Kohler 1199250-2-A Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 52 Seiten
- 1.79 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kohler 1199250-2-A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kohler 1199250-2-A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kohler 1199250-2-A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kohler 1199250-2-A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kohler 1199250-2-A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kohler 1199250-2-A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kohler 1199250-2-A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kohler 1199250-2-A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kohler 1199250-2-A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kohler 1199250-2-A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kohler finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kohler 1199250-2-A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kohler 1199250-2-A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kohler 1199250-2-A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Installation and Care Guide Bath Whirlpool Standard Installation Retain serial number for reference: Numéro de série du produit: Número de serie del producto: __________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1 199250-2-A[...]
-
Seite 2
Installation Instructions W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit pr otected by a Ground-Fault Circuit-Interr upter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed away fr om the pump body and other heat-producin[...]
-
Seite 3
Product Information (cont.) whirlpool jets, and illuminated keypad with remote contr ol. ″ M ″ Series: Components include a pump, heater , control, backjet system, neckjet system, whirlpool jets, and illuminated keypad with remote contr ol. ″ V ″ Series: Components include a pump, heater , control, backjet system, neckjet system, ef fervesc[...]
-
Seite 4
1. Prepare the Site W ARNING: Risk of personal injury . This cast iron whirlpool is extr emely heavy . Obtain suf f icient help to carefully lift and move it. NOTICE: Measure your pr oduct for site preparation. Note the model number located on the pump, then visit the product page at www .kohler .com for more information. NOTICE: Provide generous, [...]
-
Seite 5
2. Install the Whirlpool W ARNING: Risk of personal injury . This cast iron whirlpool is extr emely heavy . Obtain suf f icient help to carefully lift and move it. NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. T o avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the wh[...]
-
Seite 6
3. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiring junction box and are designed to operate between 220 V and 240 V at either 50 Hz or 60 Hz. W ARNING: Risk of electric[...]
-
Seite 7
4. Install the Whirlpool T rim Kit Install the T rim Kit Install the suction cover and jets according to the instr uctions packed with the trim kit. Install the Neckjet T rim (if included) NOTE: The neckjets will not operate unless the pillow is installed. Always use a slip cover to prevent water from spraying fr om the whirlpool. Choose a slip cov[...]
-
Seite 8
Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PER T AINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning. T o reduce the risk [...]
-
Seite 9
Important Safety Instructions (cont.) * Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). Kohler Co. 9 1 199250-2-A[...]
-
Seite 10
Operating Instructions All Models NOTE: A built-in heater helps to maintain the water temperature when the whirlpool is r unning. If the temperature exceeds 104°F (40°C), the heater will turn of f. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. T urn the jet trim rings fully counterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at l[...]
-
Seite 11
Operating Instructions (cont.) W ith the whirlpool operating, rotate the outer ring until the neckjet icon is flashing. Pr ess ″ OK ″ to activate the neckjets. The neckjet pulsing action will start at medium speed. Adjust the neckjet pulsing action by pressing either the up or down icon. T o adjust the dif ferent modes while the neckjets are o[...]
-
Seite 12
Operating Instructions (cont.) NOTE: Refer to the Homeowners Guide included with your remote contr ol for detailed operating instructions. The waterproof r emote control is designed to be used in the bath and will float in the water . The remote contr ol uses two AAA batteries. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when ca[...]
-
Seite 13
W arranty (cont.) Mexico, or visit www .kohler .com within the USA, www .ca.kohler .com from within Canada, or www .mx.kohler .com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS W ARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER W ARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A P AR TI[...]
-
Seite 14
W arranty (cont.) replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the pr oduct is beyond repair , without any charge to the consumer . 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the pr oduct is received. 5. It is recommended that the consumer save the invoice or r eceipt [...]
-
Seite 15
T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action C. Jets are blocked. C. Remove blockage. 3. User keypad is illuminated, but does not respond to icons or outer ring. A. Control pr ogram is locked. A. Reset GFCI or RCD. B. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected or damaged. B. Check wiring for proper co[...]
-
Seite 16
T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action E. Control does not work. E. Replace control. 12. Noisy operation. A. Pump banding straps have not been cut. A. Cut pump banding straps with tin snips. B. Dry or dislodged jet O-ring (squeal). B. Remove jet, replace and lubricate O-ring, and reinstall jet. 13. Remote control (if e[...]
-
Seite 17
T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action C. Not enough water in whirlpool. C. Fill whirlpool so water level sensors are cover ed. D. User keypad does not work. D. Replace user keypad. E. Power from pump motor to control is of f. E. Check for loose connections or wires leading fr om pump motor to control. F. Backjet pipe [...]
