Karcher G 2650 OH Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Karcher G 2650 OH an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Karcher G 2650 OH, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Karcher G 2650 OH die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Karcher G 2650 OH. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Karcher G 2650 OH sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Karcher G 2650 OH
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Karcher G 2650 OH
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Karcher G 2650 OH
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Karcher G 2650 OH zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Karcher G 2650 OH und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Karcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Karcher G 2650 OH zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Karcher G 2650 OH, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Karcher G 2650 OH widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 2 Español 16 Français 32 9.139-188.0 01/06 G 2650 OH[...]

  • Seite 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardou s situa- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardou s situa- tion which, if not avoi ded, may [...]

  • Seite 3

    English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with garden hose con- nector 9 High pressu re outlet 10 Detergent suc tion tube with filter 11 Quick conne ct nozzles 12 Spark plug 13 Water inlet filter For engine details see engine manual. MODEL OVERVIEW[...]

  • Seite 4

    4 English  Read the operating instru ctions of the engine manufactu rer before start-up and follow th e safety instruc- tions carefully.  WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close s[...]

  • Seite 5

    English 5  CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regul a- tions of your water comp any must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking wate r supply. This is to ensure that there is no feedba ck of chemicals into the water s upply. Di- rect connection via a receive[...]

  • Seite 6

    6 English Î STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. Î STEP 2: Fasten the rubber gr ommets in the nozzle holder. Î STEP 3: Mount the nozzle holder and the gun/hose storag e handle. Î STEP 4: Place the quick connect n ozzles in the nozzle holde r. Î STEP 5: Attach the wand[...]

  • Seite 7

    English 7 Î STEP 8: Attach the high pre ssure hose to the spray gun. CAUTION Do not run the eng ine with a high or low oil level as this can cause engin e dam- age. If you have further questions regar ding the engine, plea se refer to the engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. Oil level should al- ways be between the “[...]

  • Seite 8

    8 English For particularly stubborn accumu lation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, painted surfaces, cars. For dirt accumula tion over a surface. For dirt accumula tion over a large sur- face. For moderate dirt accu mulation over a large surface. For operating with dete rgent or cleaning with negligible pressure. ?[...]

  • Seite 9

    English 9 Detergents c an only be appl ied with the black detergent nozzle. Î STEP 1: Install the black d etergent nozzle for detergent application at low pres- sure. Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of detergent suction tube in to the container. Î STEP 3: With the en gine running, pull trigger to operat[...]

  • Seite 10

    10 English Î STEP 1: Engine with manual t hrottle: Move the throttle lever to the SLOW position. Allow the e ngine to idle for a few seconds, then mo ve the throt- tle lever to the STOP position. Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manu- al. Î STEP 2: Release trigger and engag[...]

  • Seite 11

    English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not rea ch freezing temp eratures. DO NOT store near furnac[...]

  • Seite 12

    12 English (with or witho ut deterge nt) . Pre-rinse deck and surrounding a rea with fresh water. If using Kärcher Deck W ash, ap- ply to surface at low pr essure. For best results, limit your wo rk area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur- face 1-3 minutes. Do not allow deter- gent to dry on surfa[...]

  • Seite 13

    English 13 clean from top to bottom and from left to right. For best re sults, wipe surface dr y with a chamois or so ft dry cloth. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on vehicles as it may cause damage. (with or without detergent ). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing Kärcher Pr essure Wash or Degreas- er, apply de[...]

  • Seite 14

    14 English  CAUTION Remove the sp ark plug c able to prev ent accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the corr ect position. Slide choke lever out to closed p osition. Water press ure built up in the machine. Squeeze the tri[...]

  • Seite 15

    English 15 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4 129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-465 -4980 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800- 024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop- erly connected to the machine. Check connection. Det[...]

  • Seite 16

    16 Español  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte ”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro po ten- cial que, si no se evita, puede causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro po ten- cial que, s[...]

  • Seite 17

    Español 17 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulveriza dora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguer a de jardín 9 Salida de alta pre sión 10 Tubo de succión de detergente con filtro 11 Boquillas de conexión [...]

  • Seite 18

    18 Español  Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del moto r, especialmen te las indicaciones de se guridad.  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.  Para reducir el riesgo de[...]

