Konig KN-MICW621 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 96 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Microphone
Konig KN-MICW610UK
56 Seiten -
Microphone
Konig KN-MICW511
56 Seiten -
Microphone
Konig KN-MICW512
77 Seiten -
Microphone
Konig KN-MICW620
68 Seiten -
Microphone
Konig KN-MICW621
96 Seiten -
Microphone
Konig KN-MICW610
56 Seiten -
Microphone
Konig CMP-MIC10
24 Seiten -
Microphone
Konig KN-MICW611
77 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig KN-MICW621 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig KN-MICW621, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig KN-MICW621 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig KN-MICW621. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Konig KN-MICW621 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig KN-MICW621
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig KN-MICW621
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig KN-MICW621
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig KN-MICW621 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig KN-MICW621 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig KN-MICW621 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig KN-MICW621, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig KN-MICW621 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
KN-MICW621 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) MODE D’EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MANUALE (p. 22) MANUAL DE USO (p. 27) MANUAL (p. 32) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37) KÄYTTÖOHJE (s. 42) BRUKSANVISNING (s. 47) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52) MANUAL DE UTILIZARE (p. 57) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) VEILED[...]
-
Seite 2
2 ENGLISH Introduction Wireless microphone system with two microphones and an information display. The system is equipped with a special voice limiter compressor to avoid distortion caused by high sound peaks. Use 8 systems in one room without problems whereas regular systems with only 1 channel interfere. Description receiver 1. POWER: On/o but[...]
-
Seite 3
3 ENGLISH Description LCD display receiver • RF: Shows the strength of the received microphone signal • AF: Shows the microphone’s audio signal level • CH01: Selected pre-programmed channel • A ANT: The antenna which receives the signal of the microphone (A for receiver A and B for receiver B) • 864.40: Frequency of the s[...]
-
Seite 4
4 ENGLISH Description microphone 1. GRILL: Covers and protects the inner microphone element 2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal 3. POWER/BATTERY INDICATOR: Flashes once when the power is on and lights up constantly when the battery is running out of power 4. ON/OFF SWITCH: 3 Positions for ON, MUTE (middle position) or OFF 5. B[...]
-
Seite 5
5 ENGLISH Channel selection microphone Operation 1. Put the antennas straight up for optimal reception. 2. Connect the connection cable with the 6.35mm plugs to the output of the receiver and input of the mixer or amplier. Or connect the receiver with the XLR cable (not included) per channel (A/B) to a mixer or amplier. 3. Connect the DC p[...]
-
Seite 6
6 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only w[...]
-
Seite 7
7 DEU T SC H Einführung Drahtloses Mikrofonsystem mit 2 Mikrofonen und einem Informationsdisplay . Das System ist mit einem speziellen Stimmenbegrenzerkompr essor ausgestattet, damit Verzerrungen, die durch hohe Stimmenspitzen erzeugt wer den, vermieden werden. Benutzen Sie 8 Systeme in einem Raum ohne Probleme, w ährend sich normale Systeme mit [...]
-
Seite 8
8 DEU T SC H 10. UNSYMMETRISCHER AUDIOA USGANG: 6,35mm-Ausgang für gemischtes Signal ( A+B) oder getrenntes Signal der Empfänger A und B 11. SYMMETRISCHER AUDIOA USGANG: getrennter XLR-Ausgang des Sig nals der Empfänger A und B Beschreibung des L CD des Empfängers • RF: Zeigt die Stärke des vom Mikrofon empfangenen Signals an • AF[...]
-
Seite 9
9 DEU T SC H • TUNE (ABSTIMMEN): Drücken Sie die SELECT- T aste (2), um z wischen manueller Abstimmung und Auswahl prog rammierter Kanäle umzuschalten. Bei der manuellen Abstimmung kann man die Frequenz in Stuf en von 0,05MH z ausw ählen. Der Bereich liegt zwischen 840,00MH z und 868,00MHz. Mit dieser F unktion können andere draht[...]
-
Seite 10
10 DEU T SC H 1. GIT TER: Ver deckt und schützt das Mik r ofonelement im Inneren 2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf 3. NETZ/BA T TERIELADEZUST AND-ANZEIGE: Blinkt einmal beim Anschalten und blinkt dauernd, wenn die Batterie zu Ende geht 4. AN-/AUSSCHAL TER: 3 P ositionen fur ON (AN), MUTE (STUMMSCHAL TEN) (mittlere Position[...]
-
Seite 11
11 DEU T SC H Stromv ersorgung: 230–240 V AC, 17 V DC Stromv erbrauch: 4 W Störabstand: >90 dB Batterie: 4x AA 1,5 V Lebensdauer der Batterie: 4–6 Stunden VORSICHT STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T [...]
