Korg Entrancer Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Korg Entrancer an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Korg Entrancer, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Korg Entrancer die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Korg Entrancer. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Korg Entrancer sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Korg Entrancer
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Korg Entrancer
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Korg Entrancer
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Korg Entrancer zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Korg Entrancer und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Korg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Korg Entrancer zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Korg Entrancer, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Korg Entrancer widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION BEDIENUNGSANLEITUNG 取扱説明書[...]

  • Seite 2

    Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperatur e or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the c[...]

  • Seite 3

    1 Introduction Thank you for purchasing the KAOSS PAD Entrancer audio/video processor. To ensure trouble-fr ee enjoyment, please read this manual carefully and use the pr oduct as directed. Main features Use the X-Y touch-pad to freely control audio and video effects in a single performance. By rubbing your finger across the touch-pad or tapping it[...]

  • Seite 4

    2 Par ts and their function T op panel 1. [CONTROL SELECT] switch 2. [PEAK] indicator 3. [LINE INPUT VOLUME] knob 4. [FX BALANCE] knob 5. [PROGRAM/BPM] display 6. [PROGRAM/BPM] knob 7. [PROGRAM MEMORY 1–8] keys 8. [T AP/BPM] key 9. T ouch-pad 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14 13 12 11 15 9 10. [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] lever 11 . [HOLD] key 12. [FUNCTION] [...]

  • Seite 5

    3 Front panel Rear panel 1. [PHONES] output jack 2. [PHONES VOLUME] knob 3. [VIDEO SELECT] switch 1. Power switch 2. Power connector 3. [MIDI IN], [MIDI OUT] connectors 4. [CONNECTION] switch 5. [NTSC/P AL] switch 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2] S-video jack 5. [INPUT 2] video jack 6. [OUTPUT] S-video jack 7. [OUTPUT] video jack 8. [OUTP[...]

  • Seite 6

    4 Connections Video OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Video camera DVD Player About video signals The KAOSS P AD Entrancer can be used with either NTSC or P AL video formats. Set the [NTSC/P AL] switch to the appropriate format setting for the video materials you will be using. The KAOSS P AD Entrancer will not[...]

  • Seite 7

    5 Audio Here’s an example of connections for applying ef fects to the audio input from devices connected to the KAOSS P AD Entrancer ’s input jacks, and sending the processed sound fr om the output jacks. DJ mixer connections Connect the effect send jack of your DJ mixer etc. to the KAOSS P AD Entrancer ’s [INPUT] audio jack, and connect the [...]

  • Seite 8

    6 Operation 1. T urning on the power 1. Connect your equipment as described in the connection examples, and plug the AC adaptor into an AC outlet. 2. Pr ess the [ST ANDBY] switch to turn on the power . The [PROGRAM/BPM] display will light. An image will appear on the connected TV monitor . To turn off the power Pr ess the [ST ANDBY] switch once aga[...]

  • Seite 9

    7 6. Mute/Freeze function By moving the [P AD MOTION / MUTE/ FREEZE] lever to the MUTE/FREEZE position (toward yourself) you can perform the following operations. The current video image will fr eeze. The currently-input signal, sampling sound, or synth/drum sound will be cut. This lets you output only the effect sound (e.g., delay or r everb). T r[...]

  • Seite 10

    8 9. Storing settings to the [PROGRAM MEMOR Y] keys Y ou can store your favorite settings to the [PROGRAM MEMOR Y 1–8] keys, and instantly r ecall those settings when desired. Settings that can be stored • Ef fect program • [HOLD] key on/off status and position (coordinates) • [FX BALANCE] knob setting • For the “BPM FX” group, the sp[...]

  • Seite 11

    9 12. Sampling and playing motion video Y ou can sample a motion video clip and play it back while using an effect pr ogram and the touch-pad to control the video clip (for example by expanding or inverting it). If you have selected a program fr om the SAMPLE/ PLA Y group, you can use the touch-pad to contr ol the playback speed of the video, or ev[...]

