Kärcher K3 49M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kärcher K3 49M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kärcher K3 49M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kärcher K3 49M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kärcher K3 49M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kärcher K3 49M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kärcher K3 49M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kärcher K3 49M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kärcher K3 49M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kärcher K3 49M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kärcher K3 49M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kärcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kärcher K3 49M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kärcher K3 49M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kärcher K3 49M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 2 Français 18 Español 35 K 3.49 M 59629130 06/09 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LI MPIADOR DE ALTA PRESIÓN[...]

  • Seite 2

    2 English To register this produ ct, please visit : www.karcher-register.com For technical support, go to: www.karcher-help.com If you purchased this unit new and parts are missing, or if you need to file a wa r- ranty claim, pleas e call: 1-800-537- 4129 You will need to fax or email your re- ceipt to a customer service agent. All other informatio[...]

  • Seite 3

    English 3 1 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle 7 Accessory storage 8 Detergent tank (removeab le) 9 Trigger gun sto rage 10 Deter gent suction tube with filter 11 High pressure outlet 12 ON/OFF switch 13 [...]

  • Seite 4

    4 English WARNING! When using this prod uct basic precautions should alwa ys be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.  Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be th[...]

  • Seite 5

    English 5 This product must be grounded . If it should malfun ction or br eakdown, grounding provides a path of least resis- tance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equip - ment-grounding conductor and a grounding plug. The plug mu st be plugged into an a ppropri ate outlet tha[...]

  • Seite 6

    6 English A Philips Screwdrive r, medium size (not supplied) for final assembly Î STEP 1: Î STEP 2: Î STEP 3: Î STEP 4: Î STEP 5: Î STEP 6: Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required tools OPERATING INSTRUCTIONS[...]

  • Seite 7

    English 7 Î STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigge r gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. Î STEP 3: Connect garden ho se to unit’s water inlet. Î STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely. Î STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter[...]

  • Seite 8

    8 English ƽ WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure . The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure. Î To clean at maximum pressure , the wand must be positioned to the high pressure setting (Max)[...]

  • Seite 9

    English 9 Î STEP 3: Turn on the p ressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid de ter- gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deterg ent to dry on surface. Î STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to oper ate unit. Î STEP 5: Cleaning up : Always [...]

  • Seite 10

    10 English Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. Î STEP 4: Disconnect the garden ho se from the water inlet on the unit. Î STEP 5: Disconnect the high pre ssure hose from the high pressure outlet. Î STEP 6: Release tr[...]

  • Seite 11

    English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near furnac[...]

  • Seite 12

    12 English ƽ CAUTION  Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results.  If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the su rface.  When using on surfaces which might come in contact[...]

  • Seite 13

    English 13 keeping the spray nozzle appr oximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increa se when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces) . Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dr y with a ch amois or sof t dry cloth. (with or without detergent ). Pre-rinse cleaning s[...]

  • Seite 14

    14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this man ual. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from freezing, co rro- sion and prematur e wear. The Pump Gu[...]

  • Seite 15

    English 15 Why spend hours stripp ing old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive ma terial and attack the rust an d paint with our eco- friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washer s up to 2300 PSI. (bay- onet) Part No.[...]

  • Seite 16

    16 English ƽ CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- ply adequate power. Tr[...]

  • Seite 17

    English 17 To register this product, please visit: www.karcher- register.com For technical support, go to: www.karcher-help.com If you purchased this unit new and parts are missing, or if you need to file a war- ranty claim, please call: 1-800-537-4 129 You will need to fax or email your re- ceipt to a customer service agent. All other informa tion[...]

  • Seite 18

    18 Français Veuillez visiter : www.karcher-register.com pour enregistrer ce produit. Pour le support technique, aller à : www.karcher-help .com Si vous avez acheté cet appareil ne uf et qu'il manque des pièces ou si vous souh aitez ef- fectuer une demande de prise en garan tie, veuillez appeler : 1-800-537-4129 Il vous faudra faxer ou envo[...]