-
Seite 12
12 FR ANÇAIS Introduction Ensemble micro sans l avec deux micr os et achage d'informations. Le système est doté d'un compresseur-limiteur pour v oix an d'éviter la distorsion causée par les crêtes sonores. Contrair ement aux systèmes normaux avec un seul canal qui pr ésentent des inter f érences , vous pouvez utilis[...]
-
Seite 13
13 FR ANÇAIS 9. CONNECTEUR D' ANTENNE : pour le branchement de l'antenne A et B 10. SORTIE AUDIO ASYMÉTRIQUE : sortie 6,35mm pour le signal mélangé (A+B) ou le signal séparé du récept eur A et B 11. SORTIE AUDIO SYMÉTRIQUE : sortie XLR séparée du signal du récepteur A et B Description de l'écran L CD du récepteur •?[...]
-
Seite 14
14 FR ANÇAIS • TUNE (REGLAGE) : Appuyez sur la touche SELECT (2) pour passer d'un canal à l'autre ou sélectionner les canaux pré -pr ogrammés. A vec la recherche manuelle, il est possible de sélectionner la fréquence par pas de 0,05MHz. La plage est comprise entre 840,00MHz et 868,00MHz. Cette fonction permet l'u[...]
-
Seite 15
15 FR ANÇAIS 1. GRILLE : couvre et prot ège l'élément interne du micro 2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio 3. TÉMOIN D'ÉT A T DE L ' ALIMENT A TION/PILE : clignote une fois lors de la mise en marche et s'allume en permanence lorsque la pile est presque déchargée 4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : 3 po[...]
-
Seite 16
16 FR ANÇAIS Consommation électrique : 4 W Rappor t signal/bruit : >90 dB Piles : 4x AA 1,5 V Durée de vie des piles : 4–6 heures A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation [...]
-
Seite 17
17 NEDER L ANDS Introductie Draadloos microfoonsy steem met twee microf oons en twee informatieschermen. Het systeem is uitgerust met een speciale voic e limiter compressor (beg renzer) om vervorming veroorzaakt door hoge geluidspieken te voorkomen. Gebruik 8 syst emen in één ruimte zonder problemen terwijl vergelijkbare systemen met slechts 1 ka[...]
-
Seite 18
18 NEDER L ANDS Beschrijving L CD-scherm • RF: T oont de sterkte van het ontvangen microfoonsignaal • AF: T oont het niveau van het microfoon audiosignaal • CH01: Geselecteerd voorgeprog rammeerd kanaal • A ANT : De antenne die het signaal van de microf oon ont vangt ( A voor ontvanger A en B voor ontvanger B) • 864.40: Fr [...]
-
Seite 19
19 NEDER L ANDS BELANGRIJKE OPMERKING: Het is de verantwoor delijk heid van de gebruiker om er voor t e zorgen dat het gebruik van fr equenties voldoet aan de lokale regelgeving en geen storing voor andere gebruikers v eroorzaakt. Beschrijving microfoon 1. GAASKAP: Bedekt en beschermt het microfoonelement 2. MICROFOONELEMENT (binnenin): V angt gelu[...]
-
Seite 20
20 NEDER L ANDS 6. BA T TERIJKLEP JE: G eeft toegang tot het ba tterijvakje Kanaalselectie microfoon Bediening 1. Zet de antennes r echtop voor optimale ontvangst. 2. Sluit de microfoonkabel met de 6,35mm stekkers aan op de uitgang van de ontvanger en op een mengpaneel of een versterker . U k un t de ontvanger ook aansluiten met één XLR- kabel[...]
-
Seite 21
21 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. S[...]
-
Seite 22
22 IT ALIANO Introduzione Sistema di microfono wir eless con due microfoni e un display di informazioni. Il sistema è munito di uno speciale compressor e di limitazione vocale per evitare la distorsione causa ta dai picchi vocali alti. P otete usare 8 sistemi in una stanza senza problemi mentre i sist emi regolari con 1 solo canale sono soggetti a[...]
-
Seite 23
23 IT ALIANO Descrizione del ricevitor e del display L CD • RF: Indica la potenza del segnale ricevuto del microf ono • AF: Indica il livello del segnale audio del microfono • CH01: Canale pre-programmato selezionat o • A ANT : L 'antenna che riceve il segnale del micr ofono (A per il ricevitore A e B per il ricevitore B) ?[...]
-
Seite 24
24 IT ALIANO A VVISO IMPORT ANTE: E' di responsabilità dell'utente assicurarsi che l'uso delle frequenz e sia conforme alle normative locali e non causi int erferenze agli altri utenti. Descrizione microfono 1. GRIGLIA: Copre e pr otegge l'interno dell'elemento micr ofono 2. ELEMENTO MICROFONO (int erno): Rileva il segnale[...]