  • Seite 12

    10 Playback The playback method will depend on the ef fect program you have selected. For a program in the “SAMPLE/PLA Y” group 1. Select a pr ogram of the “SAMPLE/PLA Y” group (90–99). 2. Pr ess the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key that you want to play back. Y ou will not hear the playback at this time. 3. When you touch the touch-pad, play[...]

  • Seite 13

    11 Using MIDI In addition to using the KAOSS P AD Entrancer as an effect pr ocessor , you can use it as a realtime contr oller that can transmit MIDI messages to contr ol a synthesizer or other external MIDI device. If the KAOSS P AD Entrancer is connected to a MIDI sequencer , the MIDI messages transmitted when you operate the touch-pad can be rec[...]

  • Seite 14

    12 MIDI message transmission/ reception settings The transmission and reception of each type of MIDI message can be switched on/off by pr essing the key assigned to that type of MIDI message. T ransmission/ r eception is enabled if the corr esponding key is lit, and disabled if the key is dark. (see the “T ransmitted and r eceived messages” tab[...]

  • Seite 15

    13 FA Q Q1: A video ef fect is not applied when I touch the pad A: Check the following points. 1) Is the control lever in the corr ect position? >> The video effect is applied only when the control lever is in the COMBI or VIDEO mode. 2) T ry adjusting the FX BALANCE knob. >> The FX BALANCE knob adjusts the video only if the control lev[...]

  • Seite 16

    14 Specifications Number of effect programs: 100 (video), 100 (audio), 100 (combination) Inputs: V ideo input jack 1 / RCA (phono style) jack V ideo input jack 2 / RCA jack or S-video jack (S-video jack takes priority) (The video input switch selects either video input jack 1 or 2) Line input jacks / stereo RCA jacks Outputs: V ideo output jack / R[...]

  • Seite 17

    15[...]

  • Seite 18

    Précautions Emplacement L ’utilisation de cet instrument dans les endr oits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits tr ès chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiér eux • Endroits soumis à de fortes vibrations •A pr oximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’a[...]

  • Seite 19

    1 Introduction Nous vous remer cions d’avoir choisi le processeur audio/vidéo KAOSS P AD Entrancer . Pour assurer un fonctionnement sans pr oblème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manièr e indiquée. Principales caractéristiques Utilisez le pavé tactile X-Y pour contrôler en toute liber té les effets audi[...]

  • Seite 20

    2 Nomenclature et fonctions Panneau supérieur 1. Commutateur [CONTROL SELECT] 2. Indicateur [PEAK] 3. Bouton [LINE INPUT VOLUME] 4. Bouton [FX BALANCE] 5. Écran [PROGRAM/BPM] 6. Bouton [PROGRAM/BPM] 7. T ouches [PROGRAM MEMOR Y 1~8] 8. T ouche [T AP/BPM] 9. Pavé tactile 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14 13 12 11 15 9 10. Manette [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] [...]

  • Seite 21

    3 Panneau avant Panneau arrière 1. Sortie [PHONES] 2. Bouton [PHONES VOLUME] 3. Commutateur [VIDEO SELECT] 1. Commutateur de mise sous/hors tension 2. Prise d’alimentation 3. Prises [MIDI IN], [MIDI OUT] 4. Commutateur [CONNECTION] 5. Commutateur [NTSC/P AL] 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. Entrée S-vidéo [INPUT 2] 5. Entrée vidéo [INPUT 2] [...]

  • Seite 22

    4 Raccordements Vidéo OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Caméra vidéo Lecteur DVD A propos des signaux vidéo Le KAOSS P AD Entrancer peut êtr e utilisé dans le format vidéo NTSC ou P AL au choix. Réglez le commutateur [NTSC/P AL] sur le format appr oprié correspondant aux appar eils vidéo que vous util[...]

