Makita 9557NB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita 9557NB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita 9557NB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita 9557NB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita 9557NB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita 9557NB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita 9557NB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita 9557NB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita 9557NB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita 9557NB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita 9557NB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita 9557NB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita 9557NB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita 9557NB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de velopment, the specific ations herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif f er from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Seite 3

    3 ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other pr actical way to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 16. Do not for ce tool. Use the correct tool for your application. The c[...]

  • Seite 4

    4 from other s. If wheel is flawed, it will likely sepa- rate during this test. 7. Use only flanges specified for this tool. 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the loc k nut. Damage to these parts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades. Su[...]

  • Seite 5

    5 CA UTION: • Before plugging in the to ol, alw a ys check to see that the slide switch act uates properly and retur ns to the “OFF” position when the rear of the slide switch is depressed. • Switch can be lock ed in “ON” position for ease of operator comf or t during extended use. Apply caution when locking tool in “ON” position an[...]

  • Seite 6

    6 T o tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot rev olv e, then use the loc k nut wrench and securely tighten clockwise. T o remove the wheel, follo w the installation procedure in rev erse. Installing or removing diamond wheel (optional accessory) CA UTION: • Alwa ys install the wheel gu ard bef ore installing [...]

  • Seite 7

    7 OPERA TION WA R N I N G : • It should nev er be necess ary to force the tool. The weight of the tool applies adequate pressure. Forcing and e xcessiv e pressure could cause dangerous wheel breakage. • AL WA YS replace wheel if tool is dropped while grinding. • NEVER bang or hit grindi ng disc or wheel onto wor k. • A void bouncing and sna[...]

  • Seite 8

    8 can shatter during use an d guard helps to reduce chances of personal injury . Unplug tool and place it upside down allowing easy access to spindle. Remov e any accessories on spindle. Thread wire wheel brush on to spindle and tighten with the wrenches. When using wire wheel brus h, avoid applying too m uch pressure which causes ov er bending of [...]

  • Seite 9

    9 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 9556NB 9557NB 9558NB Grip 36 Wheel gurad Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc/Diamond wheel Lock n ut 10-35 Lock n ut 5/8-45 Loc k nut 5/8-45 Plastic pad N/A N/A Fle x wheel N/A N/A Rubber pad 76 Rubber pad 100 Ru[...]

  • Seite 10

    10 EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any troub le dev elop during th is one year period, return th[...]

  • Seite 11

    11 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifi er sans av ertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même par[...]

  • Seite 12

    12 12. Enlevez les clés de ré gla ge ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des bl essures. 13. Ne v ous penchez pas tr op en av ant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situ ation inattend[...]

  • Seite 13

    13 1. Utilisez toujours un pr otecteur de meule appro- prié. Le protecteur arrête le s éclats en cas de bris de la meule. 2. Les accessoires doiven t être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l’étiquette de mise en garde de l’outil. Les meules et autres accessoires, s’ils tournent au-delà de la vitesse nominale, risquent d?[...]

  • Seite 14

    14 Blocage de l’arbre A TTENTION: • N’activez jamais le b loc age de l’arbre alors que l’arbre bouge. V ous po urriez endommager l’outil. Appuyez sur le b locage de l’a rbre pour empêcher l’arbre de tourner lors de l’installati on ou du retrai t des accessoi- res. Interrupteur A TTENTION: • A vant de br ancher l’outil, assure[...]

  • Seite 15

    15 Installation ou démontage du disque multiple/ roue de meulage à centre conca ve. A VERTISSEMENT: • Utiliser toujours le prot ecteur fourni lorsque le disque multiple/roue de meulage à centre concav e est monté sur l’outil. La roue de meulage peut se briser durant l’utilisation et le protecteur ser t à réduire les risques de blessures[...]

  • Seite 16

    16 A VERTISSEMENT: • Utiliser toujours le protec teur fourni quand la roue de meulage flexib le est montée sur l’outil. La roue de meulage peut se briser durant l’utilisation et le protecteur aide à réduire les risques de blessures. Suivez les instructio ns données pour la meule ou le mul- tidisque à mo yeu déporté, ma is en plaçant ?[...]

