Konig CSPSP100PI Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig CSPSP100PI an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig CSPSP100PI, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig CSPSP100PI die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig CSPSP100PI. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig CSPSP100PI sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig CSPSP100PI
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig CSPSP100PI
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig CSPSP100PI
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig CSPSP100PI zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig CSPSP100PI und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig CSPSP100PI zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig CSPSP100PI, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig CSPSP100PI widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CSPSP100BL/ SI/BU/PI MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14) KÄYTTÖOHJE (s. 16) BRUKSANVISNING (s. 18) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) BRUGERVEJLEDNING (s. 26) VEILEDNING (s[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 • Thisportablespeakerhasaninternalbatterywhichcanworkfor upto3hours*. *beforerstusepleasechargethespeakerfor6–8hours 1 2 3 1 2 3 4 5 1. On/Obutton 2. USBconnection 3. MicroSDcardslot 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Play/Stop 2. Volumedown 3.[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 Maintenance: Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives. Warranty: Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproduct ordamagecausedduetoincorrectuseofthisproduct. General: Designsand[...]

  • Seite 4

    DEUT SCH 4 • DiesertragbareLautsprecherverfügtübereineneingebauten Akku,dereinenBetriebvonbiszu3Stunden*gewährleistet. *VordemErstgebrauchdenLautspr echerbitte6–8Stunden auaden 1 2 3 1 2 3 4 5 1. EIN-/AUS-Schalter 2. USB -A nschluss 3. M icroSD-Kartensteck[...]

  • Seite 5

    DEUT SCH 5 Wartung: NurmiteinemtrockenenT uchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden. Garantie: EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationen desProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernicht or[...]

  • Seite 6

    FRANÇAIS 6 • Cehaut-parleurportatifaunebatterieinternequipeut fonctionnerpendantuneduréeallantjusqu’ à3heures*. *avantlapremièreutilisationveuillezchar gerlehaut-parleur pendant6–8heures 1 2 3 1 2 3 4 5 1. B out onMarche/Arrêt 2. Connec t eurUSB [...]

  • Seite 7

    FRANÇAIS 7 Entretien: Nenettoyezl'appareilqu'avecunchi onsec.N'utilisezpasdesolvantsnidesproduitsabrasifs. Garantie: Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodica tionet/oude transformationdel'appareilouenca[...]

  • Seite 8

    NEDERL ANDS 8 • Dezedraagbareluidsprekerheefteeninternebatterijdietot 3uurkanwerken*. *Laadvóórheteerstegebruikdeluidspreker6–8uurop 1 2 3 1 2 3 4 5 1. A an-/uit -knop 2. USB -aansluiting 3. M icroSD-kaartsleuf 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Afspelen/Stoppen 2. Volumeverl[...]

  • Seite 9

    NEDERL ANDS 9 Onderhoud: Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen. Garantie: Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadever oorzaaktdooreenverkeerd gebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkheidwordengeacceptee[...]

  • Seite 10

    ITALIANO 10 • Questialtoparlantihannounabatteriainternachepuòdurare noa3ore*. *Alprimoutilizzocaricarelecasseper6–8ore 1 2 3 1 2 3 4 5 1. PulsanteOn/O 2. CollegamentoUSB 3. I ngr essomicroSD 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Play/Stop 2. Abbassailvolume 3. A[...]

  • Seite 11

    ITALIANO 11 Manutenzione: Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzar esolventidetergentioabrasivi. Garanzia: Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodiche apportatealprodottooadannideterminatidall’usononcorretto[...]

  • Seite 12

    E SPA ÑO L 12 • Estealtavozportátiltieneunabateríainternaquepuede funcionarduranteunmáximode3horas*. *antesdeutilizarloporprimeravez,porfavor ,cargueelaltavoz durante6–8horas 1 2 3 1 2 3 4 5 1. B ot ónEncendido/Apagado 2. ConexiónUSB 3. R[...]

  • Seite 13

    E SPA ÑO L 13 Mantenimiento: Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezanipr oductosabrasivos. Garantía: Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioo modicacionesrealizadasalproductoodañosprovocadosporu[...]

  • Seite 14

    MA GYA R 14 • Ahordozhatóhangszóróegybelsőakkumulátorralrendelkezik, mely3órás*működésreképes. *azelsőhasználatelőttkérjüktöltse6–8óránkeresztül 1 2 3 1 2 3 4 5 1. BE/KIgomb 2. USBcsatlakozás 3. M icroSDkártyahely 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Lejátszá[...]