  • Seite 23

    5 Audio V oici un exemple de raccor dements pour appliquer les effets au signal audio entrant des appar eils branchés sur les entrées du KAOSS P AD, et transmettre le son traité vers les sorties. Raccordements d’un mixer DJ Raccordez la prise de sortie d’ef fet de votre mixer DJ, etc., à l’entrée audio [INPUT] du KAOSS P AD Entrancer , e[...]

  • Seite 24

    6 Fonctionnement 1. Mise sous tension 1. Raccordez votr e matériel comme décrit dans les exemples de raccordement et branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur . 2. Appuyez sur le commutateur [ST ANDBY] pour mettre l’appar eil sous tension. L ’écran [PROGRAM/BPM] s’allumera. Une image apparaîtra sur le moniteur TV raccordé. Po[...]

  • Seite 25

    7 T ransformer En utilisant la manette [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] Pour activer/désactiver rapidement MUTE, vous pouvez créer un rythme à partir d’un son entrant sustain ; c’est ce qu’on appelle la technique “transformer” qui est souvent utilisée par les DJ. 7. Pad Motion V ous pouvez captur er une série de mouvements des doigts sur [...]

  • Seite 26

    8 9. Enregistrement des réglages sous les touches [PROGRAM MEMOR Y] V ous pouvez enregistrer vos r églages favoris sous les touches [PROGRAM MEMOR Y 1~8] et rappeler instantanément ces réglages quand vous le souhaitez. Réglages pouvant être enregistrés • Programme d’ef fets • Statut activé/désactivé de la touche [HOLD] et position ([...]

  • Seite 27

    9 La vidéo échantillonnée est perdue quand vous mettez l’appar eil hors tension. Il n’est pas possible de sauvegarder une vidéo échantillonnée. Échantillonnage 1. Sélectionnez un des programmes 94-99 du groupe “SAMPLE/PLA Y”. 2. Quand vous appuyez sur la touche [REC/ STOP], elle s’allume et l’enr egistrement commence. L ’enreg[...]

  • Seite 28

    10 4. Utilisez le bouton [FX BALANCE] pour r égler le volume de r eproduction. Si le bouton [FX BALANCE] est dans la position centrale, le son r eproduit et le son entrant seront fournis dans un rapport 1:1. A vec le bouton à sa position extr ême, seul le son échantillonné sera repr oduit; le son entrant sera inaudible. Pour un programme en de[...]

  • Seite 29

    11 Utilisation de MIDI V ous pouvez non seulement utiliser le KAOSS P AD Entrancer comme processeur d’ef fets, mais aussi comme contrôleur en temps réel pouvant transmettre des messages MIDI de contr ôle à un synthétiseur ou à un autre appar eil MIDI externe. Si le KAOSS P AD Entrancer est raccordé à un séquenceur MIDI, les messages MIDI[...]

  • Seite 30

    12 Réglages de transmission/ réception des messages MIDI La transmission et la réception de chaque type de message MIDI peut être activée/désactivée en appuyant sur la touche assignée à ce type of message MIDI. La transmission/réception est activée si la touche correspondante est allumée, et désactivée si la touche est éteinte. (V oi[...]

  • Seite 31

    13 FA Q Q1: Un effet vidéo n’est pas appliqué quand je touche le pavé tactile A: Vérifiez les points suivants. 1) La manette de contrôle est-elle dans la position correcte ? >> L ’effet vidéo est appliqué seulement quand la manette de contrôle est réglée sur le mode COMBI ou VIDEO. 2) Essayez de régler le bouton FX BALANCE. >[...]

  • Seite 32

    14 Spécifications Nombre de programmes d’effets: 100 (vidéo), 100 (audio), 100 (combinaison) Entrées: Prise d’entrée vidéo 1 / Prise RCA (type phono) Prise d’entrée vidéo 2 / Prise RCA ou S-vidéo (la prise S-vidéo prend la priorité) (Le commutateur d’entrée vidéo permet de sélectionner l’entrée vidéo 1 ou 2) Prises d’entr[...]

  • Seite 33

    15[...]

  • Seite 34

    V orsichtsmaßnahmen Aufstellungsor t V ermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperatur en auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vor handen sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines[...]

