Kohler K-1111 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- 2.85 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kohler K-1111 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kohler K-1111, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kohler K-1111 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kohler K-1111. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kohler K-1111 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kohler K-1111
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kohler K-1111
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kohler K-1111
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kohler K-1111 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kohler K-1111 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kohler finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kohler K-1111 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kohler K-1111, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kohler K-1111 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Homeowners Guide Bath Whirlpool M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345 M ) Français, page “Français-1” Español, página ″ Español-1” K - 1111 1042951-5-B[...]
-
Seite 2
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERT AINING T O A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury . T o reduce the risk of injury , do no[...]
-
Seite 3
Operating Instructions (cont.) Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the whirlpool while the unit is running. Repeated use of personal care pr oducts containing oils can damage plastic whirlpool components. Do not use heavy , vegetable-based shampoos or bath oils. Whirlpool hydro-massage action can cause even a small a[...]
-
Seite 4
Y our Kohler Whirlpool Y our new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comforting hydro-massage therapy . The whirlpool consists of the following components: • Bath - The bath acts as a reservoir for water and pr ovides a location for the hydro-massage action. • User Keypad - Located within easy reach, the [...]
-
Seite 5
User Keypad Operation NOTE: Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Active modes will be illuminated in green. Power On/Of f - The whirlpool pump turns on and of f using the power button. Heater On/Of f - The heater automatically engages when the whirlpool is turned on. T o turn the heater of f, rotate the outer ring until th[...]
-
Seite 6
Chromatherapy Operation (cont.) Rotate the outer ring on the keypad to select this mode and press ″ OK ″ to activate it. Use the up or down arrows to r each the desired color and pr ess ″ OK ″ to activate the desired color . 1042951-5-B 6 Kohler Co.[...]
-
Seite 7
Filling and Operating Y our Whirlpool NOTE: Please read these steps car efully before operating your whirlpool. NOTE: The water temperature in the whirlpool should not exceed 104° F (40° C). The heater will automatically turn of f as the water temperature appr oaches 104° F (40° C) and will remain of f until the water cools. T urn the jet trim [...]
-
Seite 8
FCC Compliance FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Compliance Statement (Part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference r eceived[...]
-
Seite 9
Programming the Remote Control (cont.) T urn the whirlpool power on. T urn of f all modes of operation. W ait approximately one minute until the keypad darkens completely . On the user keypad, press the up arr ow , down arrow and the ″ OK ″ button simultaneously . The bottom LED on the keypads indicator bar will begin flashing. While the LED i[...]
-
Seite 10
Limited One-Y ear W arranty For the U.S.A. and Canada Only KOHLER ® plumbing fixtures, faucets and fittings ar e warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair , replace or make appr opriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defe[...]
-
Seite 11
One-Y ear Warranty - For Mexico (cont.) fashion and as a consequence has suf fered damages attributable to the consumer , individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fir e or acts of God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc. T o obtain a list [...]
-
Seite 12
T roubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action B. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged. B. Check wiring for proper connections. Replace wiring harness if necessary . Refer to the installer/dealer . C. User keypad does not work. C. Replace user keypad. Refer to the installer/[...]
-
Seite 13
T roubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action B. Dry or dislodged jet O-ring (squeal). B. Remove jet, replace and lubricate O-ring, and reinstall jet. 13. Remote control does not work. A. Batteries improperly installed or dead. A. Replace batteries. B. Antenna on wiring harness is damaged. B. Replace wiring harness[...]
-
Seite 14
Service Parts 1049953 Lens 1048233 1049954 Nut **Finish/color code must be specified when ordering. *Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 95462** Pillow Tee Heater 1015017 1048232 1012821 Light Housing 1010618 Elbow 93841 Screw 1019933 Chromatherap y Lights Plug/Wire Assembly Plug[...]
-
Seite 15
34353 O-Ring 67429 Flange 65885 (Acrylic and FRP) 67668 (Cast Iron) Gasket 67889 Jet Housing 91967 Check Valve 88532** (Colored Finishes) 88531** (Metal Finishes) Jet 30739 Jet Tool 1045715-P 67665 Plug 88530** (Colored Finishes) 88529** (Metal Finishes) Jet 93685 Housing 96708 Flange 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover 65886 [...]
