Konig CMP-SPUSB40PI Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 32 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig CMP-SPUSB40PI an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig CMP-SPUSB40PI, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig CMP-SPUSB40PI die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig CMP-SPUSB40PI. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Konig CMP-SPUSB40PI sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig CMP-SPUSB40PI
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig CMP-SPUSB40PI
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig CMP-SPUSB40PI
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig CMP-SPUSB40PI zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig CMP-SPUSB40PI und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig CMP-SPUSB40PI zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig CMP-SPUSB40PI, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig CMP-SPUSB40PI widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CMP-SPUSB40 EN - Portable USB speaker 2*3W DE - Tragbarer USB-lautsprecher 2*3 Watt FR - Haut-parleurs USB portable 2*3W NL - Draagbare USB-luidspreker 2*3 W IT - Casse altoparlanti portatili USB 2*3W ES - Altavoz USB portátil 2*3W HU - Hordozható USB-s hangszóró 2*3W FI - Kannettava USB -kaiutin 2*3W SW - Portabel USB högtalare 2*3W CZ -?[...]
-
Seite 2
ENGLISH • Thisportablespeakerhasaninternalbatterywhichcanworkfor upto3hours*. *beforerstusepleasechargethespeakerfor6-8hours 1.On/Offbutton 2.USBconnection 3.MicroSDcardslot 1.Play/Stop 2.Volumedown 3.[...]
-
Seite 3
Maintenance: Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives. Warranty: Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesand modicationsoftheproductordamagecausedduetoincorrectuse ofthisproduct. General: Designsandspecic[...]
-
Seite 4
DEUTSCH • DiesertragbareLautsprecherverfügtübereineneingebauten Akku,dereinenBetriebvonbiszu3Stunden*gewährleistet. *VordemErstgebrauchdenLautsprecherbitte6-8Stunden auaden 1.Ein/Aus-Schalter 2.USB-Anschluss 3.MicroSDKartenschlitz [...]
-
Seite 5
Wartung: NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oder Scheuermittelverwenden. Garantie: EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungen oderModikationendesProduktsoderfürSchädenübernommen werden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemä[...]
-
Seite 6
FRANÇAIS • Cehaut-parleurportatifaunebatterieinternequipeutfonctionner pendantuneduréeallantjusqu’à3heures*. *avantlapremièreutilisationveuillezchargerlehaut-parleur pendant6-8heures 1.BoutonOn/Off 2.ConnexionUSB 3.Lecte[...]
-
Seite 7
Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasde solvantsoudeproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasde modicationet/oudetransformationduproduitouencasde dommagesprovoquéspa[...]
-
Seite 8
NEDERLANDS • Dezedraagbareluidsprekerheefteeninternebatterijdietot3uur kanwerken*. *Laadvóórheteerstegebruikdeluidspreker6-8uurop 1.Aan/Uit-knop 2.USB-aansluiting 3.MicroSD-kaartsleuf 1.Afspelen/Stoppen 2.Volumeomlaag[...]
-
Seite 9
Onderhoud: Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeen reinigingsmiddelenofschuurmiddelen. Garantie: Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschade veroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeen aansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevens?[...]
-
Seite 10
ITALIANO • Questialtoparlantihannounabatteriainternachepuòdurareno a3ore*. *Alprimoutilizzocaricarelecasseper6-8ore 1.PulsanteOn/Off 2.CollegamentoUSB 3.IngressomicroSD 1.Play/Stop 2.Volumegiù 3.Volumesu 4[...]
-
Seite 11
Manutenzione: Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergenti oabrasivi. Garanzia: Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazionea cambiamentiemodichedelprodottooadannideterminatidall’uso noncorrettodelprodottostess[...]
-
Seite 12
ESPAÑOL • Estealtavozportátiltieneunabateríainternaquepuede funcionarduranteunmáximode3horas*. *antesdeutilizarloporprimeravez,porfavor,cargueelaltavoz durante6-8horas 1.BotónEncendido/Apagado 2.ConexiónUSB 3.Ranuratarje[...]
-
Seite 13
Mantenimiento: Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezani productosabrasivos. Garantía: Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadade cualquiercambioomodicacionesrealizadasalproductoodaños provocadosporunusoinco[...]
-
Seite 14
MAGYAR • Ahordozhatóhangszóróegybelsőakkumulátorralrendelkezik, mely3órás*működésreképes.* *azelsőhasználatelőttkérjüktöltse6-8óránkeresztül 1.Be/Kikapcsológomb 2.USB-kapcsolat 3.MicroSDmemóriakártya foglalat 1.Lej[...]
