JVC KD-R601 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 85 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-R601 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-R601, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-R601 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-R601. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC KD-R601 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-R601
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-R601
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-R601
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-R601 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-R601 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-R601 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-R601, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-R601 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ENGLISH FRANÇAIS EN, FR 1208DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil © 2008 Victor Company of Japan, Limited Dear Customer, This appara[...]
-
Seite 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit;[...]
-
Seite 3
ENGLISH 3 Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 14 – 16). How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 12. • Be caref[...]
-
Seite 4
ENGLISH 4 Basic operations Using the control panel p USB (Universal Serial Bus) input jack q Detach the panel. w • FM/AM: Search for station. • DAB : Search for DAB ensemble. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH: Select track. • IPOD: Select category/track. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Select setting item/ registered device. e Change the display information. [...]
-
Seite 5
ENGLISH 5 OPERATIONS Display window 1 Bluetooth indicator 2 Tr (track) indicator 3 Source display / Disc number / Track number / Folder number / Time countdown indicator / Setting and list operation information 4 USB indicator 5 iPod indicator 6 Playback mode / item indicators— RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) 7 ST (stereo) indicator [...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Changes the FM/AM/DAB preset stations. • Changes the folder of the MP3/WMA. • While playing an MP3 disc on an MP3-compatible CD changer: – Changes the disc if pressed briefly. – Changes the f[...]
-
Seite 7
ENGLISH 7 OPERATIONS Changing the display information When the power is turned off: The current clock time is displayed if “ CLOCK DISP ” is set to “ CLOCK OFF ,” (see page 27). When the power is turned on: The display information of the current source changes as follows: FM/AM Station Frequency = Clock = (back to the beginning) FM Radio Da[...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press i[...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 OPERATIONS Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. • See also page 28. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select “ MONO OFF. ” Storing stations in memory Automatic presetting (FM[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 Select preset number “04.” 3 Selecting preset station [Turn] = [Press] The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Data [...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 OPERATIONS To activate TA Standby Reception The TP (Traffic Programme) indicator either lights up or flashes. • If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated. • If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the Radio Data System [...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc/USB operations Playing a disc 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback [...]
-
Seite 13
ENGLISH 13 OPERATIONS Selecting a track/folder • For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the control dial procedures. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hol[...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 3 REPEAT TRACK RPT : Repeats current track FOLDER RPT : MP3/WMA: Repeats current folder RANDOM FOLDER RND : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders ALL RND : Randomly[...]
-
Seite 15
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Registering using “OPEN” Preparation: Operate the device to turn on its Bluetooth function. 1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” 2 Select “NEW DEVICE.” 3 Select “OPEN.” 4 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [I[...]
-
Seite 16
ENGLISH 16 5 For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect. Now connection is established and you can use the device through the unit. For special device... Use “OPEN” or “SEARCH” to connect. Co[...]
-
Seite 17
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT-PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a n[...]
-
Seite 18
ENGLISH 18 Select “BT-AUDIO.” If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to start playback. • Operate the Bluetooth audio player to pause (if playback does not pause when you change the source). Using the Bluetooth audio player Reverse skip/forward skip Pause/start playback* Enter the Bluetooth menu (see page 26) * Operati[...]
-
Seite 19
ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in t[...]
-
Seite 20
ENGLISH 20 Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (supplied with the iPod/iPhone) to the USB input jack on the control panel See “When connected with the USB cable” below. Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to the CD changer jack [...]
-
Seite 21
ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô PODCASTS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS 3 Select the desired track. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/[...]
-
Seite 22
ENGLISH 22 When connected with the interface adapter Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SRC SELECT ” = “ EXT IN ” setting, see page 30. 1 Select “IPOD.” Playback starts automatically. 2 Select a song. Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for [...]
-
Seite 23
ENGLISH 23 EXTERNAL DEVICES Listening to the DAB tuner Before operating, connect the JVC DAB tuner , KT-DB1000 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SRC SELECT ” = “ EXT IN ” setting, see page 30. 1 Select “DAB.” 2 Searching for an ensemble. When an ens[...]
-
Seite 24
ENGLISH 24 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks – KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Make[...]
-
Seite 25
ENGLISH 25 SETTINGS 4 Adjust the sound elements of the selected tone. 1 Adjust the frequency. 2 Adjust the level. 3 Adjust the Q-slope. Sound elements Range/selectable items BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 Q Q1.0 Q[...]
-
Seite 26
ENGLISH 26 Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT-PHONE.” OFF : T[...]
-
Seite 27
ENGLISH 27 SETTINGS Initial: Underlined Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Displ[...]