-
Seite 16
1016953 1.5 HP Pump 1016954 Motor 1010548 Volute 1010673 Seal 1010677 Screw 1010675 O-Ring 1013755 Impeller 1010676 Cover 94821 O-Ring 61845-K Copper Grounding Wire 1019719 Connector 1005363 Nut 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1.3 cm)] 1019447-C [3/4" (1.9 cm)] Isolation Mount 1018964 Bracket 1019433 Carriage Bolt 1001794 Lo[...]
-
Seite 17
1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1012916 Nut with Screws 1011679 Gasket 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 1022408 In-line Heater 94821 O-Ring 1032545 Housing Kohler Co. 17 1042951-5-B[...]
-
Seite 18
65157 Nut 1020677 Gasket 1013499 Housing 1013453 Spring 91639 O-Ring 1013452** Dial Trim 1013497-A Decal 1013497-B Decal 1013497-C Decal 1013497-D Decal 1013497-E Decal 1020678-A 1023381 Wrench 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Finish/color code must be specified when ordering. Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1013497-M Decal 1020678-M Cover/[...]
-
Seite 19
1023091** Cap 1013471** Stand 1013464-A Decal 1013464-B Decal 1022253-B** Remote 1022253-A** Remote 1013822-A** Remote w/Stand 1013822-B** Remote w/Stand 1023091** Cap 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. 19 1042951-5-B[...]
-
Seite 20
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELA TIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE T OUTES LES INSTRUCTIONS CONSER VER CES INSTRUCTIONS A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraient toujours [...]
-
Seite 21
Renseignements importants (cont.) A VER TISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenter considérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie. L’hyperthermie a lieu lorsque la températur e corporelle interne atteint plusieurs degré[...]
-
Seite 22
V otre baignoire à hydromassage Kohler V otr e nouvelle baignoire à hydr omassage est conçue pour relaxer , stimuler , revigorer et tonifier votr e corps. La baignoire à hydr omassage consiste en les éléments suivants: • Baignoire - La baignoire agit comme un réservoir d’eau et fournit un espace pour l’action d’hydromassage. • Cla[...]
-
Seite 23
Opération du clavier de l’utilisateur REMARQUE : Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes actifs seront illuminés en vert. Fonction marche/arrêt - La pompe de la baignoire à hydr omassage démarre et s’arrête par pr ession sur le bouton marche/arrêt. Chauf feau marche/arrêt - Le chauf fea[...]
-
Seite 24
Opération chromathérapie (cont.) Sélection d’une couleur chromathérapie spécifique - Lorsque ce mode est activé, vous pouvez sélectionner une couleur spécifique pour votre bain. T ourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur ″ OK ″ pour l’activer . Utiliser les flèches haut ou bas pour atteindre la coule[...]
-
Seite 25
Remplir et opérer votre baignoire à hydromassage REMARQUE : V euillez lir e avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoir e à hydromassage. REMARQUE : La température de la baignoir e à hydromassage ne devrait pas excéder 104°F (40° C). Le chauf feau s’arrêtera automatiquement si la température dépasse 104° F (40° C) et r e[...]
-
Seite 26
Conformité FCC FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Déclaration de conformité (Article 15.19) Cet appareil est conforme avec l’Article 15 de la réglementation FCC et RSS-210 Canada Industrie. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne devrait pas causer d’interfér ences dangereuses, et 2. Cet[...]
-
Seite 27
Programmer la télécommande REMARQUE : La programmation de la télécommande n’est pas nécessair e. Si plusieurs appareils dans votre maison utilisent une/des télécommandes, il vous sera peut êtr e nécessaire de pr ogrammer votre télécommande en utilisant le clavier . Si votre télécommande ou le contrôle de la pompe est r emplacé, il [...]
-
Seite 28
Purger le système de baignoire d’hydromassage (cont.) Ajouter à l’eau 2 cuillères à soupe (30 ml) d’un déter gent pour lave vaisselle peu moussant et 20 onces (590 ml) d’eau de javel (5% - 6% d’hypochlorite de sodium). Faire fonctionner la baignoir e à hydromassage pendan t5à1 0 minutes. Arrêter la baignoire à hydromassage et pur[...]