-
Seite 18
Guide d’installation et d’entretien Baignoire à hydromassage Installation standard Instructions d’installation A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un cir cuit protégé par un disjoncteur de fuite [...]
-
Seite 19
Information sur le produit (cont.) Notices du produit A VER TISSEMENT : Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnement dangereux et une mauvaise performance de la baignoire à hydromassage. Ne pas déplacer la pompe de la baignoire à hydr omassage et ne pas ef fectuer d’autres modifications sur le système d’hydroma[...]
-
Seite 20
1. Préparer le site A VER TISSEMENT : Risque de blessures. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lour de. Obtenir suf f isamment d’aide pour la soulever et la déplacer avec précaution. A VIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se tr ouvant sur la pompe, puis visiter la page des produits su[...]
-
Seite 21
2. Installer la baignoire à hydromassage A VER TISSEMENT : Risque de blessures. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lour de. Obtenir suf f isamment d’aide pour la soulever et la déplacer avec précaution. A VIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou la pompe et ne pas utiliser la tuyauterie ou la pompe[...]
-
Seite 22
3. Ef fectuer les connexions électriques REMARQUE: Le numéro de modèle du pr oduit est imprimé sur une étiquette placée du côté pompe de la baignoire à hydr omassage. Cette étiquette identifie également les caractéristiques électriques du produit. T outes les baignoires à hydromassage sont équipées d’une boîte de jonction de câ[...]
-
Seite 23
4. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de garniture Installer le couvercle d’aspiration et les jets selon les instr uctions accompagnant le kit de garniture. Installer la garniture de jets pour le cou (si inclus). REMARQUE: Les jets pour le cou ne fonctionnent pas si le coussin n’est pas installé. T o[...]
-
Seite 24
Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (cont.) Enlever les taches résistantes ou la peinture avec de l’essence de térébenthine ou un diluant pour peinture. Ne pas laisser de nettoyants à base de distillats de pétrole rester en contact avec les surfaces de la baignoire à hydromassage pendant une longue période. Retire[...]
-
Seite 25
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.) A VER TISSEMENT : Risque de blessures ou de noyade. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le dispositif de protection (couver cle) n’est pas placé par-dessus le raccor d d’aspiration. A VER TISSEMENT : Risque de blessures. Ne jamais faire tomber ou insérer un objet quelconque dans les ouve[...]
-
Seite 26
Instructions d’utilisation T ous les modèles REMARQUE: Un chauf fe-eau intégré aide à maintenir la température de l’eau pendant que la baignoire à hydromassage est en mar che. Si la température dépasse 104°F (40°C), le chauf fe-eau s’arrête. Orienter les buses des jets vers le fond du bassin. T ourner les anneaux de garniture des j[...]
-
Seite 27
Instructions d’utilisation (cont.) S’assurer que la housse est bien placée sur le coussin et que celui-ci est attaché sur le corps des jets pour le cou. A vec la baignoire à hydr omassage en marche, tourner la bague extérieur e jusqu’à ce que l’icône de jets pour le cou clignote. Appuyer sur ″ OK ″ pour activer les jets pour le co[...]
-
Seite 28
Instructions d’utilisation (cont.) Cycle de chromothérapie: T ourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur ″ OK” pour l’activer . Appuyer de nouveau sur ″ OK ″ pour éteindr e les lampes. REMARQUE: Quand ce mode est activé, les lampes de chromothérapie vont automatiquement et continuellement passer par le cyc[...]
-
Seite 29
Garantie (cont.) atmosphériques ou de l’eau ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes d’usure normale. La présente garantie s’applique uniquement aux pr oduits en fonte KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord). Si un vice est décelé lors d’une utilisation d[...]
-
Seite 30
Garantie (cont.) LES GARANTIES T ACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPT A TION À UN USAGE P AR TICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES P AR TICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne per[...]
-
Seite 31
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée D. La commande ne fonctionne pas. D. Remplacer la commande. 4. La barre indicatrice du clavier continue le balayage au démarrage. A. Le programme de commande est verrouillé. A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. B. Le faisceau de câblage entre le clavier utilisateur et la commande[...]
-
Seite 32
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 11 . L’eau de la baignoire se refr oidit pendant que la pompe fonctionne. A. La température de l’eau dépasse 104°F (40°C). A. Laisser l’eau du bain refr oidir . B. Le chauf fe-eau s’est éteint manuellement ou automatiquement. B. Mettre le chauf fe-eau en marche. C. Le c[...]
-
Seite 33
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. Le faisceau de câblage entre les jets pour le cou et la commande est desserré, débranché ou endommagé. B. Inspecter le câblage et vérifier que les connexions sont adéquates. Remplacer le faisceau de câblage si nécessaire. C. La valve papillon ne fonctionne pas. C. Remp[...]