  • Seite 35

    1 Einführ ung V ielen Dank, dass Sie sich für den A V -Effektpr ozessor KA OSS P AD Entrancer entschieden haben. Um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie sich das Handbuch sorgfältig dur ch, und verwenden Sie das Produkt wie vor gesehen. Hauptfunktionen Über das X-Y -T ouch-Pad können Audio- und Video-Ef fekte bequem simultan [...]

  • Seite 36

    2 T eile und Funktionen Oberseite 1. [CONTROL SELECT]-Schalter (Steuerungsauswahl) 2. [PEAK]-Anzeige (Spitzenanzeige) 3. [LINE INPUT VOLUME]-Knopf (Line-Eingangslautstärke) 4. [FX BALANCE]-Knopf (FX-Balance) 5. [PROGRAM/BPM]-Display 6. [PROGRAM/BPM]-Knopf 7. T asten [PROGRAM MEMOR Y 1~8] (Programmspeicher) 8. [T AP/BPM]-T aste (T ipp-/T aktzahltas[...]

  • Seite 37

    3 V orderseite Rückseite 1. [PHONES]-Ausgang 2. [PHONES VOLUME]-Knopf (Kopfhörer -Lautstärke) 3. [VIDEO SELECT]-Schalter (V ideoauswahl) 1. Netzschalter 2. Netzanschluss 3. [MIDI IN]-, [MIDI OUT]-Anschluss 4. [CONNECTION]-Schalter (V erbindung) 5. [NTSC/P AL]-Schalter 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2] S-V ideo-Eingang 5. [INPUT 2] V ide[...]

  • Seite 38

    4 Anschlüsse Video OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Videokamera DVD-Player Informationen zu Videosignalen Der KAOSS P AD Entrancer unterstützt die V ideo- Formate NTSC und P AL. W ählen Sie mit dem [NTSC/ P AL]-Schalter das für Ihr V ideomaterial geeignete Format. W enn Sie nicht das richtige V ideo- Empfa[...]

  • Seite 39

    5 Audio Das Beispiel zeigt, wie auf die Signale von Audiogeräten, die mit den Audio-Eingängen des KAOSS P AD Entrancers verbunden sind, Effekte angewendet wer den und der verarbeitete T on an die Ausgänge gegeben wir d. DJ-Mischpult-Anschlüsse V erbinden Sie den Ef fektausgang Ihres DJ-Mischpults oder entsprechenden Geräts mit dem Audio-Eingan[...]

  • Seite 40

    6 Betrieb 1. Einschalten des Geräts 1. V erbinden Sie Ihr e Geräte wie in den Anschlussbeispielen dargestellt, und verbinden Sie das Netzteil mit einer W andsteckdose. 2. Drücken Sie die [ST ANDBY]-T aste, um das Gerät einzuschalten. Das [PROGRAM/ BPM]-Display wir d beleuchtet. Auf dem angeschlossenen TV -Bildschirm wird ein Bild angezeigt. Aus[...]

  • Seite 41

    7 T ransformer Indem Sie mit dem [P AD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel die MUTE-Funktion ein- und ausschalten, können Sie einen „unterdr ückten“ Klang erzeugen; dabei handelt es sich um die von DJs häufig verwendete „T ransformer“- T echnik. 7. Pad Motion (Pad-Bewegung) Sie können Abfolgen von Fingerbewegungen auf dem T ouch-Pad erfassen u[...]

  • Seite 42

    8 9. Speichern von Einstellungen für die [PROGRAM MEMOR Y]-T asten Sie können die T asten [PROGRAM MEMOR Y 1 ~ 8] mit Ihren bevorzugten Einstellungen belegen, sodass diese bei Bedarf jederzeit abgerufen wer den können. Folgende Einstellungen können gespeicher t werden: • Effektpr ogramm • Ein-/Aus-Status der [HOLD]-T aste und Position (Koor[...]