-
Seite 25
25 IT ALIANO Microfono di selezione dei canali Funzionamen to 1. Mettere le antenne in posizione v erticale per una r ic ezione ottimale del segnale del microfono . 2. Collegare il cav o di connessione, con le spine 6,35mm, all'uscita del ricevitore e del mix er o amplicatore . Oppure collegare il ricevit ore al cav o XLR (non in dotazio[...]
-
Seite 26
26 IT ALIANO PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente dispositivo deve esser e aperto SOLO da un tecnico autorizzato , nel caso sia necessario r ipararlo . Scollegare il prodotto dalla ret e di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse v ericarsi [...]
-
Seite 27
27 E S PA Ñ O L Introducción Sistema de micrófono inalámbric o con dos micrófonos y una pan talla de información. El sistema está equipado con un compresor limitador de v oz especial para evitar las distorsiones provocadas por los g randes picos de sonido . Utilice 8 sistemas en una habitación sin problemas mientras que los sistemas r egula[...]
-
Seite 28
28 E S PA Ñ O L Descripción de la pantalla L CD del receptor • RF: Muestra la fuerza de la señal recibida del micrófono • AF: Muestra el nivel de la señal de audio del micróf ono • CH01: Canal seleccionado preprogr amado • A ANT : La antena que recibe la señal del micrófono ( A para el receptor A y B para el receptor B) [...]
-
Seite 29
29 E S PA Ñ O L • TUNE (SINTONIZA CIÓN): Pulse el botón SELECT (2) para cambiar entre la sintonización manual o la selección de los canales preprog ramados. Con la sin tonización manual, es posible seleccionar la frecuencia en etapas de 0,05MHz. La serie es de 840,00MHz hasta 868,00MHz. Esta función ofrece el uso de otros micr?[...]
-
Seite 30
30 E S PA Ñ O L 1. REJILLA: Cubre y protege el element o interior del micrófono 2. ELEMENTO DEL MICRÓFONO (int erior): Recoge la señal de audio 3. INDICADOR DE EST ADO DE BA TERÍA/ALIMENT ACIÓN: P estañea una vez al encenderse y se enciende constantemente cuando no queda car ga en la pila 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/AP AGADO: 3 posiciones pa[...]
-
Seite 31
31 E S PA Ñ O L Consumo de energía: 4 W Ratio: >90 dB Pilas: 4x AA 1,5 V Vida de la pila: entre 4 y 6 horas PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓL O lo debería abr ir un t écnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto[...]
-
Seite 32
32 PORTUGUÊS Introdução Sistema de microfones sem os c om dois microfones e um visor inf or mativ o. O sistema está equipado com um compressor limitador da v oz especial para evitar a distorção pr ovocada por picos de som elevado . Possibilidade de utilizar 8 sist emas numa sala sem problemas, onde os sistemas normais com 1 canal apenas in[...]
-
Seite 33
33 PORTUGUÊS Descrição do visor L CD do receptor • RF: Mostra a força do sinal do micr ofone recebido • AF: Mostra o nível do sinal de áudio do microfone • CH01: C anal pré-programado seleccionado • A ANT : A antena que recebe o sinal do micr ofone (A par a o receptor A e B para o receptor B) • 864.40: Fr equência d[...]
-
Seite 34
34 PORTUGUÊS A VISO IMPORT ANTE: É da responsabilidade do utilizador assegurar que a utilização de frequências está em conformidade c om as normas locais e não provoca int er f erência com outros utilizadores . Descrição do microfone 1. GRELHA: tapa e protege o elemento in terno do microfone 2. ELEMENTO DO MICROFONE (int erior): capta o s[...]
-
Seite 35
35 PORTUGUÊS 5. COMP AR TIMENT O DAS BA TERIAS: para 2x baterias AA 6. T AMP A DO COMP AR TIMENT O DAS BA TERIAS: a sua remoção permite aceder ao compartimento das baterias Ligação do microfone Funcionamen to 1. Colocar a antena dir eita para obter uma recepção óptima. 2. Ligar o cabo de conexão com as chas de 6,35 mm à saída do rec e[...]
-
Seite 36
36 PORTUGUÊS CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico , este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema. Não expor o produto à águ[...]
-
Seite 37
37 M A G YA R Bemutatása V ezeték nélküli mikrofonrendsz er két mikrofonnal és információ-kijelzővel. A rendsz er egy különleges hanghatároló kompresszorral v an ellátva, amelynek segítségével elkerülhető a csúcserősségű hangoknál bekövetkező torzítás. E gy helyiségben 8 ilyen rendszer is problémamentesen használhat ?[...]
