JVC XL-PM30SL Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC XL-PM30SL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC XL-PM30SL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC XL-PM30SL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC XL-PM30SL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC XL-PM30SL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC XL-PM30SL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC XL-PM30SL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC XL-PM30SL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC XL-PM30SL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC XL-PM30SL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC XL-PM30SL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC XL-PM30SL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC XL-PM30SL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING XL-PM30SL PORT ABLE CD PLA YER LECT OR PORTÁTIL DE DISCOS COMP ACTOS PORT ABLE DRAAGBARE CD-SPELER LVT0925-005A [E] J V C 0602SKMCREORI EN,SP,NL VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED XL-PM30(en,sp,du)Cover1-4 2002.06.18, 13:43 1[...]

  • Seite 2

    DANGER INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING OS[...]

  • Seite 3

    G-2 Bottom of the unit Parte inferior del aparato Apparatens undersida Onderzijed van het apparaat 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. DENGER : Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION : Do not open the top cover . There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing[...]

  • Seite 4

    1 Dear Customer Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit. T able of Contents Location of Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Power Supply Preparations . . . . . . . . . . . . . . . 5 [...]

  • Seite 5

    2 Geachte klant Dank u voor de aanschaf van dit JVC toestel. Lees al- vorens het toestel te gebruiken deze gebruiksaanwijzing goed door teneinde de beste resultaten te verkrijgen en een lange levensduur van het toestel te waarborgen. Inhoud Bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V oorbereidingen voor stroomvoorziening . . [...]

  • Seite 6

    3 Location of Contr ols Portable CD player A Stop/power off button ( 7 ) B Skip/search buttons ( 4 , ¢ ) C Play/pause button ( 3 / 8 ) D Display E MODE button F A.S.P . (Anti-shock protection)/ T .SERACH (Title Search) button G PROGRAM button H SOUND button In addition to sound effect selection, you can turn on/off HBS(hyper-bass sound). I GROUP b[...]

  • Seite 7

    4 Ubicaci ó n de los contr oles T ocadiscos port á til de discos compactos A Bot ó n de parada/desconexi ó n ( 7 ) B Botones de salto/b ú squeda ( 4 , ¢ ) C Bot ó n de reproducci ó n/pausa ( 3 / 8 ) D Pantalla E Bot ó n de modo (MODE) F Bot ó n de protecci ó n antichoques (A.S.P .)/ B ú squeda de t í tulo (T .SEARCH) G Bot ó n de prog[...]

  • Seite 8

    5 Power Supply Preparations Refer to the specifications (page 43) for information on operating times when using rechargeable batteries or dry-cell batteries. Using rechargeable batteries Be sure to recharge the rechargeable batteries BN-R121 1 before using them. For information about these, see “ When purchasing re- chargeable batteries ” on pa[...]

  • Seite 9

    6 Preparativos para el suministr o de alimentaci ó n Consulte las especificaciones (p á gina 44) para tener in- formaci ó n de los tiempos de reproducci ó n cuando se utilicen bater í as recargables o pilas secas. Utilizaci ó n de bater í as recargables Aseg ú rese de cargar las bater í as recargables BN- R121 1 antes de utilizarlas. Para [...]

  • Seite 10

    7 Power Supply Preparations Using the AC adaptor Connect the AC adaptor supplied. a DC IN jack (DC IN 4.5 V ) b Right side panel of the unit c AC adaptor d AC power outlet Note: The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “ live ” as long as the AC adaptor is connected to an AC power outl[...]

  • Seite 11

    8 Preparativos para el suministro de alimentaci ó n Utilizaci ó n del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado. a T oma de entrada de CC (DC IN 4,5 V ) b Panel del lado derecho del aparato. c Adaptador de CA d T oma de CA Nota: El aparato estar á en la condici ó n de espera cuando el adaptador de CA est é conectado. El circuito [...]

  • Seite 12

    9 Preventing Acci- dental Operation (HOLD) The HOLD switch on the unit/remote control is prepared to prevent an accidental operation by an unexpected but- ton press. Setting the HOLD switch ON prevents the fol- lowing: • Powering on the unit accidentally (which can cause the batteries to go dead). • Play being cut off unexpectedly . • Unexpec[...]

  • Seite 13

    10 Prevenci ó n de funcionamiento accidental (HOLD) El interruptor HOLD de la unidad/control remoto tiene la funci ó n de evitar una operaci ó n accidental debida a la pulsaci ó n accidental de un bot ó n. Al poner el interruptor HOLD en la posici ó n ON se evita lo siguiente: • Encendido accidental de la unidad (lo cual puede ha- cer que s[...]