  • Seite 15

    MA GYA R 15 Karbantartás: Csakszárazronggyaltisztítsa.Nehasználjonoldószertvagysúrolószereket. Jótállás: Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításv agya termékhelytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért. Ált[...]

  • Seite 16

    SUOMI 16 • T ässäkannettavassakaiuttimessaonsisäinenak ku,jokatoimii maksimissaan3tuntia. *ennenensikäyttöälataakaiutinta6–8tuntia 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Päällä/PoisPäältä 2. USB -yh teys 3. M icroSD-kortinaukko 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Toista/pysäytä 2. Vähentääää[...]

  • Seite 17

    SUOMI 17 Huolto: Puhdistaainoastaankuivallaliinalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita. T akuu: T akuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientai senväärinkäytöntakia. Yleistä: Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaa[...]

  • Seite 18

    SVENSK A 18 • Dennabärbarahögtalareharettinterntbatterisomkanarbetai upptill3timmar*. *Föref örstaanvändningenvänligenladdahögtalareni 6–8timmar 1 2 3 1 2 3 4 5 1. På-/Av-knapp 2. USB -anslutning 3. M icroSD-kortplats 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Spela/Stopp 2. Vo[...]

  • Seite 19

    SVENSK A 19 Underhåll: T orkaendastavmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedel ellerslipmedel. Garanti: Varkengarantiellerskadeståndsskyldighetgällervidändringarellermodieringaravprodukten, ellerförskadorsomharuppståttpå[...]

  • Seite 20

    ČESKY 20 • T entopřenosnýreprodukt ormáinterníbaterii,kteráhomůže napájetaž3hodiny*. *předprvnímpoužitímprosímreproduktornabijtepodobu 6–8hodin 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Tlačítkozapnutí/v ypnutí 2. KonektorUSB 3. SlotM icroSDkarty 1 2 3 1 2 3 4 5 [...]

  • Seite 21

    ČESKY 21 Údržba: Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpoušt ědlaaniabrazivníčisticí prostředky. Záruka: Zazměny,úpra vynebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenínenínesena zodpovědnostanenínaněpos[...]

  • Seite 22

    ROMÂNĂ 22 • Acestdifuzorportabilesteprevăzutcuobaterieinternăcepoate aveaoautonomiedepânăla3ore*. *înaintedeprimautilizare,încărcaţidifuzorultimpde6–8or e 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Butondepornire/oprire 2. USBconnec tion 3. FantăcardM[...]

  • Seite 23

    ROMÂNĂ 23 Întreţinere: Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolv enţisauagenţidecurăţareabrazivi. Garanţie: Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilor saumodicăriloraduseacestuip[...]

  • Seite 24

    ΕΛΛΗΝΙΚA 24 • Αυτότοφορητόηχ είοδιαθέτειενσωματωμένημπαταρίαμε δυνατότηταλειτουρ γίαςέωςκαι3ώρες*. *πριντηνπρώτηχρήση,πα ρακαλώφορτίστετοηχείογια 6–8[...]

  • Seite 25

    ΕΛΛΗΝΙΚA 25 Συντήρηση: Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηα λλ αγή?[...]

  • Seite 26

    DANS K 26 • Dennetransportablehøjtalerharetinterntbatterisomkan fungereioptil3timer*. *indenførstebrugskalhøjtalerenopladesi6–8timer 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Tænd/sluk-knap 2. USB -tilslutning 3. M icroSDkortindstik 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Spil/Stop 2. Sk ruerned[...]

  • Seite 27

    DANS K 27 Vedligeholdelse: Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler. Garanti: Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepå grundafforkertbrugafdetteprodukt. Generelt: Design[...]

  • Seite 28

    NORSK 28 • Dennebærbarehøyttalerenharinnebygdbatterisomvirkeri opptil3timer*. *førførstebrukmåhøyttalerenladesi6–8timer 1 2 3 1 2 3 4 5 1. På/av-knapp 2. USBtilkopling 3. M icroSD-kortspor 1 2 3 1 2 3 4 5 1. Spillav/stopp 2. Volumned 3. Volumopp 4.?[...]

  • Seite 29

    NORSK 29 Vedlikehold: Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler. Garanti: Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodiseringerav produktetellerskadeforårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet. Generelt: Utformingogspesi[...]