-
Seite 38
38 M A G YA R 9. ANTENNACSA TLAKOZ Ó: Az A és B antenna csatlakoztatásához 10. KIEGYENLITETLEN AUDIOKIMENET: 6,35mm-es kimenet kever t jelhez ( A+B) vagy külön- külön az A és B jeléhez 11. KIEGYENLITET T T A UDIOKIMENE T : Külön XLR k imenet az A és B v evo jeléhez A vev ő L CD k ijelzője • RF: A mikrof ontól vett jel erős[...]
-
Seite 39
39 M A G YA R • TUNE (HANGOLÁS): A SELECT gombbal (2) k apcsolhat kézi hangolásra vagy bepr ogramozott csatorna kiválasztására. Kézi hangolással 0,05MHz- es lépésekben kereshet a frekvenciasávon. A fr ekvenciatartomány: 840,00MH z és 868,00MHz között. Ezért a készülék hez más olyan v ezeték nélküli mikrofonok is[...]
-
Seite 40
40 M A G YA R 1. RÁCS: T ak arja és v édi a belső mikrofon elemet 2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi 3. BEKAPCSOLÁS-/TELEPFESZÜL TSÉG JELZŐ: Bekapcsolásnál egyet villan, és folyamatosan világít, ha a telep kimerülőben van 4. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ: 3 allasa v an: ON (BE), MUTE (ELNEMIT V A) (ez a kozepső allas) es OFF (KI) [...]
-
Seite 41
41 M A G YA R Energiafogy asztás: 4 W Jel/zaj viszony: >90 dB T elep: 4 db AA 1,5 V-os elem T elep üzemideje: 4–6 óra FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLA G a márkaszer viz képviselője nyithatja fel . Hiba ese[...]
-
Seite 42
42 SUOMI Johdanto Langaton mikrofonijärjestelmä kahdella mikrofonilla ja näytöllä. Järjest elmässä on erityinen ääntä rajoittava kompr essori korkeiden äänien aiheuttamien vääristymien välttämiseksi. Kahdeksaa järjestelmää voidaan käyttää ongelmitta samassa huoneessa, kun puolestaan tavallisten järjestelmien yksi ainut kanav[...]
-
Seite 43
43 SUOMI V astaanottimen LCD-näytön kuvaus • RF: Osoittaa mik rof onin vastaanottaman signaalin voimakkuuden • AF: Osoittaa mikrofonin vastaanottaman audiosignaalitason • CH01: V alittu esiohjelmoitu kanava • A ANT : Mikrofonin signaalin vastaanottava antenni ( A vastaanottimelle A ja B vastaanottimelle B) • 864.40: V ali[...]
-
Seite 44
44 SUOMI Mikrofonin kuvaus 1. RITILÄ: Suojaa sisäistä mikrofonia 2. MIKROFONI (sisällä): V astaanottaa audiosignaalin 3. VIRRAN/P ARISTOVIRRAN MERKKIV AL O: Vilkk uu virran ollessa päällä ja palaa vakiona silloin, kun paristovirta on loppumaisillaan 4. ON/OFF-VIRT AKY TKIN: 3 asentoa: ON (P ÄÄLLÄ), MUTE (MYKIST Y S) (keskiasento) ja OFF [...]
-
Seite 45
45 SUOMI Mikrofonin kanavan valinta Käyttö 1. V edä antennit ylös suoriksi mikrofonin optimaalisen signaalin vastaanoton mahdollistamiseksi. 2. Liitä liitosjohto 6,35mm pistokkeilla vastaanottimen ja mikserin tai vahvistimen läht öihin. Liitä vaihtoehtoisesti vastaanotin kanavan ( A/B) XLR-kaapelilla (ei kuulu pak kaukseen) mikseriin tai[...]
-
Seite 46
46 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T ur vallisuustoimenpit eet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuival[...]
-
Seite 47
47 SVE NSKA Inledning T rådlöst mik r ofonsystem med två mikrofoner och en inf or ma tionsskärm. Systemet är utrustad med en speciell röstkomprimering för att undvika distorsion som orsakas av ljudtoppar . Använd 8 system i ett rum utan problem där vanliga sy stem orsakar störningar med bara en kanal. Beskrivning av mottagare 1. POWER: Ti[...]
-
Seite 48
48 SVE NSKA Beskrivning av mottagarens L CD -display • RF: Visar den mottagna mikrof onsignalens styrka • AF: V isar mikrofonsignalens ljudstyrka • CH01: V äljer förprogr ammerad kanal • A ANT : Den antenn som tar emot signalen från mikrofonen ( A för mottagare A och B f ör mottagare B) • 864.40: Den förprogrammer ade[...]