  • Seite 17

    17 Utilisation avec une br osse coupe métallique (accessoire en option) A TTENTION: • Vérifiez le fonctionnement de la brosse en f aisant fonctionner l’outil sans charge , en vo us assurant que personne ne se trouve de v ant la brosse ou sur sa trajectoire. • N’utilisez pas la brosse si elle est endommagée ou déséquilibrée. L ’uti l[...]

  • Seite 18

    18 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché av ant d’y eff ectuer tout tra vail d’inspection ou d’entretien. L ’outil et ses orifices d’aération doiv ent être maintenus propres. Netto yez régulièrement les orifices d’aération de l’outil, ou chaque fois qu ’ils commencent à s[...]

  • Seite 19

    19 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 9556NB 9557NB 9558NB P oignée 36 Car ter de meule Flasque intérieur 35 Flasque intérieur 45 Flasque intérieur 45 Meule à mo yeu déporté/Multidisque/Meule diamantée Contre-écrou 10-35 Contre-écrou 5/8-45 Contre-écrou 5/8-45 Plateau en plastique N/A N/A Meu[...]

  • Seite 20

    20 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé av ant sa sortie d’usine. No us garantissons qu’il sera ex empt de déf aut de f abricat ion et de vice de matériau pour une période d’UN AN à pa r tir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque[...]

  • Seite 21

    21 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de in v estigación y desarrollo , las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país . NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entienda tod[...]

  • Seite 22

    22 eléctricas podrá resultar en heridas pe rsonales gra- ves. 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa hol- gada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa , y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joy as, o el pelo largo pu eden engancha rse en las par tes en movimiento . 11. Evite lo[...]

  • Seite 23

    23 NORMAS DE SEGURID AD ESPE- CÍFICAS USB005-4 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la amoladora. Si utiliza esta herra- mienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas per sonales. 1. Utilice siempre la g[...]

  • Seite 24

    24 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de talle r para pr oteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta he rramienta para amolar o pulir algunos producto s, pinturas y ma dera podrá exponer al usuari o a polv o que contenga sustancias pe[...]

  • Seite 25

    25 Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECA UCIÓN: • Antes de realizar un a operación, asegúrese siempre de que la em puñadura lateral esté instalada firmemente. Rosque la empuñadura latera l firmemente en la posición de la herramienta mo strada en la figura. Instalación o desmontaje del protector de disco PRECA UCIÓN: • Cu[...]

  • Seite 26

    26 brida interior asegurándose de que la protuberancia encaje en el diámetro interior del disco. Utilice la contrat- uerca para sujetar el disco poniéndolo encima del eje de forma que la cara plana quede encarada con el disco y rosque la contratuerca en el eje. P ara apretar la contrat- uerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que el e[...]

  • Seite 27

    27 PRECA UCIÓN: • Después de la operació n, apague siempre la herramienta y espere hasta que el disco se ha ya parado completamente antes de dejar la herramienta. Operación de amolado y lijado Sujete SIEMPRE la herram ienta firmemente con una mano en la carcasa y la otra en la empuñadura later al. Encienda la herramienta y de spués aplique [...]

  • Seite 28

    28 desintegrarse durante la ut ilización y el protector ayuda a reducir las posibilidades de que se produzcan heridas personales. Desenchufe la herr amienta y póngala al re vés para per- mitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que hay a en el eje. Rosque el disco de cepillo de alambres en el eje y apriételo con las llaves . Cua[...]

  • Seite 29

    29 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 9556NB 9557NB 9558NB Empuñadura 36 Protector de disco Brida inter ior 35 Brida inter ior 45 Brida inter ior 45 Disco de amolar de centro hundido/Multidisco/Disco de diamante Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45 Plato de plástico N/A N/A Disco[...]

  • Seite 30

    30 EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de def ect os de mano de obra y mate- riales por el periodo de UN AÑO a par tir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo d[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]