  • Seite 14

    11 Sequential Play Basic Play This CD player can play back both Audio CDs and MP3/ WMA files (tracks). 1, 2 Firmly connect the plug into the jack. 3 Slide OPEN 3 to open the lid, and insert the disc. a Label must face upward. Press the area near the center hole of the disc until it clicks into position. b Close the lid. 4 Release the HOLD mode. 5 T[...]

  • Seite 15

    12 Repr oducci ó n secuencial Reproducci ó n b á sica Este reproductor de CD puede reproducir CDs de audio y archivos (melod í as) MP3/WMA. 1,2 Conecte firmemente el enchufe en la toma. 3 Deslice OPEN 3 para abrir la tapa e inser- tar el disco. a Lado de la etiqueta hacia arriba. Presione la parte pr ó xima al agujero central del disco hasta q[...]

  • Seite 16

    13 Sequential Play Basic Play T o pause play During play , press. Press again to restart play . a For Audio CD b For MP3/WMA c Shows “ CD ” d Shows MP3 for MP3 disc e Shows WMA for WMA disc T o stop play Stop mode During play , press. f T otal number of tracks (For Audio-CD) g T otal playing time (For Audio-CD) h T otal number of groups (For MP[...]

  • Seite 17

    14 Reproducci ó n secuencial Reproducci ó n b á sica Para hacer una pausa en la reproducci ó n P ú lselo durante la reproducci ó n. Pulse otra vez para reiniciar la reproducci ó n. a Para CD de audio b Para MP3 c Muestra “ CD ” d Muestra MP3 para diso de MP3 e Muestra WMA para diso de WMA Para detener la reproducci ó n Modo de parada P [...]

  • Seite 18

    15 Other Play Methods Descriptions are common to Audio CDs and MP3/WMA files unless otherwise noted. MP3/WMA file compatibility • This player can read MP3/WMA files that are recorded in the format that is compliant with ISO 9660. • The player can read or play an MP3 file with the exten- sion code —“ .mp3 ” , and a WMA file with the extens[...]

  • Seite 19

    16 Otr os m é todos de repr oducci ó n Las descripciones son las comunes de CD de audio y ar- chivos MP3/WMA a menos que se indique de otra forma. Compatibilidad con archivos MP3/WMA • Este reproductor puede leer archivos MP3/WMA que est é n grabados en un formato que est é en conformi- dad con ISO 9660. • El reproductor puede leer o reprod[...]

  • Seite 20

    17 PROGRAM PROGRAM 5 PROGRAM 7 1 3 2 4 a b c d Other Play Methods Program play Y ou can program up to 64 tracks in any desired order including the same tracks. For Audio CD, go to step 3 . Though the display differs a little, operation is the same. 1 (MP3/WMA only) During playback or in stop mode, press PROGRAM. a “ PROG ” lights up b Program s[...]

  • Seite 21

    18 Otros m é todos de reproducci ó n Reproducci ó n pr ogramada Se pueden programar hasta 64 melod í as en el orden deseado, incluyendo las mismas melod í as. Para CD de audio, vaya al paso 3 . Aunque la visualiza- ci ó n var í a un poco, la operaci ó n es igual. 1 (MP3/WMA solamente) Durante la reproduc- ci ó n o en el modo de parada, pul[...]

  • Seite 22

    19 Other Play Methods Repeat play Y ou can repeatedly play one track or one group (for MP3/ WMA), or all tracks. 1 During playback or in stop mode, press MODE until the repeat indicator lights up. a 1 track repeat b 1 group repeat (MP3/WMA only) c All tracks repeat 2 Press 6 . Cancelling Press MODE until the repeat indicator goes out and the unit r[...]

  • Seite 23

    20 Otros métodos de reproducción Reproducción repetida Podr á reproducir repetidamente una melod í a o un gru- po (para MP3/WMA), o todas las melod í as. 1 Durante la reproducci ó n o en el modo de parada, pulse MODE hasta que se encien- da el indicador de repetici ó n. a Repetici ó n de 1 melod í a b Repetici ó n de 1 grupo (MP3/WMA sol[...]

  • Seite 24

    21 a b e A.S.P ./T .SEARCH f 2 1), 2) 3) 4), 5) 1 c d [ ] Other Play Methods Title search (MP3/WMA only) File search (Alphabet search) Y ou can search a track title you want by specifying up to first five characters. For example, to search the track title “CHAMPION”, you can specify “C”, “CH”, etc. In the following example, “CH” are[...]

