaâs van de lijst 4 Huidige map/fragment (opgelichte balk) Lijstscherm (DVD-VR) U kunt het ORIGINELE PROGRAMMA of AFSPEELLJST scherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen. 1 Kies een lijstscherm. 1 Programma-/weergavelijstnummer 2 Opnamedatume 3 [...]
-
Seite 224
26 NEDERLANDS Schakel bij weergave van een DivX/MPEG bestand de monitor in voor het bekijken van het beeld. U kunt tevens weergavefuncties veranderen aan de hand van het monitorscherm. (Zie tevens bladzijden 22 â 25.) âą Zie bladzijden 20 â 25 voor bediening met gebruik van de afstandsbediening. âą Zie bladzijden 50, 51 en 56 voor andere inst[...]
-
Seite 225
27 BEDIENING NEDERLANDS Met het bedieningspaneel: 1 2 Oproepen van Dual Zone instellingen. Activeren of annuleren van Dual Zone De bron verandert automatisch naar âDISCâ wanneer u Dual Zone activeert. Bediening voor Dual Zone U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO uitgangsaansluiting en 2nd AUDIO OUT aans[...]
-
Seite 226
28 NEDERLANDS Weergave van BluetoothÂź apparatuur Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. âą Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen. âą Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het controleren v[...]
-
Seite 227
29 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS 2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden. 3 âą Voor beschikbare apparatuur... 1 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in. Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code. 2 Gebruik het Bluetooth apparaat om een verbinding te maken. De verbinding is nu ge[...]
-
Seite 228
30 NEDERLANDS âą Kies âDeleteâ en bevestig vervolgens uw keuze. U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer het toestel wordt ingeschakeld. (Zie â Auto Connect â op bladzijde 52) Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon 1 Kies âBT-PHONEâ. 2 Roep het Bluetooth menu op. 3 â Maak een verbinding me[...]
-
Seite 229
31 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Bellen U kunt bellen met gebruik van een van de onderdelen van het Dial menu. âą Met op het display getoond, kunt u naar het voorgaande scherm terugkeren door een druk op cijfertoets 3. 1 Kies âBT-PHONEâ. 2 Oproepen van het instelmenu. 3 Kies âDial Menuâ. 4 Kies de methode voor het bellen. âą Redial * : To[...]
-
Seite 230
32 NEDERLANDS 2 Kies een telefoonnummer. U kunt tevens een nieuw, vast te leggen telefoonnummer invoeren (zie tevens âInvoeren van het telefoonnummerâ op bladzijde 31). 3 Kies een voorkeurnummer voor het vastleggen. Bellen van een voorkeurnummer Tijdens Bluetooth telefoon.... âą Zie tevens bladzijden 29 en 30 voor het verbinden/ ontkoppelen/wi[...]
-
Seite 231
33 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. U kunt een CD-wisselaar met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. âą U kunt een normale CDâs (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen. Voorbereiding: Zie bladzijde 4[...]
-
Seite 232
34 NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Indien het geluid van de omgeving storend is Bepaalde services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de geluiden van laag niveau versterkt zodat het geluid duidelijker klinkt. 1 2 Kies een van de DRC-signaalniveaus (1, 2 of 3). [...]
-
Seite 233
35 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde 2 Kies een ensemble (primaire service). 3 Voorkeurnummer âP4â verschijnt op het display. Gebruik van de voorkeurservicelijst 1 Volg stappen 1 en 2 van âGebruik van de cijfertoetsenâ op bladzijde 34 en hierboven. âą Houd 5 / â ingedrukt om de voorkeurservicelijst te tonen ([...]
-
Seite 234
36 NEDERLANDS 3 Kies een mededelingentype. 4 Stoppen van het instellen. licht op of knippert op het display. âą Mededelingen-standbyontvangst is geactiveerd indien oplicht. âą Mededelingen-standbyontvangst is nog niet geactiveerd indien knippert. Voor het activeren, moet u op een andere service afstemmen die wel de vereiste signalen levert. stopt[...]
-
Seite 235
37 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS U kunt een Apple iPod met de volgende kabel of adapter verbinden: Naar: Kabel of adapter: Verbind met: Luisteren naar muziek USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod) De USB ingangsaansluiting op het bedieningspaneel. Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet bijgeleverd) CD-wisselaaraansluiting op achterpaneel van [...]
-
Seite 236
38 NEDERLANDS [Druk op] Naar volgende of voorgaande fragment [Houd ingedrukt] Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment tijdens weergave [Houd ingedrukt] Oproepen van het hoofdmenu [Druk op] Pauzeren/hervatten van de weergave. Kiezen van een fragment van het menu 1 Roep het hoofdmenu op. 2 Kies het gewenste menu. 3 Bevestig de keuze. âą Door[...]