  • Seite 43

    9 Sampling 1. W ählen Sie aus der Gruppe „SAMPLE/ PLA Y“ ein Programm von 94 ~ 99. 2. W enn Sie die [REC/STOP]-T aste drücken, leuchtet die LED der T aste auf, und die Aufzeichnung beginnt. Die Aufzeichnung endet, wenn Sie die T aste erneut betätigen oder die maximale Speicherkapazität erreicht ist. Anm. W enn Sie im Pattern Display-Modus e[...]

  • Seite 44

    10 4. Passen Sie mit dem [FX BALANCE]-Knopf die Lautstärke der W iedergabe an. W enn sich der [FX BALANCE]-Knopf in der mittleren Stellung befindet, wer den der Eingangston und der Ausgangston im Ve r hältnis 1:1 wiedergegeben. W enn Sie den Knopf ganz nach rechts dr ehen, wir d bei der W iedergabe ausschließlich der Sample-T on ausgegeben; der [...]

  • Seite 45

    11 Ve r wenden von MIDI- Funktionen Außer als Effektgerät können Sie KAOSS P AD Entrancer auch als Echtzeit-Steuergerät verwenden. Die Steuerung des Synthesizers oder eines ander en externen MIDI-Geräts erfolgt dabei über MIDI- Meldungen. W enn der KAOSS P AD Entrancer mit einem MIDI- Sequencer verbunden ist, können die bei V erwendung des T[...]

  • Seite 46

    12 Einstellungen für die Über tragung/den Empfang von MIDI-Meldungen Um die Übertragung- und Empfangsfunktion für MIDI-Meldungen zu aktivier en bzw . zu deaktivieren, drücken Sie die T aste, die dem jeweiligen T yp MIDI- Meldungen zugewiesen ist. Übertragung und Empfang sind aktiviert, wenn die entspr echende T aste leuchtet (andernfalls ist [...]

  • Seite 47

    13 Häufig gestellte Fragen (F AQ) Q1: Beim Berühr en des Pads wird der gewünschte V ideo-Effekt nicht ausgeführt A: Prüfen Sie folgende Punkte: 1) Befindet sich der Steuerungshebel in der richtigen Stellung? >> V ideo-Ef fekte werden nur ausgeführt, wenn der Hebel in der Stellung COMBI VIDEO befindet. 2) Ändern Sie die Einstellung des [...]

  • Seite 48

    14 Spezifikationen Anzahl von Effektprogrammen: 100 (V ideo), 100 (Audio), 100 (Kombination) Eingänge: V ideo-Eingang 1 / RCA (Phono)-Eingang V ideo-Eingang 2 / RCA-Eingang oder S-V ideo-Eingang (S-V ideo-Eingang prioritär) (Der V ideo Input-Schalter aktiviert entweder den V ideo-Eingang 1 oder 2) Cinch-Eingänge (Line) / Stereo-RCA-Eingänge Aus[...]

  • Seite 49

    15[...]

  • Seite 50

    安全上 のご注 意 ご使 用 になる前に必 ずお 読 み く ださい ここ に 記 載し た注 意事項は 、 製品を安全に 正 し く ご使用いただき、 あなたや 他 の方々へ の危害や損害を未然 に 防 ぐ ためのものです。 注意事項は誤 っ た 取 り 扱いで生 じ る 危害や損?[...]

  • Seite 51

    1 はじ め に このた びは、 A UDIO/VIDEO PROCESSOR KA OSS P AD entrancer をお買い 上げ い ただ き ま し て誠に ありが とう ご ざいます 。 本機を末永 く ご 愛用いただ く た めに も、 この 取扱説明書を よくお 読 み に なって 正し い 方 法 で ご 使 用 くだ さ い 。 お[...]