  • Seite 25

    22 Otros m é todos de reproducci ó n B ú squeda de melod í a (MP3 /WMA solamente) B ú squeda de archivos (B ú squeda por orden alfab é tico) Podr á buscar el t í tulo de una melod í a que desee escu- char especificando hasta los primeros cinco caracteres. Por ejemplo, para buscar el t í tulo de melod í a “ CHAMPION ” , podr á espec[...]

  • Seite 26

    23 Other Play Methods 3 Select the track title you want. 1) Press MODE. 2) Press ¢ or 4 to select the track title you want. a T rack title changes. • By pressing SOUND, you can scroll the track title. T o cancel scrolling, press SOUND again. • If there is only one track that begins with “ CH ” , the track title does not change. 4 Press 6 .[...]

  • Seite 27

    24 Otros m é todos de reproducci ó n 3 Seleccione el t í tulo de melod í a que desee. 1) Pulse MODE. 2) Pulse ¢ o 4 para seleccionar el t í tulo de melod í a que desee. a Cambia el t í tulo de melod í a. • Pulsando SOUND, podr á desplazar el t í tulo de melod í a. Para cancelar el desplazamiento, pul- se de nuevo SOUND. • Si s ó lo[...]

  • Seite 28

    25 Other Play Methods Group search Y ou can search a group you want to play . Search is made for the group title (folder name) and not for the ID3 tag. 1 In stop mode or during playback, press A.S.P ./T .SEARCH two times. a “ G ” flashes 2 Press ¢ or 4 repeatedly until the group you want is displayed on the first line. • When you want to pla[...]

  • Seite 29

    26 Otros m é todos de reproducci ó n B ú squeda de grupos Podr á buscar el grupo que desee reproducir . La b ú squeda se realiza para el t í tulo del grupo (nombre de carpeta) y no para la etiqueta ID3. 1 En el modo de parada o durante la repro- ducci ó n, pulse A.S.P ./T .SEARCH dos veces. a “ G ” parpadear á 2 Pulse repetidamente ¢ o[...]

  • Seite 30

    27 Other Play Methods RESUME This function allows you to listen from the beginning of the track that was lastly stopped. T o enable this function, set RESUME to “ ON ” . Press 6 to resume playback. • The setting (e.g. sound effect, etc.) are also resumed. T o cancel this function, set RESUME to “ OFF ” . Sound effect Y ou can enjoy variou[...]

  • Seite 31

    28 Otros m é todos de reproducci ó n REANUDACI Ó N (RESUME) Esta funci ó n le permitir á escuchar desde el principio de la ú ltima melod í a en la que se par ó la reproducci ó n. Para habilitar esta funci ó n, ajuste RESUME en “ ON ” . Pulse 6 para reanudar la reproducci ó n. • T ambi é n se reanudan los ajustes (por ejemplo, el e[...]

  • Seite 32

    29 Anti-Shock Pr otection This function minimizes sound interruption caused by vibrations, by utilizing audio data that has been stored in the memory ahead of the following time: For Audio CD: Up to 45 seconds worth (Anti-Shock Pro- tection on/off selectable) For MP3: Up to 140 seconds worth at 128 kbps (Anti-Shock Protection is fixed to on) Normal[...]

  • Seite 33

    30 Pr otecci ó n antichoques Esta funci ó n minimiza la interrupci ó n de sonido ocasio- nada por vibraciones, utilizando los datos de audio que han sido almacenados en la memoria por adelantado: Para CD de audio: Hasta 45 segundos (La protecci ó n antichoques se puede activar/ desactivar) Para MP3: Hasta 140 segundos a 128 kbps (La protecci ó[...]

  • Seite 34

    31 Using the Remote Contr ol Preparation: Release the remote control from the HOLD mode. How to use the remote control T o start play Press once during off or stop mode. T o pause play Press once during play . Press again to restart play . T o stop play Press once during play . T o turn off the unit Press during stop mode. Fast forward/reverse Skip[...]

  • Seite 35

    32 Uso del contr ol re- moto Preparaci ó n: Cancele el modo de retenci ó n (HOLD) del mando a dis- tancia. C ó mo utilizar el control remoto Para empezar la reproducci ó n P ú lselo una vez durante el modo de apagado o parada. Para hacer una pausa en la reproducci ó n Presione una vez durante la reproducci ó n. Presione otra vez para reanuda[...]