-
Seite 237
39 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Kiezen van een fragment met de zoekfunctie 1 Roep het zoekfunctiemenu op. 2 Kies een menu-onderdeel. âą Door Shuffle Songs te kiezen, wordt de weergave gestart. 3 Kies een zoekfunctiecategorie en vervolgens het gewenste fragment. Zoekfunctiecategorie: Voor muziek: âPlaylistsâ, ?[...]
-
Seite 238
40 NEDERLANDS Indien verbonden met de interface-adapter De weergave start automatisch vanaf het hiervoor gepauzeerde punt. âą Druk op SOURCE om âiPodâ voor weergave van muziek te kiezen indien een iPod is verbonden. [Druk op] Naar volgende of voorgaande fragment [Houd ingedrukt] Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment tijdens weergave [...]
-
Seite 239
41 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: âą De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel is geschikt voor gebruik met de volgende adapters: â Lijningangsadapter , KS-U57 â AUX ingangsadapter , KS-U58 Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat ?[...]
-
Seite 240
42 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS AV-ministekkerkabel (bijgeleverd) Draagbare video-/ audiospeler* 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc. GND Audio (R) Audio (L) AUX Verbinden van een extern component met de AV-IN ingangsaansluiting * Een draagbare video-/audiospeler met deze pinnen kan worden aangeslot[...]
-
Seite 241
43 INSTELLINGEN NEDERLANDS Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer). 1 Roep het instelmenu op. 2 Kies âEQâ. 3 Kies âOnâ. âą Met âBypassâ gekozen, kunt u het geluid met de oorspronkelijke, opgenomen geluidsfunctie beluisteren. licht[...]
-
Seite 242
44 NEDERLANDS * Indien âOffâ in stap 2 is gekozen, kunt u uitsluitend de subwooferfase instellen. C Hi Pass ( Hi Pass Filterâ hoog- doorlaatfilter) Verdraai de regelschijf om de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers te kiezen. Stel in overeenstemming met de LPF-instelling in. âą Off: Alle signalen worden naar de voor- /achterlui[...]
-
Seite 243
45 INSTELLINGEN NEDERLANDS 4 Stel het gekozen PSM-onderdeel in. 5 Herhaal stappen 2 t/m 4 voor het instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig. 6 Voltooi de procedure. U kunt de PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen van de lijst hieronder en op bladzijden 46 â 48 instellen. 1 Voer de PSM-instellingen in. 2 Kies een PSM-onderdeel. 3 Kies ee[...]
-
Seite 244
46 NEDERLANDS Categorie Aanduiding Onderdeel ( : Basisinstelling) Instelling, [referentiebladzijde] CLOCK Clock Hr Uurinstelling 0 â 23 (1 â 12AM/ 1 â 12PM) : Basisinstelling: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min Minuutinstelling 00 â 59 : Basisinstelling: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H Tijddisplayfunctie âą 12Hours âą 24Hours : Zie tevens bladzijde 7 v[...]
-
Seite 245
47 INSTELLINGEN NEDERLANDS Categorie Aanduiding Onderdeel ( : Basisinstelling) Instelling, [referentiebladzijde] TUNER AF-Regnâl Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst âą AF âą AF REG âą Off : Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt het toestel naar een andere zender of service over (het programma kan van het huid[...]
-
Seite 246
48 NEDERLANDS 3 Stel de starttijd voor de dimmer in. 1 Verdraai de regelschijf om de starttijd voor de dimmer in te stellen. 2 Druk op Âą om âToâ te kiezen. Draai vervolgens de regelschijf om de tijd voor de dimmer in te stellen. 4 Stoppen van het instellen. Veranderen van de displaykleur U kunt uw favoriete displaykleur voor iedere bron apart [...]
-
Seite 247
49 INSTELLINGEN NEDERLANDS Veranderen van de displaykleur 1 Volg stappen 1 t/m 3 op bladzijde 45. âą Kies âCOLORâ in stap 2 . âą Kies âColor Selâ in stap 3 . 2 3 Kies een bron. All Source * 1 Ă DISC Ă Changer * 3 (of Ext In * 2 ) Ă Line In Ă USB Ă FM Ă AM Ă DAB * 3 Ă iPod * 3 Ă BT Phone * 3 Ă BT Audio * 3 Ă AV In Ă (terug naar[...]
-
Seite 248
50 NEDERLANDS Disc-instelmenu Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep het disc-instelmenu op wanneer gestopt. 2 Kies een menu. 3 Kies het in te stellen onderdeel. âą Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren. 4 Kies een optie. Weer terugkeren naar het normale scherm Menu Onderdeel Instelling T[...]