-
Seite 29
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. C. Vérifier que les connexions du câblage soient correctes. Remplacer le harnais du câblage si nécessaire. Contacter l’installateur/vendeur . D. Le clavier ne fonctionne pas. D. Remp[...]
-
Seite 30
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Le moteur/pompe ne fonctionne pas. C. Remplacer le moteur/la pompe. Contacter l’installateur/vendeur . D. Le contrôle ne fonctionne pas. D. Remplacer le contrôle. Contacter l’installateur/vendeur . 7. La pompe s’arrête automatiquement avant 18 minutes. A. [...]
-
Seite 31
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. La télécommande n’est pas correctement pr ogrammée. C. Consulter le guide du propriétair e ou le manuel de service. D. La télécommande ne fonctionne pas. D. Remplacer la télécommande. E. Le contrôle ne fonctionne pas. E. Remplacer le contrôle. Contacter[...]
-
Seite 32
Pièces de rechange 1049953 Lentille 1048233 1049954 Écrou **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. *Remarque: Tous les tubes de 1" à moins qu'indiqué autrement. Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" 95462** Oreiller Chauffeau en T 1015017 1048232 10128[...]
-
Seite 33
34353 Joint torique 67429 Bride 65885 (Acrylique et FRP) 67668 (Fonte) Joint d'étanchéité 67889 Logement du jet 91967 88532** (Finitions colorées) 88531** (Finitions métalliques) Jet 30739 Outil pour jet 1045715-P 67665 Bouchon 88530** (Finitions colorées) 88529** (Finitions métalliques) Jet (1/2") (1") (1-1/4") (1-1/2&qu[...]
-
Seite 34
1016953 Pompe de 1,5 CV 1016954 Moteur 1010548 Volute 1010673 Joint d'étanchéité 1010677 Vis 1010675 Joint torique 1013755 Roue à aubes 1010676 Couvercle 94821 Joint torique 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 1019719 Connecteur 1005363 Écrou 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1,3 cm)] 1019447-C [3/4" (1,9 cm[...]
-
Seite 35
1018710 Chauffeau en T 94821 Joint torique 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1012916 Écrou avec vis 1011679 Joint 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 94821 Joint torique 1012653 Adaptateur 1012653 Adaptateur 1012916 Écrous avec vis 1022408 Cha[...]
-
Seite 36
65157 Écrou 1020677 Joint d'étanchéité 1013499 Logement 1013453 Ressort 91639 Joint torique 1013452** Anneau du cadran 1013497-A Décalcomanie 1013497-B Décalcomanie 1013497-C Décalcomanie 1013497-D Décalcomanie 1013497-E Décalcomanie 1020678-A 1023381 Clé 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Vous devez spécifier les codes de la[...]
-
Seite 37
1023091** Capuchon 1013471** Support 1013464-A Décalcomanie 1013464-B Décalcomanie 1022253-B** Télécommande 1022253-A** Télécommande 1013822-A** 1013822-B** 1023091** Capuchon 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Télécommande avec son support vertical Télé[...]
-
Seite 38
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELA TIV AS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ADVER TENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Ri[...]
-
Seite 39
Instrucciones de funcionamiento (cont.) ADVER TENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede pr oducir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal nor[...]
-
Seite 40
Su bañera de hidromasaje de Kohler Su nueva bañera de hidromasaje está diseñada para estimular , vigorizar y dar energía a su cuerpo con una terapia de hidromasaje r econfortante. La bañera de hidromasaje consta de los siguientes componentes: • Bañera - La bañera actúa como un depósito de agua y es el lugar de acción del hidromasaje. ?[...]
-
Seite 41
Funcionamiento del teclado NOT A: Los símbolos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos activos se iluminarán en verde. Encendido/apagado principal - Oprima el botón de encendido y apagado para encender y apagar la bomba de la bañera de hidromasaje. Encendido/apagado del calentador - El calentador se activa automát[...]
-
Seite 42
Funcionamiento de la cromoterapia (cont.) Para apagar este modo, presione ″ OK ″ mientras el modo de cr omoterapia esté activo. Selección específica del color de cromoterapia - Cuando este modo está activado, se puede elegir un color específico para la bañera. Para seleccionar este modo, gire el anillo externo del teclado y pr esione ?[...]