  • Seite 36

    33 Using with an au- dio system Y ou can use an audio system by connecting it to the unit with a stereo connection cable (not included). • Connect the cable to the amplifier after turning off its power . • Do not connect the cable to the PHONO jacks on the amplifier . • Obtain the optional connecting cable if the amplifier comes with mini-pho[...]

  • Seite 37

    34 Utilizaci ó n con un sistema de audio Podr á emplear un sistema de audio conect á ndolo a la unidad con un cable est é reo de conexi ó n (no se sumi- nistra). • Conecte el cable al amplificador despu é s de haber des- conectado su alimentaci ó n. • No conecte el cable a las tomas PHONO del amplificador . • Obtenga el cable de conexi[...]

  • Seite 38

    35 A B C D E F a b - Concerning Compact Discs Only compact discs bearing this mark can be used with this unit. However , continued use of irregular shape CDs (heart- shape, octagonal, etc.) can damage the unit. CD-R and CD-RW discs recorded with the audio CD format can be played back, though some may not be played back because of the disc character[...]

  • Seite 39

    36 Acerca de los discos compactos S ó lo los discos compactos que tengan esta marca po- dr á n utilizarse en este aparato. Sin embargo, la utilizaci ó n continua de discos compac- tos de formas irregulares (forma de coraz ó n, octagonales, etc.) puede estropear el aparato. Los discos CD-R y CD-RW grabados con el formato de CD de audio pueden re[...]

  • Seite 40

    37 Cautions Rechargeable batteries • Only the BN-R121 1 battery can be recharged. • If the power delivered by the batteries lasts for a very short time after recharging, it means that the batteries ’ service life is over . Do not use them any more. • Recharging already charged batteries will shorten their service life. • When recharging b[...]

  • Seite 41

    38 Precauciones Bater í as recargables • S ó lo las bater í as BN-R121 1 pueden cargarse. • Si la alimentaci ó n suministrada por las bater í as dura muy poco despu é s de cargarlas, esto significa que la duraci ó n de servi- cio de las bater í as ha terminado. No las utilice m á s. • La carga de bater í as que ya est á n cargadas [...]

  • Seite 42

    39 V oor zor gsmaatregelen Oplaadbare batterijen • Alleen de BN-R121 1 batterijen kunnen opnieuw opgeladen wor- den. • Als de gebruiksduur van de batterijen na volledig opladen ui- terst kort wordt, zijn de batterijen versleten. Gebruik deze bat- terijen niet meer . • Als u reeds opgeladen batterijen nogmaals oplaadt, zal hun le- vensduur kor[...]

  • Seite 43

    40 Maintaining the unit Wipe the unit with a soft cloth. Remove stubborn dirt using a cloth which has been dipped in water or soapy water and wrung out, and then wipe dry . • If you intend to use a chemically treated cleaning cloth, read its directions first. • Do not use alcohol or paint thinners. T r oubleshooting Before requesting service fo[...]

  • Seite 44

    41 Soplador de aire para objetivos de c á maras Soluci ó n de pr oblemas Antes de llevar a reparar la unidad, compruebe que no aparezca la causa de su problema en la siguiente tabla. T al vez consiga solucionar el problema haciendo tan s ó lo algunas peque ñ as comprobaciones o ajustes. Si tiene alguna duda sobre las explicaciones de la tabla o[...]

  • Seite 45

    42 V erhelpen van storingen oorzaak van het probleem kunt vinden. Misschien kunt u met enkele eenvoudige controles of bijstellingen het probleem oplossen, zodat het apparaat weer goed werkt. Als u twijfelt over sommige controles of als de oplossingen die in de tabel worden genoemd het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met het dichtstbijzi[...]

  • Seite 46

    43 Specifications Portable CD Player T ype : Compact disc player Signal detection system : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Pickup system : 3 beam laser Number of channels: : 2 channels (stereo) Frequency response : 20 Hz to 20 000 Hz Wow & flutter : Unmeasurable Output : Headphone (3.5 mm dia. stereo × 1) 9 mW/ch at 10 % THD/1[...]

  • Seite 47

    DANGER INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING OS[...]

  • Seite 48

    OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING XL-PM30SL PORT ABLE CD PLA YER LECT OR PORTÁTIL DE DISCOS COMP ACTOS PORT ABLE DRAAGBARE CD-SPELER LVT0925-005A [E] J V C 0602SKMCREORI EN,SP,NL VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED XL-PM30(en,sp,du)Cover1-4 2002.06.18, 13:43 1[...]