-
Seite 49
49 SVE NSKA VIKTIGT: Det är på anv ändarens ansvar att se till att bruket av fr ek venserna är tillåt et enligt lokala bestämmelser och att användningen inte orsakar störningar hos andra. Beskrivning av mikrofon 1. GALLER: T äcker och sk yddar mikrof onelementet på insidan 2. MIKROFONELEMENT (på insidan): T ar upp ljudsignalen 3. STRÖM/[...]
-
Seite 50
50 SVE NSKA Kanalval mikrofon Anv ändning 1. Ställ antennerna rakt upp för bästa mottag ning av signalen från mikrofonerna. 2. Anslut anslutningskablarna, med 6,35mm kontakterna till mottagarens utgångar och till mixern eller förstärkaren. Eller anslut mottagaren med en XLR kabel (ingår ej) kanalvis (A/B) till en mixer eller f örstär [...]
-
Seite 51
51 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas a v behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten f ör vatten eller[...]
-
Seite 52
52 ČE SK Y Úvod Bezdrátový mikrofonní syst ém se dvěma mikrofony a inf ormačním displejem. T ento systém je vybaven speciálním kompresorem-omezovač em (limitérem) zvuku, který zabraňuje zk r eslení vlivem vysokých špiček zvuku. Použití 8 systémů v jedné místnosti nepř edstavuje žádný problém, zatímco u běžn ých sy[...]
-
Seite 53
53 ČE SK Y 11. SYMETRICKÝ AUDIO VÝSTUP: samostatn ý XLR výstup signálu prijímace A a B Popis přijímač e s L CD displejem • RF: Zobrazuje intenzitu přijímaného signálu mikrof onu • AF: Zobrazuje úro veň audio signálu mikrofonu • CH01: Zv olený předem napr ogramovaný kanál • A ANT : Anténa, která přijímá [...]
-
Seite 54
54 ČE SK Y • TUNE (NALADIT ): Stiskněte tlačítko SELEC T (2) pr o přepnutí mezi manuálním laděním nebo výběrem z předem naprogramo vaný ch kanálů. Při manuálním ladění je možno vybírat frekvenci po krocích 0,05MHz. Rozsah je 840,00MHz až 868,00MHz. T ato funkce umožňuje použití jiný ch bezdrátových mikr[...]
-
Seite 55
55 ČE SK Y 2. MIKROFONNÍ HLA V A (uvnitř): Snímá audio signál 3. INDIKÁ TOR ZAPNUTÍ/ST AVU BA TERIE: Při zapnutí jednou blikne, a když je baterie vybitá, trvale svítí 4. VYPÍNAČ NAP Á JENÍ: 3 polohy: ON (ZAPNUT O), MUTE (ZTL UMENÍ) (prostředni poloha) nebo OFF ( VYPNUT O) 5. PROSTOR PRO BA TERIE: Pro 2 baterie typu AA 6. KRYT PR[...]
-
Seite 56
56 ČE SK Y Poměr sig nálu k šumu: >90 dB Baterie: 4x AA 1,5 V Životnost baterií: 4–6hodiny UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeb y tento výrobek otevřen POUZE autorizovan ým technikem. Dojde[...]
-
Seite 57
57 ROMÂ NĂ Introducere Sistem cu două microfoane wir eless şi cu display pentru informaţii. Sistemul este echipat cu un compresor special de limitare a v ocii, pentru a evita distorsiunile cauzate de sunetul prea puternic. În aceeaşi cameră se pot utiliza fără pr obleme până la 8 sisteme, deşi chiar şi sistemele cu doar 1 canal pot ge[...]
-
Seite 58
58 ROMÂ NĂ 11. IESIRE AUDIO ECHILIBRA T A: Iesire XLR separata pentru semnalul receiverului A si al receiverului B Prezen tarea aajului L CD al receiverului • RF: I ndică puter ea semnalului recepţionat de cătr e microfon • AF: Indică puterea semnalului audio recepţionat de că tre microf on • CH01: Canalul presetat sele[...]
-
Seite 59
59 ROMÂ NĂ • TUNE (A CORD): Apăsaţi butonul SELECT (2), pentru a comuta între acordul manual sau selectarea canalelor presetate. Utilizând ac ordul manual frecvenţa se poate selecta în paşi de 0,05MHz-i. Plaja de selec tar e este 840,00–868,00 MHz. Această funcţie oferă posibilitat ea utilizării şi a altor microfoane wir ele[...]
-
Seite 60
60 ROMÂ NĂ 1. GRILĂ PROTECTO ARE: Acoperă şi pr otejează piesele interne ale microf onului 2. PIESĂ INTERNĂ A MICROFONUL UI: Culege semnalul audio 3. INDICA TORUL ALIMENT ĂRII ELEC TRICE/SĂRII BA TERIEI: Pâlpâie o singură dată la alimentarea electrică a aparatului şi arde continuu dacă ba teria este în curs de descărcare 4. COMUT[...]