  • Seite 52

    2 各部の機能 と 名称 トップ ・ パ ネ ル 1. [CONTROL SELECT]ス イ ッ チ 2. [PEAK] イ ン ジ ケータ ー 3. [LINE INPUT VOLUME] ノ ブ 4. [FX BALANCE] ノ ブ 5. [PROGRAM/BPM]デ ィ ス プ レ イ 6. [PROGRAM/BPM] ノ ブ 7. [PROGRAM MEMORY1 ∼ 8]キ ー 8. [TAP/BPM]キー 9. タ ッ チ ・パ ッ ド 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14[...]

  • Seite 53

    3 フロン ト ・ パ ネ ル リア ・ パ ネ ル 1. [PHONES]出力端子 2. [PHONES VOLUME] ノ ブ 3. [VIDEO SELECT]ス イ ッ チ 1. 電源ス イ ッ チ 2. 電源端子 3. [MIDI IN]、 [MIDI OUT]端子 4. [CONNECTION]ス イ ッ チ 5. [NTSC/PAL]ス イ ッ チ 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2]S ビ デオ 端子 5. [INPUT 2] ?[...]

  • Seite 54

    4 接続 映像 OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Video camera DVD Player 映像信号に ついて 本機は、 映像信号形式の N T S CとPA Lに 対 応 し ています。 使用する 機材の映 像信号形式 を合わせて[NTSC/PAL] スイ ッ チを 切り替 え てくだ さ い[...]

  • Seite 55

    5 音声 本機の入力 端子に 接続 した機器の 音声に エ フ ェ ク トを か け て出力端子か ら出力 して使用す る 場合の接続です。 DJ ミ キサ ーの接続 DJ ミ キサー等のエ フ ェ ク ト ・ セン ド端 子と本 機の[INPUT] 音声端子を接続 し、 本機の [OUTPUT]音 声 端 子と?[...]

  • Seite 56

    6 操作方法 1. 電源を 入れ る 1. 接続 例 を 参考 に使用す る 機材を接続 し、 ACア ダ プター をコン セン トに 差 し 込 み ます 。 2. [STANDBY]ス イ ッ チを押 して、 電源を入 れ ま す。 [PROGRAM/BPM]デ ィ ス プ レ イ が 点 灯 し ま す。 接続 した TV モニ ターに 映?[...]

  • Seite 57

    7 6. ミ ュー ト / フ リー ズ機能 [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] レバ ーを MUTE/ FREEZE ( 手前側) に倒 すこ と で以 下の操作が でき ま す。 現 在の 映像が静止 し ま す。 入力 し ている 信号 やサ ン プ リ ン グ音、 シンセ / ドラム 音がカ ッ ト されます。 ディ レイ や?[...]

  • Seite 58

    8 この 機 能 は シーケ ン ス ・ デー タ と本 機 の リ ズ ム パ ターン ・ プ ログラ ム など と同 期さ せる機 能 ではあ り ませ ん 。 外部 MIDI 機器 か ら タ イ ミ ング ・ クロッ クを 受 信 し て動 作 し て い るとき は 、 タッ プ・ テン ポ 、 オー ト BPMは ?[...]

  • Seite 59

    9 12. 動画 をサ ン プ リ ング し て 再生す る 映像を記憶 し 、 再生を し て拡大や反転な ど を タ ッ チ ・パ ッ ド でコン ト ロ ー ルす る こ と がで きま す。 SAMPLE/PLAY グループのプ ログ ラ ム を選択 し た と き は、 再生ス ピ ー ドや逆再生な ど を タ ッ [...]

  • Seite 60

    10 フレ ー ズ の 再生方法は プロ グ ラ ムに よ っ て違い ま す。 ( →別紙 「エ フ ェ ク ト ・ プロ グラム ・ リス ト 」 ) 4. 再生音の音量を[FX BALANCE] ノ ブで調 節 し ま す。 [FX BALANCE] ノ ブ を セ ン タ ー に 合わ せ る と 再 生音 と 入力音が 1: 1で出力さ?[...]

  • Seite 61

    11 MIDI を使 う 本機は エ フ ェ ク ター と して 使 用 する他 に、 本機か ら送信す る MIDI メ ッ セージ で 、 シ ンセサイ ザーな ど の外部 MIDI 機 器の リ アルタ イ ム ・ コン トロ ー ラ ーと して 使 用 で きます。 また 、 本機 とMIDI シーケ ン サーを接続 し [...]