-
Seite 28
ENGLISH 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY TAG DISPLAY Tag display • TAG ON • TAG OFF : Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks. : Cancels. TUNER AF-REG * 5 Alternative frequency/ regionalization reception • AF ON • AF-REG ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit[...]
-
Seite 29
ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] MENU COLOR MENU COLOR Menu color • ON • OFF : Changes the display and button (except EQ / / 0 ) illumination during menu, list search and playback mode operations. : Cancels. RING COLOR RING COLOR * 9 Ring color • ON • OFF : When a call comes in, the display will [...]
-
Seite 30
ENGLISH 30 Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO BEEP Key touch tone • BEEP ON • BEEP OFF : Activates the key touch tone. : Deactivates the key touch tone. TEL MUTING Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Select either one which mutes the sounds while using a cellular phone. : Cancels. AMP GAIN * 13 [...]
-
Seite 31
ENGLISH 31 SETTINGS 3 4 Select a primary color. 5 Adjust the level (00 to 31) of the selected primary color. If “00” is selected for all the primary colors, nothing appear on the display. 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust other primary colors. 7 Exit from the setting. Select “ USER ” to show your own colors for the buttons and display. Selec[...]
-
Seite 32
ENGLISH 32 Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. General [...]
-
Seite 33
ENGLISH 33 REFERENCES • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Sampling frequency of WMA: 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz – Disc format: ISO 9660 Level 1/L[...]
-
Seite 34
ENGLISH 34 Playing MP3/WMA tracks from a USB device • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices [...]
-
Seite 35
ENGLISH 35 REFERENCES * 1 It is not possible to browse video files on the “Videos” menu. * 2 “IPOD MODE” is available (see page 20). • If the iPod does not play correctly, please update your iPod software to the latest version. For details about updating your iPod, visit <http://www.apple.com>. • When you turn on this unit, the iP[...]
-
Seite 36
ENGLISH 36 Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq. Level Q Freq. Level Q USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 — OFF ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 — CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 — POPS 100 Hz +02 Q1.25 1.0 kH[...]
-
Seite 37
ENGLISH 37 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Discs in general • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be playe[...]
-
Seite 38
ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes USB device playback • Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not u[...]
-
Seite 39
ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • The unit does not make pairing with the Bluetooth device. • Enter the same PIN code for both the unit and target device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. (See page 15.) • Try to pair/connect from the Bluetooth device. • Echo or noise occu[...]
-
Seite 40
ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/ iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether “ IPOD SWITCH ” setting is appropriate (see page 30). • [...]
-
Seite 41
ENGLISH 41 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]
-
Seite 42
ENGLISH 42 AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.0, Q1.25[...]
-
Seite 43
ENGLISH 43 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]
-
Seite 44
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]
-
Seite 45
3 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 14 à 16). Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le dis[...]
-
Seite 46
4 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande p Prise d’entrée USB (bus série universel) q Retrait du panneau. w • FM/AM: Recherchez une station. • DAB : Recherchez un ensemble DAB. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH: Sélection d’une plage. • IPOD: Choisissez la catégorie/plage. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez l’option[...]
-
Seite 47
5 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Bluetooth 2 Indicateur Tr (plage) 3 Affichage de la source / numéro de disque / numéro de plage / numéro de dossier / indicateur de compte à rebours / informations sur les réglages et les listes 4 Indicateur USB 5 Indicateur iPod 6 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’o[...]
-
Seite 48
6 FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. 2 • Change les stations préréglées des bandes FM/ AM/DAB. • Change le dossier du support MP3/WMA. • Lors de la l[...]
-
Seite 49
7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Quand l’appareil est hors tension: L’heure actuelle de l’horloge est affichée si “ CLOCK DISP ” est réglé sur “ CLOCK OFF ”, (voir page 27). Quand l’appareil est sous tension: L’information sur l’affichage de la source actuelle change de la façon suivan[...]
-
Seite 50
8 FRANÇAIS Écoute de la radio 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle.[...]
-
Seite 51
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. • Référez-vous aussi à la page 28. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même proc[...]
-
Seite 52
10 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 2 Choisissez le numéro de préréglage “04”. 3 Sélection d’une station préréglée [Tournez] = [Appuyez sur la touch[...]
-
Seite 53
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Pour mettre en service l’attente de réception TA L’indicateur TP (programme d’informations routières) s’allume ou clignote. • Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente de réception TA est en service. • Si l’indicateur TP clignote, c’est que l’attente de réception TA n’est pas encore[...]
-
Seite 54
12 FRANÇAIS Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Disque/USB Lecture d’un disque 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Insérez un disque Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête la lecture et éje[...]
-
Seite 55
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection d’une plage/dossier • Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en utilisant de façon répétée la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur l[...]