-
Seite 15
Karbantartás: Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatát mellőzze. Jótállás: Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzett változtatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználatamiatt bekövetkezőkárokért. Általá[...]
-
Seite 16
SUOMI • Tässäkannettavassakaiuttimessaonsisäinenakku,jokatoimii maksimissaan3tuntia. *ennenensikäyttöälataakaiutinta6-8tuntia 1.Päällä/Pois-painike 2.USB-liitäntä 3.MicroSD-korttipaikka 1.Toista/Pysäytä 2.Äänenvoimakkuusalas 3.?[...]
-
Seite 17
Huolto: Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiatai hankausaineita. Takuu: Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihen tehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytöntakia. Yleistä: Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehd?[...]
-
Seite 18
SVENSKA • Dennabärbarahögtalareharettinterntbatterisomkanarbetai upptill3timmar*. *Föreförstaanvändningenvänligenladdahögtalareni 6-8timmar 1.ON/OFFknappen 2.USB-anslutning 3.MicroSD-kortplats 1.Spela/pausa 2.Vol[...]
-
Seite 19
Underhåll: Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsom innehållerlösningsmedelellerslipmedel. Garanti: Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravprodukten ellerförskadorsomharuppståttpågrundavfelaktiganvändningav denna?[...]
-
Seite 20
ČESKY • Tentopřenosnýreproduktormáinterníbaterii,kteráhomůže napájetaž3hodiny*. *předprvnímpoužitímprosímreproduktornabijtepodobu 6-8hodin 1.Tlačítkozapnutí/vypnutí 2.USBpřipojení 3.SlotpromikroSDkartu [...]
-
Seite 21
Údržba: Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticí rozpouštědlaaniabrazivníprostředky. Záruka: Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledku nesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy. Obecné[...]
-
Seite 22
ROMÂNĂ • Acestdifuzorportabilesteprevăzutcuobaterieinternăcepoate aveaoautonomiedepânăla3ore*. *înaintedeprimautilizare,încărcaţidifuzorultimpde6-8ore 1.Butonon/off(pornit/oprit) 2.ConexiuneUSB 3.Fantă?[...]
-
Seite 23
Întreţinere: Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisau agenţidecurăţareabrazivi. Garanţie: Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelde responsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicăriloraduseacestui produssau[...]
-
Seite 24
ΕΛΛΗΝΙΚA • Αυτότοφορητόηχείοδιαθέτειενσωματωμένημπαταρίαμε δυνατότηταλειτουργίαςέωςκαι3ώρες*. *πριντηνπρώτηχρήση,παρακαλώφορτίστετοηχείογια 6-?[...]
-
Seite 25
Συντήρηση: Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγής ήμετατ[...]
-
Seite 26
DANSK • Dennetransportablehøjtalerharetinterntbatterisomkan fungereioptil3timer*. *indenførstebrugskalhøjtalerenopladesi6-8timer 1.Tænd/Slukknap 2.USBforbindelse 3.MicroSDkortsprække 1.Spil/Stop 2.Lydned 3[...]
-
Seite 27
Vedligeholdelse: Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibende rengøringsmidler. Garanti: Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringeraf produktetellerforskadepågrundafforkertbrugafdetteprodukt. Generelt: Designogspec[...]
-
Seite 28
NORSK • Dennebærbarehøyttalerenharinnebygdbatterisomvirkeri opptil3timer*. *førførstebrukmåhøyttalerenladesi6-8timer 1.På/av-knapp 2.USB-tilkobling 3.KortsporforMicroSD 1.Spillav/Stopp 2.Volumned 3.Volumopp 4.Til[...]
-
Seite 29
Vedlikehold: Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler. Garanti: Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerog modiseringeravproduktetellerskadeforårsaketavuriktigbrukav detteproduktet. Generelt: Utformingogspesikasjoner[...]
-
Seite 30
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőséginyilatkozat/Yhdenmukaisuusvakuutus/ Överensstämmelseförklaring/Prohlášeníoshodě/ Declaraţiedeconformitate/Δή?[...]
-
Seite 31
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/ Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/ Μοντέλο: CMP-SPUSB40 Description: Portable?[...]
-
Seite 32
Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overensstemmelse medfølgendestandarder:/Overensstemmermedfølgende standarder: EN55013:2001+A1+A2 / EN61000-3-2:2006 / EN61000-3-3:1996+A1+A2 / EN55020:2007 EU Di re cti ve (s )/ E G- Ric ht li nie (n )/ D ir [...]