  • Seite 62

    12 MIDI メ ッ セ ー ジの送受信設定 各 MIDIメ ッ セー ジの送受信は 、 それぞれの MIDI メ ッ セー ジが 割 り 当 て られ た 各 キ ー を 押 してオン/ オ フを 設 定 しま す。 キー が点灯時は送受信が可能で、 消灯時は送受信 し ま せん。 (→ p.12: 送受信する メ ?[...]

  • Seite 63

    13 FAQ Q1 : PADを触 っ ても 、 映像エ フ ェ ク トがかか らない ・ ・ ・。 A : 下 記の事項 を確 認 し て くだ さ い 。 1) コ ン トロ ー ル ・ レバーで、 正し い 選 択 をし て い ま す か? →コ ン ト ロ ー ル ・ レバーが、 COMBI ま たは VIDEO モー ドの と き?[...]

  • Seite 64

    14 仕様 エフ ェ ク ト ・ プ ログラム 数 : 100 (映像) 、 100 (音声) 、 100 (コン ビ ネー ション ) 入力 : 映像入力端子 1/ ピ ン ・ ジャ ック の み 映像入力端子 2/ ピ ン ・ ジャ ッ ク ま た はS端 子 ジャ ック ( S 端子優先) (映像 入 力端 子 1 か 2 の ?[...]

  • Seite 65

    KPE1 MIDI IMPLEMENTATION 1.TRANSMITTED DATA 1-1 CHANNEL MESSAGES [H]:Hex, [D]:Decimal +--------+---------+-------+-----------------------------+-----+ | Status | Second | Third | Description | ENA | | [H] | [H] [D] | [H] | | | +--------+---------+-------+-----------------------------+-----+ | Bn | cc | dd | Control Change | C | | | | | | | | Cn | p[...]

  • Seite 66

    (4) ALL DATA DUMP REQUEST R +----------------+--------------------------------------------------+ | Byte | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | F0,42,3c,6x | EXCLUSIVE HEADER KPE1(x:=F) or KP2(x:=7) | | 0000 1111 (0F) | ALL DATA DUMP REQUEST 0FH | | 1111 0111 (F7) | EOX | +----------------+----------[...]

  • Seite 67

    [Map Data (12byte)] (See TABLE 1-a) 12byte = 7 * 1 + 5 --> 8 * 1 + (5 + 1) = 14byte NOTE 3 : MAP DATA DUMP FORMAT a) When header is KPE1 ID. [Map. A 1(12byte)], ... ,[Map. A 8(12byte)] (See TABLE 1-a) [Map. C 1(24byte)], ... ,[Map. C 8(24byte)] (See TABLE 1-c) [Map. B 1(12byte)], ... ,[Map. B 8(12byte)] (See TABLE 1-b) [Map. P 1(1058byte), ... ,[...]

  • Seite 68

    [ AUDIO/VIDEO PROCESSOR ] KOSS PAD entrancer 1–16 1–16 1–16 ************** 0–99 ************** 1–16 3 0–99 0–99 2003.7.7 1– 31, 64–95 121 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel: Default Changed Default Messages Altered Mode Note Number: True Voice Velocity: Note On Note Off Aftertouch: Key’s Channel Pitch Bend Con[...]

  • Seite 69

    ■ 保証書 本製品に は、 保証書が添付さ れていま す。 お買い求めの 際に、 販売店が所定 事項を記 入いた し ます の で 、 「お 買い上 げ 日」 、 「販売 店」 等の記入 を ご 確 認くだ さ い 。 記入がない ものは 無効 と な り ます。 なお、 保証書は再発?[...]

  • Seite 70

     2003 KORG INC. 1508 CTH Printed in Japan 15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan IMPOR T ANT NO TICE T O CONSUMERS This product has been manuf actured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you hav e purchased this[...]