-
Seite 61
61 ROMÂ NĂ Alimentare electrică: 230–240 V AC, 17 V DC Consum de curent: 4 W Rapor t semnal/zgomot: >90 dB Baterii: 4 baterii de tip AA la 1,5 V Durata de viaţă a bateriei: 4–6 ore A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEI Măsuri de sigurană: Pentru a se r educe pericolul de electrocutare, acest pr odus va desfăcut[...]
-
Seite 62
62 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή Ασύρματο σύστημα μικροφώνου με δύο μικρόφωνα και μια οθόνη πληροφο ριών . Το σύστημα διαθέτει ειδικό συμπιεστή περιορισμού φωνής για την αποφυγή παραμόρφωσης λόγω στάθμη?[...]
-
Seite 63
63 ΕΛΛΗΝΙΚA 11. ΙΣ ΟΡΡΟΠΗΜΕΝΗ ΕΞΟΔΟΣ ΗΧ ΟΥ: ξεχωριστή έξοδος XLR για τα κανάλια A & B Περιγ ραφή δέκτη οθόνη L CD • RF: Προβάλλει την ισχύ του σήματος που λ αμβάνεται από το μικ ρόφ ωνο • AF: Προβάλ?[...]
-
Seite 64
64 ΕΛΛΗΝΙΚA • TUNE (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ): Πιέστε το κουμπί SELECT (2) για εναλλαγή μεταξύ χειροκίνητου συντονισμού ή προεπιλεγμένων καναλιών . Κατά το χει ροκίνητο συντονισμό μπορείτε να αλλάζετε συχνότητ?[...]
-
Seite 65
65 ΕΛΛΗΝΙΚA 1. ΠΛΕΓΜΑ: Καλύπτει κ αι προσ τ ατεύει το εσωτερικ ό στοιχείο μικροφώνου 2. ΣΤ ΟΙΧΕΙΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ (εσωτερικό): Λαμβάνει τ ο σ ήμα ήχ ου 3. ΕΝΔΕΙΞΗ ΙΣΧΥ ΟΣ/ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ: Αναβοσβήνε ι μία φόρα [...]
-
Seite 66
66 ΕΛΛΗΝΙΚA Αναλογία S/N: >90 dB Μπαταρία: 4x AA 1,5 V Διάρκεια ζωής μπατα ρίας: 4–6 ώρες ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξει ασφαλεία: Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξ[...]
-
Seite 67
67 DAN SK Introduktion T rådløst mik r ofonsystem med t o mikrofoner og informationsdisplay . Systemet er udstyret med en særlig voice limiter kompressor , så forvrængning fra høje lyd-peaks undgås. Kan uden problemer anv ende 8 systemer i samme rum, mens almindelige systemer med kun én kanal skaber inter f erens. Oversigt over modtager en [...]
-
Seite 68
68 DAN SK Oversigt over modtager ens L CD display • RF: Viser styrken i signalet, der modtages fra mikrofonen • AF: V iser mikrofonens audio signalniveau • CH01: Den valgte forudprog rammerede kanal • A ANT : Den antenne, der modtager signalet fra mikrof onen (A for modtager A og B f or modtager B) • 864.40: Fr ekvensen for[...]
-
Seite 69
69 DAN SK Oversigt over mikrof onen 1. GIT TER: Dækker og beskytter det indre mikrofonelement 2. MIKROFONELEMENT (inden i): Opfanger audiosignalet 3. POWER-/BA T TERI-INDIKA TOR: Blinker én gang , når der tændes, og lyser konstant, når batteriet er ved at løbe tør f or strøm 4. T ÆND -/SL UK-KONT AK T : 3 Positioner f or ON ( T ÆNDT ), MU[...]
-
Seite 70
70 DAN SK Kanalvalg for mikrofon Betjening 1. Lad antennerne stå ret op i luften for optimal modtagelse . 2. F orbind tilslutningskablet med 6,35mm stik til udgangen på modtageren og indgangen på mixer eller forstærker . Eller forbind modtageren ved hjælp af et XLR-kabel (tilkøb) for hver kanal (A/B) til mix er eller forstærker . 3. F orb[...]
-
Seite 71
71 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt , f.eks . når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl pr oduktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V [...]
-
Seite 72
72 NOR SK Innledning T rådløst mik r ofonsystem med 2 mikrof oner og en informasjonsskjerm. Systemet er utstyrt med en spesiell talebegrenserkompressor f or å unngå forvrengning forårsaket a v høye lydtopper . Bruk 8 systemer i ett rom uten problemer , mens vanlige systemer med bare 1 kanal forårsaker interferens . Beskrivelse av mottaker 1.[...]