-
Seite 34
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. La valve papillon ne fonctionne pas. B. Remplacer la valve papillon. C. La pompe ne fonctionne pas. C. Se référer au manuel d’entr etien pour dépanner le système. D. La commande ne fonctionne pas. D. Remplacer la commande. 21. Les ports d’ef fervescence ne font pas de bul[...]
-
Seite 35
Guía de instalación y cuidado Bañera de hidromasaje Instalación estándar Instrucciones de instalación ADVER TENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito pr otegido por un interruptor de circuito con pér dida a tierr[...]
-
Seite 36
Información sobre el producto (cont.) A visos sobre el producto ADVER TENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligroso y bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de hidr omasaje, ya que esto podrí[...]
-
Seite 37
1. Prepare el sitio ADVER TENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierr o fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. A VISO: Mida el producto para la preparación del lugar . Fíjese en el número de modelo ubicado en la bomba, luego visite la página del producto [...]
-
Seite 38
2. Instale la bañera de hidromasaje ADVER TENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierr o fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. A VISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la b[...]
-
Seite 39
3. Realice las conexiones eléctricas NOT A: El número de modelo está impr eso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del pr oducto. T odas las bañeras de hidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están diseñadas para funcionar [...]
-
Seite 40
4. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición Instale la tapa de succión y los jets según las instrucciones incluidas con el kit de guarnición. Instale la guarnición de los jets para el cuello (si se incluyen) NOT A: Los jets para el cuello no funcionarán si la almohada no está instalada. La funda[...]
-
Seite 41
Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (cont.) Limpie las manchas difíciles de quitar o la pintura con aguarrás o diluyente de pintura. No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje por periodos prolongados. Elimine con cui[...]
-
Seite 42
Instrucciones importantes de seguridad (cont.) ADVER TENCIA: Riesgo de lesiones personales. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en esta guía. No use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co. La ba[...]
-
Seite 43
Instrucciones de funcionamiento T odos los modelos NOT A: Un calentador integrado ayuda a mantener la temperatura del agua cuando la bañera de hidromasaje está en funcionamiento. Si la temperatura es mayor que 104°F (40°C), el calentador se apagará. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gir e los anil[...]
-
Seite 44
Instrucciones de funcionamiento (cont.) V erifique que la funda esté bien colocada en la almohada y que la almohada esté bien sujeta al cuerpo del jet para el cuello. Con la bañera de hidromasaje en funcionamiento, gir e el anillo externo hasta que el icono de jets para el cuello parpadee. Oprima ″ OK ″ para activar los jets para el cuello.[...]
-
Seite 45
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Ciclo de cromoterapia: Para seleccionar este modo, gire el anillo externo y oprima ″ OK ″ para activar . Oprima ″ OK ″ otra vez para apagar las luces. NOT A: Cuando este modo está activado, las luces de cromoterapia cambian de color automática y continuamente en ocho colores; blanco, violeta, azul ?[...]
-
Seite 46
Garantía (cont.) o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubr e daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (r ecibo de venta original). Kohler Co. no se hace respons[...]
-
Seite 47
Garantía (cont.) exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indir ectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos der echos legales específicos. Además, usted puede tener otros der echos que varían de estado a estado y provincia a pr ovincia. Ésta es la gara[...]
-
Seite 48
Guía para resolver problemas (cont.) NOT A: El número de modelo está impr eso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. NOT A: Para información sobre piezas de r epuesto, visite la página de su producto en www .kohler .com/serviceparts. Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Sín[...]
-
Seite 49
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada D. El control no funciona. D. Reemplace el control. 7. La bomba se detiene antes de funcionar durante 18 minutos. A. El interruptor GFCI o RCD se ha disparado. A. Identifique la causa de la falla y corrija. Oprima el botón de restablecer el interr uptor GFCI o RC[...]
-
Seite 50
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 15. La bomba funciona pero los jets para el cuello no se encienden. La barra indicadora del teclado está parpadeando. A. La almohada no está instalada. A. Asegúr ese de que la almohada esté correctamente colocada al cuerpo del jet para el cuello. B. El interrup[...]
-
Seite 51
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 19. Los jets para la espalda no pulsan. A. La caja de pulsación no funciona. A. V erifique que no haya conexiones o cables sueltos desde la caja de pulsación hasta el control. Reemplace la caja de pulsación o el control de ser necesario. Guía para resolver pro[...]
-
Seite 52
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler .com ©2012 Kohler Co. 1 199250-2-A[...]