Konig CSBTSPHF100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig CSBTSPHF100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig CSBTSPHF100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig CSBTSPHF100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig CSBTSPHF100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig CSBTSPHF100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig CSBTSPHF100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig CSBTSPHF100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig CSBTSPHF100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig CSBTSPHF100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig CSBTSPHF100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig CSBTSPHF100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig CSBTSPHF100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig CSBTSPHF100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    2013-08-30 CSBTSPHF100 MANUAL (p. 2) Speaker with Bluetooth® technology ANLEITUNG (S. 3) Lautsprecher mit Bluetooth® T echnologie MODE D’EMPLOI (p. 5) Enceinte à technologie Bluetooth® GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Speaker met Bluetooth® technologie MANUALE (p. 9) Altoparlante con tecnologia Bluetooth® MANUAL DE USO (p. 1 1) Altavoz con tecnolo[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Speaker with Bluetooth® technology View / functions Front view Back view Operation Press this button to decrease the volume Press this button to increase the volume Press this button to answer a call in Bluetooth® mode Power on and connect via Bluetooth® technology: - Press the power button to turn on the speaker , the speaker beeps an[...]

  • Seite 3

    3 Charging - Turn of f the device before (re)charging. Plug t he Mini USB cable into the speaker ’s USB 5 V connector . When the speaker is fully c harged, the red indicator will be off. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: Any changes and/or modifications to the product will void the war[...]

  • Seite 4

    4 Rückansicht Betrieb Drücken Sie diese T aste, um die Laut stärke zu reduzieren Drücken Sie diese T aste, um die Laut stärke zu erhöhen Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf im Bluetooth® Modus anzunehmen Einschalten und V erbindung über die Bluetooth® T echnologie: - Drücken Sie die Power T aste, um den Laut sprec her einzuschalten,[...]

  • Seite 5

    5 Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Pr odukt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Sc häden durch unsachgemäße V erwendung dieses Produkts. Haftungsausschluss: Design und technische Daten können ohne vorher ige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen s[...]

  • Seite 6

    6 Face arrière Fonctionnement Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel en mode Bluetooth® Mise sous tension et conn exion via la technologie Bluetooth® : - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'enceinte, elle émettr a des[...]

  • Seite 7

    7 A vertissement : Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les proprié taires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Élimination des déchets : •[...]

  • Seite 8

    8 Functionering Druk op deze knop om het volume te verlagen Druk op deze knop om het volume te verhogen Druk op deze knop om een gesprek door middel van Bluetooth® technologie aan te nemen Inschakeling en aansluiting via Bluetooth® technologie: - Druk op de aan-/uit-knop om de speaker in te schakelen. De speaker piept en het blauwe lampje knipper[...]

  • Seite 9

    9 Dit product is vervaardigd en geleverd in over eenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkri jgbaar . Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformit[...]

  • Seite 10

    10 Riproduzione di musica con la tecnologia Bluetooth® - Quando l’altoparlante è accoppiato a un dispositivo con tecnologia Bluetooth® (come uno smartphone), potete regolare il volume utilizzando i pulsanti e . Rispondere a una chiamata - Una volta collegato a uno smart phone, l’altoparlante emette un bi p quando arriva una chiamata. Premete[...]

  • Seite 11

    11 ESP AÑOL Altavoz con tecnología Bluetooth® Vista / funciones Vist a frontal Vist a posterior Funcionamiento ( ) Pulse este botón para disminuir el volumen ( ) Pulse este botón para aumentar el volumen ( ) Pulse este botón para responder una llamada en modo Bluetooth® Enciéndalo y conéctelo mediante tecnología Bluetooth® : - Pulse el b[...]

  • Seite 12

    12 Cargando - Apague el dispositivo antes de re cargarlo. Enchufe el cable mini USB en el conector del 5 V USB del altavoz. Cuando el altavoz esté total m ente cargado, el indicador rojo se apagará. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modifica[...]

  • Seite 13

    13 Hátulnézet Használat Ezzel a gombbal csökkentse a hanger ő t Ezzel a gombbal növelje a hanger ő t Ezzel a gombbal fogadhat hívást Bluetooth® üzemmódban Kapcsolja be és csatlakoztassa Bluetooth® segít ségével: - Kapcsolja be a hangszórót. Sípszó hallatszik és villogni kezd a kék jelz ő lámpa. - A bekapcsolást követ ő e[...]

  • Seite 14

    14 Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelel ő gy ű jt ő helyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. • T ovábbi információért lépjen kapcsolatba a for galmazóval, vagy a hul ladékkezelésért felel ő s helyi hatósággal. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában ?[...]

  • Seite 15

    15 Kytke virta ja y hdistä Bluetooth® -tekniikalla: - Kytke kaiutin päälle painamalla virtapainikett a, kaiutin piippaa ja sininen valo vilkkuu. - Kun kaiutin on päällä, se alkaa etsiä muita langattomia Bluetooth® -laitteita automaattisesti, sininen valo vilkkuu. Kun Bluetooth® -laite löytyy , kaiutin kysyy muodos tetaanko laitteen kanss[...]