-
Seite 73
73 NOR SK Beskrivelse av L CD-skjerm mottaker • RF: Viser styrken på det mottatte mikrofonsignalet • AF: Viser mikrofonens audiosignalniv å • CH01: V algt forhåndsprogr ammert k anal • A ANT : Antennen som mottar signalet fra mikrof onen (A for mottaker A, og B f or mottaker B) • 864.40: Fr ekvensen til den valgte forhå[...]
-
Seite 74
74 NOR SK Beskrivelse av mikrofon 1. BESKYT TELSESSK JERM: Dekker og beskytter det innvendige mikrofonelementet 2. MIKROFONELEMENT (inne): F anger opp lydsignalet 3. STRØM-/BA T TERIINDIKA TOR: Blinker én gang når strømmen er på og ly ser kontinuerlig når batteriet går tomt for str øm 4. P Å-/A V-BRY TER: 3 stillinger f or ON (P Å), MUTE [...]
-
Seite 75
75 NOR SK Mikrofonens kanalvalg Drift 1. Sett antennene rett opp for optimalt mottak. 2. Koble tilkoblingskabelen sammen med 6,35 mm plugger til utgangen av mottakeren og lydmikseren eller f orsterkeren. Eller koble mottakeren sammen med XLR-kabelen (ikke inkluder t) per kanal (A/B) til lydmikseren eller f orsterkeren. 3. Koble DC-kontakten hos AC/[...]
-
Seite 76
76 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å r edusere faren for str ømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikeho[...]
-
Seite 77
77 РУ ССКИЙ Беспроводная микрофонная система с двумя микрофонами и информационным дисплеем. Система обору дована специальным ограничит е лем/компрес сором для голоса, позволяющ[...]
-
Seite 78
78 РУ ССКИЙ - • RF: Показывает силу принимаемого сигнала от микрофона • AF: Показывает уровень аудиосиг нала микрофона • CH01: Выбранный канал • A ANT[...]
-
Seite 79
79 РУ ССКИЙ : Пользователь несет от ветственность за соотве тствие использования радиочастот требованиям местног о законодат е льства и за создание помех др угим пользователям. ?[...]
-
Seite 80
80 РУ ССКИЙ 1. Для оптимального приема поднимит е антенны прямо ввер х. 2. Подключите провод с коннекторами 6,35 мм к раз ъ ему на приемник[...]
-
Seite 81
81 РУ ССКИЙ : Для снижения риска поражения э лек три ческим током вскры[...]
-
Seite 82
82 TÜRKÇ E Gr İ k i m i k rof on ve b i r b i lg i ekran ı na sah i p kablosuz m i krofon s i stem i . S i stem, yüksek ses uç noktalar ı n ı n sebep oldu ğ u ses bozulmalar ı ndan kaç ı nmak i ç i n özel b i r ses s ı n ı rlay ı c ı kompresör i le donat ı lm ış t ı r . T ek b i r kanala sah i p s ı radan s i stemle[...]
-
Seite 83
83 TÜRKÇ E T anım L CD ek ran alıcı • RF: Al ı nan m i krofon s i nyal i n i n gücünü göst er i r • AF: M i krofonun ses s i nyal sev i yes i n i göster i r • CH01: Seç i len önceden ayarl ı kanal • A ANT : M i k r ofonun s i nyal i n i alan anten (al ı c ı A i ç i n A ve al ı c ı B i ç i n B) • 864,40 S[...]
-
Seite 84
84 TÜRKÇ E Açıklama mkrofon 1. IZGARA: İ ç m i krofon ö ğ es i n i kaplar ve korur 2. M İ KROFON Ö Ğ ES İ ( i ç): Ses s i nya l i n i toplar 3. GÜÇ/P İ L GÖSTERGES İ : Aç ı k oldu ğ unda yan ı p söner ve p i l b i t i yorken sürekl i olarak yanar 4. AÇMA/KAP AMA DÜ Ğ MES İ ON (AÇIK), MUTE (SESS İ Z) (or ta poz i sy [...]
-
Seite 85
85 TÜRKÇ E Kanal seçm mkrofon Çalıtırma 1. Opt i mum s i nyal al ışı i ç i n antenler i d i k tutun. 2. 6,35 mm f iş lere sah i p ba ğ lant ı kablosunu al ı c ı n ı n ç ı k ışı na ve m i kser veya ampl i f i katörün g i r işi ne ba ğ lay ı n. V eya XLR kablosu i le (dah i l de ği l) al ı c ı y ı kanal ba ş[...]
-
Seite 86
86 TÜRKÇ E DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektr i k çarpma r i sk i n i azaltmak i ç i n ser v i s gerekl i oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman b i r tekn i syen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. B i r sorun meydana geld iği nde ürünün elektr i k ve d iğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n[...]