  • Seite 19

    Español 19  No tocar las superficies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con la s superf icies ca- lientes.  No permitir a la manguera de al ta presión que esté en contacto con la cinta de protección.  No dejar la máquina sin supervisión cuando esté en funcionamiento .  Evitar inclinar la máquina hacia u[...]

  • Seite 20

    20 Español Î PASO 1: Conectar el mango al bastido r de la limpiadora a presión. Alinea r orifi- cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. Î PASO 2: Fije el ojal de goma. Î PASO 3: Montar el soporte de la boquilla y el mango de almacenamiento de la pistola/manguera. Î PASO 4: Colocar las boquillas de conexión rápida en el soporte d[...]

  • Seite 21

    Español 21 Î PASO 8: Conectar la manguera de alta pr e- sión a la pistola pulverizadora. ATENCIÓN No poner en funcionamiento el motor con un nive l de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene más preguntas sobre el motor , consulte el ma nual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de a[...]

  • Seite 22

    22 Español Motor con estrangulac ión fija: mover el interruptor de pa rada del motor a la posición ON. Consulte el manu al del motor para más información sobre el mo tor. Î PASO 9: tirar del mango de arranq ue. Si el motor no arranca tras 3 inten- tos, apretar la pist ola de gatillo para soltar presión y repe tir el paso. Después de que el [...]

  • Seite 23

    Español 23 Sólo se pueden aplicar detergen tes con la boquilla de detergent e negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplica r detergente a b aja presión. Î PASO 2: Llene el recipiente con dete rgente Kärcher. Colo que el extremo con fil- tro del tubo de su cción de detergen- te dentro del recipi ente. Î PASO 3: Con el[...]

  • Seite 24

    24 Español – Lavado de vehículos – Lavado a pr esión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que cont engan clo- ro ni otro tipo de productos q uímicos corrosivos – Líquidos que contengan disolve ntes (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli- na, aceites) – Product os de fosfa[...]

  • Seite 25

    Español 25 Î PASO 1: Quitar el tu bo de absorción de deter- gente del bidón e introducir en un galón de agua limpia. Sacar agua a baja presión du rante un minuto. Î PASO 2: Motor con est rangulación ma- nual: Mover la palanca del estrangula dor a la posición SLOW. Permitir que el motor esté unos segund os inactivo, después mover la palan[...]

  • Seite 26

    26 Español Todas las bombas Kärc her viene con aceite directamen te de fábrica. No es necesario añadir aceite. Debe realizar una inspección visual de rutina de la b omba de la limpiadora a presión. Si ve que pierde aceite en las juntas de la bomba, lleve la limpiadora a presión a un servicio técnico auto rizado de Kärcher. (Puede l ocaliza[...]

  • Seite 27

    Español 27 몇 ATENCIÓN No usar la boqu illa pulverizadora para levantar suciedad sobre reves- timientos ya qu e puede causar da- ños. (con o sin detergent e). Preenjuague la superficie a lim piar con ag ua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obte ner mejores re- sultados, d[...]

  • Seite 28

    28 Español (con o sin dete rgente). Preen juague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pr essure Wash de Kär- cher, aplíque lo a la superficie a ba ja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1- 3 minutos. No deje que se seque el de tergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio espe[...]

  • Seite 29

    Español 29  ATENCIÓN Quitar el cable de ench ufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involunt aria antes de realizar cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arra n- ca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no e stá en la posición cor[...]

  • Seite 30

    30 Español La presión de sali- da varía en tre alta y baja presión. El suministro de agua d e entra- da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la mangue ra de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando ai- re. Compruebe que las man gue- ras y conector es están bien apretados. Apague el[...]

  • Seite 31

    Español 31 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nuestr a pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-412 9 www.karcher- usa.com/ home Canadá: 1-800-465- 4980 www.kar- cher-canada.com Méjico: 01-800- 024-13-13 www.kar- cher.com.m x El pulverizador te- lescópico fuga. El pulverizador telescópico no está mont ado corr ectam[...]

  • Seite 32

    32 Français  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée , entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger po ten- tiel qui, si elle n'est p as évitée, pourrait entraîner la mo rt ou des blessure s”.  ATTENTION Identifie “une si[...]

  • Seite 33

    Français 33 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Réservoir à essence 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau avec racco rd pour tuyau d'arrosage 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion rap ide 12 [...]