  • Seite 19

    Français 19 1 Cordon d'alim entation avec dis jonc- teur différen tiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Entrée d'eau avec racco rd pour tuyau d'arrosage 6 Poignée de transpor t 7 Compar timent de rangeme nt des a c- cessoires 8 Compartiment de rangement du fle[...]

  • Seite 20

    20 Français ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une cer taine pruden - ce élémenta ire, incluant notammen t:  Lire toutes les instructio ns avant d'utiliser le produit.  Afin de réduire le risque de blessu - res, une surveillance atte ntive est re- quise lorsqu'un produit est utilisé à proximité d'enfa[...]

  • Seite 21

    Français 21 Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terr e établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon do té d'un conduc- teur de mise à la terre de l'éq[...]

  • Seite 22

    22 Français A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’app areil. Î ETAPE 1 : Î ETAPE 2 : Î ETAPE 3 : Î ETAPE 4 : Î ETAPE 5 : Î ETAPE 6 : Î ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pr ession de l'appareil. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Outils nécessaires MODE D'EMPLOI[...]

  • Seite 23

    Français 23 Î ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser cont re le re ssort et tourner en posi tion verrouillée. Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appar eil. Î ETAPE 4 : Raccorder le tu yau d'arrosag e à la source d'eau froide et ouvrir complè- tement l[...]

  • Seite 24

    24 Français ƽ AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des an i- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance Var io permet de régler la pr es- sion de nettoyage. Î Pour nett oyer à la pressio n maxim[...]

  • Seite 25

    Français 25 Î ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pr ession en marche (I). Appuyer sur la gâ- chette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le déterge nt sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher. Î ETAPE 4 : Pour rincer, placer le VPS ho[...]

  • Seite 26

    26 Français Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteu r d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cor don de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arriv ée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau. Î ETAPE 4 : Débrancher le tuyau d'a rrosage de l'entrée d'eau sur l'appare[...]

  • Seite 27

    Français 27 Î 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. Î 2: Mettre l'appareil en marc he pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate - ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans une pi[...]

  • Seite 28

    28 Français ƽ ATTENTION  Avant de nettoyer une quelconque surface, procéde r à un essai su r une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les me illeurs résultats de nettoyage.  Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec u ne extrême p récau- tion car le nettoyeur à[...]

  • Seite 29

    Français 29 (avec ou sans dét ergent) Commen cer par un pré rinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher ® , l'appli- quer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, ne ttoyer un côté du véhicule après l'autr e et toujours appli- quer le d?[...]

  • Seite 30

    30 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augm enter encore l'effica- cité du nett oyage : C es accessoire s sont disponibles à la da te d'impression du présent catalogu e. Veuillez consul- ter notre site We b pour de plus ampl es informations sur les prix et les n ouveau- tés. Formule spéciale pour proté g[...]

  • Seite 31

    Français 31 Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- chette du pistolet du nettoyeur à ha ute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tou t en grimp[...]

  • Seite 32

    32 Français ƽ ATTENTION Débrancher l'appare il du secteur avant de procéder à une que lconque ré para- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer qu e l'interrupte ur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en po sition ON (I). Cordon d'alimen tation non branché. Bran[...]

  • Seite 33

    Français 33 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'ea u à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifi er l'étanchéité des tuyaux et raccords. Ar rêter l'appare il et purger la pompe[...]

  • Seite 34

    34 Français Veuillez visiter : www.karcher-register.c om pour enregistrer ce produit. Pour le support technique, aller à : www.karcher-help .com Si vous avez acheté cet appareil ne uf et qu'il manque des pièces ou si vous souh aitez ef- fectuer une demande de prise en garan tie, veuillez appeler : 1-800-537-4129 Il vous faudra faxer ou env[...]

  • Seite 35

    Español 35 Para registrar este producto, visite: www.karcher- register.com Para ayuda técnica ir a: www.karcher-help.com Si ha comprado está unidad nu eva y fal- tan partes , o si nece sita pres entar una solicitud de garantía, llame a: 1-800-537-4 129 Necesitará enviar por fax o email su fac- tura al servicio de atención al cliente. Encontra[...]