-
Seite 87
87 SLOVE NSKY Úvod Systém bezdr ô tových mik r ofónov s dvoma mikrof ónmi a informačným displejom. T ento systém je vybaven ý špeciálnym kompresor om s obmedzovačom hlasu na zabránenie skreslenia sp ô sobeného špičkami v ysokých zvukov . Použite bezproblémov o systémy s 8 kanálmi v jednej miestnosti, kde v prípade štandardn[...]
-
Seite 88
88 SLOVE NSKY 9. KONEKTOR NA PRIPOJENIE ANTÉN Y : slúži na pripojenie antény A a B 10. NEVY V ÁŽENÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP: 6,35mm výstup pre zmiešan ý signál (A+B) alebo samostatný signál prijímača A a B 11. VY V ÁŽENÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP: samostatné výstupy XLR pre kanál A a B Opis L CD displeja prijímača • RF: Zobrazuje sil[...]
-
Seite 89
89 SLOVE NSKY • TUNE (LADIŤ ): Stlačením tlačidla SELECT (2) m ô žete prepínať medzi manuálnym ladením a vopred napr ogramovan ými kanálmi. V prípade manuálneho ladenia je možné zvoliť frekvenciu v krokoch 0,05 MHz. Rozsah je od 840,00MHz do 868,00MHz. T áto funkcia umožňuje používať ď alšie bezdr ô to vé mikro[...]
-
Seite 90
90 SLOVE NSKY 1. MRIEŽKA: Zakr ýva a chráni vnútornú súčasť mikrofónu 2. SÚČAS Ť MIKROFÓNU (vnútri): Zachytáva zvukový signál 3. INDIKÁ TOR NAP Á JANIA/BA TÉRIE: Blik ne raz po zapnutí a bude nepretržite svietiť, ak sa batéria čoskoro vybije 4. HLA VNÝ VYPÍNAČ: 3 poloh y pre ON (ZAPNUTIE), MUTE (STLMENIE) (poloha v stred[...]
-
Seite 91
91 SLOVE NSKY Príkon: 4 W Pomer S/N: >90 dB Batéria: 4x AA 1,5 V Výdrž batérie: 4 až 6 hodín UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom m ô že tento výrobok otvárať VÝHRADNE poveren ý technik, ak je potrebný servisný zása[...]
-
Seite 92
92 POLSKI Wpr owadzenie System mikrofonó w bezprzewodowych z dwoma mikrof onami i wy ś wietlaczem informacji. System jest wyposa ż ony w specjaln y kompresor ograniczenia g ł osu, pozwalaj ą cy unik n ąć zniekszta ł ce ń powodowan ych przez wysokie d ź wi ę ki szczytowe. Bezproblemo we korzystanie z 8 systemów w jedn ym pomieszczeniu, g[...]
-
Seite 93
93 POLSKI Opis wyświetlacza L CD odbiornika • RF: Pokazuje si łę odbieranego sygna ł u mikrof onu • AF: Pokazuje poziom sygna ł u audio mikrofonu • CH01: W ybrany kana ł zaprogramow any • A ANT : Antena odbieraj ą ca syg na ł mikrofonu (A dla odbiornika A i B dla odbiornika B) • 864.40: Cz ę stotliwo ść wybranego[...]
-
Seite 94
94 POLSKI W AŻNA INFORMACJA: U ż ytkownik odpowiada za zapewnienie, ż e wykorzysty wana cz ę stotliwo ść jest zgodna z lokalnymi przepisami i nie pow oduje zak ł óce ń z innymi u ż ytkownik ami. Opis mikrofonu 1. SIA TK A: Zakrywa i chroni wewn ę trzny element mikrofonu 2. ELEMENT MIKROFONU (wewn ą trz): Wzmacnia sy gna ł audio 3. WSKA[...]
-
Seite 95
95 POLSKI Wybór kanałów w mikrofonie Obsługa 1. Ustawi ć anten y pionowo, aby uzyska ć optymalny odbiór . 2. Pod łą czy ć kabel pr zy łą czeniowy z wtyczk ą 6,35 mm do w yj ś cia odbiornika i wej ś cia miksera lub wzmacniacza. Lub pod łą czy ć odbiornik kablem XLR (nie jest do łą czony) przez kana ł (A/B) do miksera lub wzmacni[...]
-
Seite 96
96 POLSKI OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ W skazówki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszy ć ryz yko pora ż enia pr ą dem elektrycznym, pr odukt ten mog ą otwiera ć WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy, gdy konieczne jest przepr owadzenie prac serwisowych. W przypadku napotk ania problemu nale ż y od ł[...]