-
Seite 43
Llenado y funcionamiento de su bañera de hidromasaje NOT A: Por favor , lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. NOT A: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104° F (40° C). El calentador se apagará automáticamente conforme la temperatura del agua alcance los 104° F (40° C) y p[...]
-
Seite 44
Cumple las normas del FCC ID del FCC: N82-KOHLER001 Identificación de Canadá: 4554A-KOHLER001 Declaración de conformidad (Sección 15.19) Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas del FCC y con la RSS-210 de la Industria del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no debe causar inter[...]
-
Seite 45
Programación del control remoto (cont.) Encienda la bañera de hidromasaje. Apague todos los modos de funcionamiento. Espere apr oximadamente un minuto hasta que el teclado se oscurezca por completo. En el teclado, oprima simultáneamente la flecha hacia arriba, la flecha hacia abajo y el botón “OK”. El diodo emisor en la parte inferior de [...]
-
Seite 46
Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje (cont.) Si lo desea, enjuague las superficies de la bañera con agua. Enjuague las superficies de los jets, la grifería, los asideros, el desagüe, etc. y séquelas con un paño suave. Garantía limitada de un año Para los Estados Unidos y Canadá solamente Se garantiza que los productos de plom[...]
-
Seite 47
Garantía de un año - México (cont.) 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de r ecepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el r ecibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto a la [...]
-
Seite 48
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El jet no está instalado correctamente. B. Reinstale el jet; compr uebe que el empaque de anillo (O-ring) no esté dañado. C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstr ucción. 3. El teclado está iluminado, pero no responde a los botones o anil[...]
-
Seite 49
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. La succión está obstruida. B. Elimine la obstrucción. C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstr ucción. D. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. D. V erifique que no haya obstrucciones en la succión y/o j[...]
-
Seite 50
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 15. Las luces de cromoterapia no funcionan. A. Los cables/conexiones están flojos, desconectados o dañados. A. Compruebe que los cables estén correctamente conectados. Reemplace los cables de ser necesario. Consulte al vendedor/instalador . B. El contr[...]
-
Seite 51
Piezas de repuesto 1049953 Lente 1048233 1049954 T uerca **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. *Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" 95462** Almohada Calentador en T 1015017 1048232 1012821 Alojamiento de luz 1010618 Codo 938[...]
-
Seite 52
34353 67429 Brida 65885 (Acrílico y fibra de vidrio) 67668 (Hierro fundido) Empaque 67889 Alojamiento del jet 91967 Válvula de retención 88532** (Acabados de color) 88531** (Acabados metálicos) Jet 30739 Herramienta del jet 1045715-P 67665 Tapón 88530** (Acabados de color) 88529** (Acabados metálicos) Jet Tubo (con acopladores) 93685 Alojamie[...]
-
Seite 53
1016953 Bomba de 1,5 HP 1016954 Motor 1010548 Helicoide 1010673 Sello 1010677 Tornillo 1010675 Empaque de anillo (O-ring) 1013755 Impulsor 1010676 Tapa 94821 Empaque de anillo (O-ring) 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 1019719 Conector 1005363 Tuerca 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1,3 cm)] 1019447-C [3/4" (1,9 cm)[...]
-
Seite 54
1018710 Calentador en T 94821 Empaque de anillo (O-ring) 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1012977 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 1011679 Empaque 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1012653 Adaptador 1012653 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos[...]
-
Seite 55
65157 Tuerca 1020677 Empaque 1013499 Alojamiento 1013453 Resorte 91639 1013452** Aro decorativo 1013497-A Calcomanía 1013497-B Calcomanía 1013497-C Calcomanía 1013497-D Calcomanía 1013497-E Calcomanía 1020678-A 1023381 Llave 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Tapa/Placa de [...]
-
Seite 56
1023091** Tapa 1013471** Soporte 1013464-A Calcomanía 1013464-B Calcomanía 1022253-B** Control remoto 1022253-A** Control remoto 1013822-A** 1013822-B** 1023091** Tapa 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Control remoto con soporte Control remoto con soporte 1042951-5-B Español-19 Kohler Co.[...]
-
Seite 57
1042951-5- B[...]
-
Seite 58
1042951-5- B[...]
-
Seite 59
1042951-5- B[...]
-
Seite 60
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2005 Kohler Co. 1042951-5-B[...]