  • Seite 36

    36 Español 1 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta p resión 5 Toma de agua con cone ctor para manguera de jard ín 6 Asa de transporte 7 Soporte de accesorios 8 Soporte para man guera de alta pre- sión 9 Soporte de la[...]

  • Seite 37

    Español 37 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.  Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.  Tiene que saber cómo parar el aparato [...]

  • Seite 38

    38 Español eléctrica para redu cir el riesgo de elec- trochoque. Este producto está equipa - do con un cable que tiene un con ductor a tierra y un enchuf e a tierra para el equipo. El enchufe se tiene que enchu- far a un tomacorriente ade cuado, que esté correctamente instalado y puesto a tierra confor me a to das las normas y re- glamentos loc[...]

  • Seite 39

    Español 39 A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. Î PASO 1: Î PASO 2: Î PASO 3: Î PASO 4: Î PASO 5: Î PASO 6: Î PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO[...]

  • Seite 40

    40 Español Î PASO 2: Inserte la lanza de alta pr esión de su elección en la pistola de dispa ro. Empújelo en sentid o contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la po sición de bloqueo. Î PASO 3: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua de la unidad. Î PASO 4: Conecte la mangue ra de jardín a l[...]

  • Seite 41

    Español 41 ƽ ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca d i- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animale s. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercib idas an- tes de limp iar con alta presión. La lanza variable de alta presió n accio- nada mecánica mente le permite a justar la p[...]

  • Seite 42

    42 Español ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquid o es succionado en la unidad y mezclado con agua. Apli- que detergente a l área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Î PASO 4: Para enjuagar, mueva la VPS fuera de la posición "Mix" y tire del dispa- rador para oper ar la unidad. Î PASO 5[...]

  • Seite 43

    Español 43 Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de ap agado (0); de spués, desenchufe e l cable del tom aco- rriente. Î PASO 2: Cierre el grifo del agua. Î PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 4: Desconecte la manguera de jard ín de la toma de agua de la unidad. Î PASO 5: Desconecte la mangue ra[...]

  • Seite 44

    44 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la ma nguera de al ta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación que no lle- gue a tempera[...]

  • Seite 45

    Español 45 ƽ ATENCIÓN  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del ch orro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o descara pelando, extreme las precauciones, ya que el limpi[...]

  • Seite 46

    46 Español a abajo y de izquierda a de recha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin dete rgente). Pr eenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la sup erficie a baja pr e- sión. Para obtener mejo res resultados, limpie un lado del[...]

  • Seite 47

    Español 47 Disponemos de accesorios de limpiez a opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Esto s accesorios son pre- cisos desde la fecha d e impresión de este manual. Consulte nue stra página Web para obtene r información ac erca de precios e inf ormación actualizada. Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de la[...]

  • Seite 48

    48 Español una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y o bserve como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme asciende por la tu be- ría. Se conecta, d irectamente, a la pistola de disparo de la mayo ría de los limpiadores a pre sión de Kärche r ® de hasta 2300 PSI. (bayone ta) Nº de pieza 2.640- 747.[...]

  • Seite 49

    Español 49 ƽ ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación . LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVE RÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encend ido/ apagado está en la posición de “apagado” (O) . Gire el interruptor h asta la posi- ción de “encendido” [...]

  • Seite 50

    50 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguer a de jardín tien e grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succion ando aire. Compruebe que las man gue- ras y conectores están bien apretados. Apague e l a[...]

  • Seite 51

    Español 51 Para registrar este producto, visite: www.karcher- register.com Para ayuda técnica ir a: www.karcher-help.com Si ha comprado está unidad nu eva y fal- tan partes , o si nece sita pres entar una solicitud de garantía, llame a: 1-800-537-4 129 Necesitará enviar por fax o email su fac- tura al servicio de atención al cliente. Encontra[...]

  • Seite 52

    52 Español 59629130 / K 3.49 M[...]