-
Seite 56
14 FONCTIONNEMENT ET APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 3 REPEAT TRACK RPT : Répète la plage actuelle FOLDER RPT : MP3/WMA: Répète le dossier actuel RANDOM FOLDER RND : MP3/WMA: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis to[...]
-
Seite 57
15 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Enregistrement en utilisant “OPEN” Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. 1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. 2 Choisissez “NEW DEVICE”. 3 Choisissez “OPEN”. 4 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) dans l’appareil. • Vous[...]
-
Seite 58
16 FRANÇAIS 5 Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil. Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN. 2 Utilisez le périphérique Bluetooth pour réaliser la connexion. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utili[...]
-
Seite 59
17 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL”. 2 Choisissez une méthode d’appel. Historique des appels: 1 C[...]
-
Seite 60
18 FRANÇAIS Choisissez “BT-AUDIO”. Si la lecture ne démarre pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. • Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour mettre la lecture en pause (si la lecture ne se met pas en pause quand vous changez la source). Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Saut vers l’arrière/saut vers[...]
-
Seite 61
19 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et[...]
-
Seite 62
20 FRANÇAIS Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (fourni avec le iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. Ada[...]
-
Seite 63
21 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. 2 Choisissez le menu souhaité. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô PODCASTS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS 3 Choisissez la plage souhaitée. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir press?[...]
-
Seite 64
22 FRANÇAIS Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que “ CH/IPOD ” est choisi pour le réglage “ SRC SELECT ” = “ EXT IN ”, voir page 30. 1 Choisissez “IPOD”. La lecture démarre automatiquement. 2 Sélection d’un morceau. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous perme[...]
-
Seite 65
23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que “ CH/IPOD ” est choisi pour le réglage “ SRC SELECT ” = “ EXT IN ”, voir page 30. 1 Choisissez “DAB”. 2 Recher[...]
-
Seite 66
24 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58: Pour connecter l’appare[...]
-
Seite 67
25 RÉGLAGES FRANÇAIS 4 Ajustez les éléments sonores de la tonalité choisie. 1 Ajustez la fréquence. 2 Ajustez le niveau. 3 Ajustez la pente Q. Éléments du son Plage/réglages sélectionnables BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Niveau –06 à +06 –06 [...]
-
Seite 68
26 FRANÇAIS Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF : Aucun appareil Bluetooth. LAST : Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUTO ANSWER Uniquement pour l’a[...]
-
Seite 69
27 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Utilisation des menus 1 Appelez le menu. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de r[...]
-
Seite 70
28 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY TAG DISPLAY Affichage des balises • TAG ON • TAG OFF : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA. : Annulation. TUNER AF-REG * 5 Fréquence alternative/réception régionale • AF ON • AF-REG ON • OFF [...]
-
Seite 71
29 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] MENU COLOR MENU COLOR Couleur du menu • ON • OFF : Change l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ / / 0 ) pendant le menu, la recherche de liste et les opérations sur le mode de lecture. : Annulation. RING COLOR RING COLOR [...]
-
Seite 72
30 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO BEEP Tonalité sonore des touches • BEEP ON • BEEP OFF : Met en service la tonalité sonore des touches. : Met hors service la tonalité sonore des touches. TEL MUTING Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Choisissez l[...]
-
Seite 73
31 RÉGLAGES FRANÇAIS 3 4 Choisissez une couleur primaire. 5 Ajustez le niveau (00 – 31) de la couleur primaire choisie. Si “00” est choisi pour toutes les couleurs primaires, rien n’apparaît sur l’affichage. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres couleurs primaires. 7 Quittez le réglage. Choisissez “ USER ” pour af[...]
-
Seite 74
32 FRANÇAIS Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir [...]
-
Seite 75
33 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes: – Débit binaire pour MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage pour MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (MPEG-2) – Fréquence d’échantillonnage pour WMA: 22,05 kHz, 32 kHz[...]
-
Seite 76
34 FRANÇAIS Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’un périphérique USB • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs. • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou de[...]
-
Seite 77
35 RÉFÉRENCES FRANÇAIS * 1 Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos”. * 2 “IPOD MODE” est disponible (voir page 20). • Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iP[...]
-
Seite 78
36 FRANÇAIS Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau Q USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 — OFF ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 — CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 — POPS 100 [...]
-
Seite 79
37 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Disques en général • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil qu[...]
-
Seite 80
38 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture du périphérique USB • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • “READING” continue de clignoter sur l’affichage. • La durée d’[...]
-
Seite 81
39 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique cible. • Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. (Voir page 15.) • Essay[...]
-
Seite 82
40 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/ iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez le iPod/iPhone. • Vérifiez si le réglage “ IPOD[...]
-
Seite 83
41 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]
-
Seite 84
42 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalit?[...]
-
Seite 85
43 FRANÇAIS RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]