  • Seite 34

    34 Français  Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constr ucteur du moteur et en particu lier respecter les consignes de sécurité.  AVERTISSEMENT En utilisant ce prod uit, toujours obser- ver une certaine prude nce élémentaire, incluant n otamment:  Lire toutes les inst ructions de servi- ce avant d'utilis er l&[...]

  • Seite 35

    Français 35  Ne pas utiliser l'appareil si de l'es- sence a été renversé e. Dans ce cas, déplacer l'appareil vers un autre en- droit en veillant à ne pas créer d'étin- celles.  La machine prés ente des surf aces chaudes. Tout contact avec ces der- nières peut être source de brûlures. Utiliser l'appareil d [...]

  • Seite 36

    36 Français Î ETAPE 1 : Fixer le manche au châssis du net- toyeur pression. A ligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écrous borgnes. Î ETAPE 2 : Fixez les canon isolant. Î ETAPE 3 : Monter le support de buse et lle sup- port de rangement du pistolet/flexi- ble. Î ETAPE 4 : Placer la buse à connexion ra[...]

  • Seite 37

    Français 37 Î ETAPE 8 : Brancher le flexible haute pression sur le pisto let. ATTENTION Ne jamais démarrer le moteur si le ni- veau d'huile est insu ffisant ou excessif sous peine d'endomm ager le moteur. Pour de plu s amples information s à pro- pos du moteur, se reporter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Î ETAPE 1 : [...]

  • Seite 38

    38 Français Pour de plus amples informations à propos du moteur, re portez-vous au manuel du moteur . Î ETAPE 9: Tirer la poignée du starter. Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives, ap puyez sur la gâchett e du pistolet de manière à libérer la pression puis recommencer l'opéra- tion. Une fois que le moteur est suffisam- ment[...]

  • Seite 39

    Français 39 Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de dét er- gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à déterg ent noire pour procéder à un netto yage au dé- tergent à basse pression. Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec d u déter- gent Kärcher. In sérer dans le r éci- pient l'extrémité du tuyau d&ap[...]

  • Seite 40

    40 Français – Nettoyant automobile – Nettoyant pression – Nettoyant terra sses et barrières – Dégraissant  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produits à base de chlore et autres produits ch imiques corro- sifs – liquides contenant des solvants (p.ex. diluan ts pour pe intures, e s- sence, huiles) – produits à base d[...]

  • Seite 41

    Français 41 Î ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspiration de dé- tergent du récipient et ajoute r 1 gal- lon d'eau fr aîche. Siphonner l'eau à ba sse pression pendant une m inute. Î ETAPE 2 : Moteur à accé lérateur ma nuel : Positionner le levier des gaz sur la position LENTE. Laisser le mote ur tourner au ra lenti pendant q ue[...]

  • Seite 42

    42 Français Toutes les pompes Kärcher sont rem- plies d'huile d'usine. Il est inutile de ra- jouter de l'huile. Contrôler régulièreme nt l'état de la pompe du nett oyeur pres sion (contrô le visuel). En cas de fuite d'huile au n iveau des joints d'étanchéité de la pompe, fai- re réparer le nettoyeu r vapeur [...]

  • Seite 43

    Français 43 layage régulier en maintenan t la buse à environ 15 cm de la surface à nettoyer. 몇 ATTENTION L'utilisation de la buse Dirtblaster ris- que d'endommager les parements. (avec ou sans dét ergent) Commenc er par un prérinçage à l'eau fra îche. S'il est prévu d'utiliser du pr esso-net ou du dé- graisseur[...]

  • Seite 44

    44 Français (avec ou sans dé tergent) Co mmencer par un prérinçage des meubles et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-n et Kärcher, l'appli- quer à basse pression. Laisse r le déter- gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à b[...]

  • Seite 45

    Français 45  ATTENTION Avant de procéder aux réparation s, dé- brancher toujours le câble de la boug ie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidente l du moteur . DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne d é- marre pas Réservoir d'esse nce vide Remplir le réservoir d'essen- ce Le levier d'étra ngl[...]

  • Seite 46

    46 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe en a[...]

  • Seite 47

    Français 47 En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance té léphonique o u se rendr e sur le site Web. Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.kar- cher-usa.c om/home Canada : 1-800- 465-4980 www.kar- cher-canada.com Mexique : 01-800-024-13- 13 www.kar- cher.com.m x La lance fuit. Lanc[...]