  • Seite 16

    16 SVENSKA Högtalare med Bluetooth® -teknik Visningsfunktioner Bild framifrån Bild bakifrån Användning Tryck på den här knappen för att minska volymen Tryck på den här knappen för att öka volymen Tryck på den här knappen för att besvara ett samt al i Bluetooth® -läge Slå på och anslut via Bluetooth® -teknik: - Tryck på strömkn[...]

  • Seite 17

    17 Laddar - Slå av enheten före laddning. Koppla in Mini U SB-kabeln i högtalarens USB-anslutning på 5 V . När högtalaren är fulladdad släcks den röda indikatorn. Underhåll: T orka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehål ler lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieri ngar på [...]

  • Seite 18

    18 Pohled zezadu Použití S tiskem tohoto tla č ítka zvýšíte hlasitost. S tiskem tohoto tla č ítka snížíte hlasitost. V režimu Bluetooth® stiskem tohoto tla č ítka p ř ijmete hovor . Zapnutí a propojení pomocí technologie Bluetooth® : - S t iskem vypína č e zapn ě te reproduktor . Z reproduktoru se ozve pípnutí a za č ne b[...]

  • Seite 19

    19 Likvidace: • Likvidaci tohoto produktu provád ě jte v p ř íslušné sb ě rn ě . Nevyhazujte tento výrobek spolu s b ě žným komunálním odpadem. • Pro více informací se obra ť te na prodejce nebo místní orgány od pov ě dné za nakládání s odpad y . T ento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi p ř ísluš[...]

  • Seite 20

    20 Pornire ş i conectare prin tehnologia Bluetooth® : - Ap ă sa ţ i butonul de alimentare pentru a porni difuzorul; acesta va emite un semnal sonor , iar indicatorul albastru va clipi. - Dup ă pornire, difuzor începe s ă caute automat alte dispozit ive wireless cu tehnologie Bluetooth® , iar indicatorul clipe ş te simultan în albastru. C?[...]

  • Seite 21

    21 prin e-mail: service@nedis.com Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (î n timpul orelor de lucru) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda ΕΛΛΗΝΙΚ A Ηχείο με τεχνολογία Bluetooth® Όψη / Λειτουργίες Πρόσοψη Πίσω όψη Λειτουργία ( ) Πατήστε αυτό το κου[...]

  • Seite 22

    22 Απάντηση κλήσεων - Μετά τη σύνδεση με κάποιο smartphone, ακούγεται από το ηχείο ένα μπιπ κάθε φορά που λαμβ άνετ ε μια εισερχόμενη κλήση . Πατήστε για να απαντήσετε την κλήση και ξαναπατήστε για να[...]

  • Seite 23

    23 DANSK Højttaler med Bluetooth® teknologi Oversigt / funktioner Forsiden Set fra bagsiden Betjening Tryk og hold denne knap for at sænke lydstyrken Tryk og hold denne knap for at forøge lydstyrken Tryk på denne knap for at besvare et opkald i B luetooth® -tilstand Tænd og forbind via Bluetooth® teknologi: - Tryk på tændeknappen for at t[...]

  • Seite 24

    24 Opladning - Sluk for enheden før (gen)opladning. Sæt Mini USB kablet ind i højttalerens USB 5 V konnektor . Når højttaleren er fuldt opladet, slukker det røde lys. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medf?[...]

  • Seite 25

    25 Sett bakfra Bruk Trykk på denne knappen for å senke lydstyrken Trykk på denne knappen for å øke lydstyrken Trykk på denne knappen for å besvare et anrop i Bluetooth® -modus Slå på og koble til via Bluetooth® -teknologi: - Trykk på strømknappen for å slå på høytt aleren. Den avgir en lyd og den blå lampen blinker . - Idet høytt[...]

  • Seite 26

    26 A vhending: • Dette produktet må avhendes på egnede opp samlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall. • T a kontakt med leverandøren eller lokale my ndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver , g[...]

  • Seite 27

    27 Включение системы и подклю чение по Bluetooth® : - Нажмите кнопку включения . Система подаст зв ук овой сигнал , и начне т мига ть синяя лампочка . - После включения система начне т авто матический п[...]

  • Seite 28

    28 через веб - сайт : http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.htm по электронной почте : service@nedis.com по телефону : +31 (0)73-5993965 ( в рабочие часы ) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS ( НИДЕР ЛАНДЫ ) TÜRKÇE Bluetooth® teknoloji[...]

  • Seite 29

    29 AUX çalma - Ses kablosu takarak hoparlörü bir müzik çalara, ak ı ll ı telefona veya bilgisayara ba ğ lamak için size sa ğ lanan ses kablosunu kullan ı n. Bir uç hoparlörün AUX giri ş ine ve di ğ er uç müzik çalar veya bilgisayara. - Bu modda , ve dü ğ meleri herhangi bir fonksiyona sahip de ğ ildir. Ş ark etme - (Y eniden)[...]