-
Seite 249
51 INSTELLINGEN NEDERLANDS Menu Onderdeel Instelling BEELD OSD INSTELLING Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor. âą 1 : Hogere positie âą 2 : Lagere positie (De begeleiding onder het disc-instelmenu zal verdwijnen.) AUDIO DIGITALE AUDIO UITVOER Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting wordt uitgestuurd. ?[...]
-
Seite 250
52 INSTELLINGEN NEDERLANDS Bluetooth instellingen Instelmenu ( : Basisinstelling) Auto Connect Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaakt met... Off: Geen Bluetooth apparaat. Last: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat. Order: Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde Bluetooth apparaat. Auto Answer Alleen v[...]
-
Seite 251
53 REFERENTIES NEDERLANDS Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Condensvorming Er wordt mogelijk [...]
-
Seite 252
54 NEDERLANDS Meer over deze receiver Bediening voor FM RDS âą Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een juiste werking twee soorten RDS-signalen vereistâ PI (Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data niet juist worden ontvangen. âą Indien tijdens TA-standbyo[...]
-
Seite 253
55 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde âą âNO DISCâ verschijnt na het uitwerpen van de disc en u kunt bepaalde toetsen niet gebruiken. Plaats een andere disc of druk op SOURCE om een ander bron te kiezen. Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs âą Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250 mappen (maximaal 999 b[...]
-
Seite 254
56 NEDERLANDS âą Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden gegarandeerd. âą Voor MPEG1/2 bestanden: De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps. Bluetooth bediening Algemeen âą Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, zoals het bellen v[...]
-
Seite 255
57 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde * 2 U kunt geen videobestanden bekijken met het âVideosâ menu terwijl de iPod met de interface- adapter is verbonden. * 3 Om de video met het geluid weer te geven, moet u de iPod met een USB audio- en videokabel (niet bijgeleverd) verbinden âą Update uw iPod naar de laatste software-ve[...]
-
Seite 256
58 NEDERLANDS Meer over het geluid dat via de achter- aansluitingen wordt gereproduceerd âą Via de analoge aansluitingen (Speaker out/ LINE OUT): 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. (AUDIOâKANAALREDUCTIE[...]
-
Seite 257
59 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de âDIGITALE AUDIO UITVOERâ instelling van het instelmenu (zie bladzijde 51). Weergavedisc Uitgangssignaal STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM ALLEEN PCM UIT DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bit li[...]
-
Seite 258
60 NEDERLANDS Taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar FA Perzisch KK Kazaks NO Noors ST Sesotho AB Afkhaziaans FI Fins KL Groenlands OC Occitan SU Soedanees AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodiaans OM (Afan) Oromo SW Swahilisch AM Amharic FO Faeroese KN Kannadees OR Oriya TA Tamil AR Arabisch FY Fries KO Koreaans PA Panjabi T[...]
-
Seite 259
61 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptoom Oplossing/Oorzaak Algemeen âą Geen geluid via de luidsprekers. âą Stel het volume op het optimale niveau in. âą Controleer de snoeren [...]
-
Seite 260
62 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV âą Disc kan niet worden afgespeeld. âą Verander van disc. âą Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op (zie bladzijde 6). âą Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma> of <.wav> [...]
-
Seite 261
63 REFERENTIES NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Symptoom Oplossing/Oorzaak USB-apparatuur âą âNo Fileâ knippert op het display. âą âNo USBâ verschijnt op het display. Bevestig USB-apparatuur waarop fragmenten met het juiste formaat zijn opgeslagen. âą âNot Supportâ verschijnt op het display en het fragment wordt overgeslag[...]
-
Seite 262
64 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak Bluetooth Âź âą Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audiospeler. âą Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter is. âą Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in. âą Indien het geluid nog niet wordt hersteld: Verbind de speler opnieuw. âą[...]
-
Seite 263
65 REFERENTIES NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak iPod âą De iPod kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. âą Controleer de aansluitkabel en de verbinding. âą Update de firmware-versie. âą Laad de batterij op. âą Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit. âą âDisconnectâ verschijnt op het display. ?[...]
-
Seite 264
66 NEDERLANDS Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 âŠ, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming Lastimpedantie: 4 ⊠(4 ⊠t/m 8 ⊠toelaatbaar) Bereik voor equalizer: Frequentie: B[...]
-
Seite 265
67 REFERENTIES NEDERLANDS DVD/CD-SPELER-GEDEELTE Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik/Signaal-tot-ruis ratio: 96 dB/98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limie[...]
-
Seite 266
EN, GE, FR, NL 0208DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr GerĂ€t zurĂŒck Siehe Seite ZurĂŒcksetzen des GerĂ€ts Vous avez des PROBLĂMES de fonctionnement? RĂ©initialisez votre appareil R[...]
-
Seite 267
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV7402/KD-DV7401[...]