Maytag Bravos W10201177B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag Bravos W10201177B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag Bravos W10201177B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag Bravos W10201177B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag Bravos W10201177B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag Bravos W10201177B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag Bravos W10201177B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag Bravos W10201177B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag Bravos W10201177B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag Bravos W10201177B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag Bravos W10201177B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag Bravos W10201177B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag Bravos W10201177B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag Bravos W10201177B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BR A V OS ® STEAM FABRIC CARE SYSTEM GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSES À GAZ A VEC SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS À L A VA P E U R B R AV O S ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFO RMANCE, P ARTS, ACCESSORIES OR SERVICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, CALL: 1.800. 807.6777 AU C ANAD A,[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .. ........................................................ ................................................ .............. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................... ....................................................... .............. 5 Tools and Parts .................... ...............................[...]

  • Seite 3

    WARNING: For your safety, the information in this manual must b e followe d to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property d amage, personal injury, or d eath. – Do not store or use gasoline or other amma b le vapors an d liqui d s in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not t[...]

  • Seite 4

    WARNIN G : Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ I[...]

  • Seite 5

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided with a ny tool s listed here. ■ Flat-blade screwdriv er ■ Adjustable wrench that opens t o 1" (25 mm) or hex-head soc ket wrench (for adjusting dry er feet) ■ 8" or 10" pip[...]

  • Seite 6

    6 Do not operate your dryer at temper atures belo w 45ºF (7ºC). At lower temperatures, the dry er might not shut off at the end of an auto matic c ycle. Drying times can be extended. T he dryer must not be installed or stored in an area where it will be exp osed to water and/or weather . Check code requirements. Some codes limit, or do not permit[...]

  • Seite 7

    7 Electrical Requirements Electrical S hock Hazard Plu g into a g rounded 3 pron g outlet. Do not remove g round pron g . Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ 120 V o lt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fused electrical supply is requi[...]

  • Seite 8

    8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapter fitt ing between dryer pipe and 3 / 8 " approved tubing. ■ Lengths over 20 ft (6.1 m) sh ould[...]

  • Seite 9

    9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid hea vy metal or fle xible metal vent. ■ Review vent syst em chart. Modify e xisting vent system if necessary to ac hieve the best drying performance. On[...]

  • Seite 10

    10 Plan V ent System Choose your e x haust install ation type Recommended exhaus t installations T ypical installations vent the dryer from the r ear of the dryer . H G F E D C A B A. Dryer B. Elbow C. W all D. Exhaust hood E. Clamps F . Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet Optional exhaus [...]

  • Seite 11

    11 Special pro visions for mobile home installat ions T he exhaust vent must be securely fastened to a n oncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will provide the str a ightest and most direct path outdoors. [...]

  • Seite 12

    12 3. Examine the leveling legs. F i nd the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dry er back corners. Stand the dryer up. Slide the drye r on the corner posts until [...]

  • Seite 13

    13 Connect Inlet Hose T he dryer must be connected to the cold w ate r faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. T urn cold w ater faucet off and remo ve wa sher inlet hose. 2. Remo ve old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connecto[...]

  • Seite 14

    14 If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wren c h to adjust the legs up or down and chec k again for levelness. Rev erse Door Swing Y ou can change your door swing from a right-side opening to a l eft-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on top of the dr yer or work space to av oid damaging the s[...]

  • Seite 15

    15 Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door . 2. Replace the 4 screws in the same hol es. S c r e w & hi ng e locatio ns 3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door . S c r e w locatio ns 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer usi ng 4 screws. Use the non-slotted side to attach th[...]

  • Seite 16

    16 Complete Installation 1. Check that all parts are now insta lled. If there is an extra part, g o back through the steps to see whic h step was skipped. 2. Chec k that y ou hav e all of your tools. 3. Dispose of/r ecycle all packaging materials. 4. Be sure the wa ter faucets are on. 5. Chec k for leaks around “Y” connector , faucet and hoses.[...]

  • Seite 17

    17 D RYE R U S E Starting Y our Dr yer W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as g asoline, away from dryer. Do not dry anythin g that has ever had anythin g ammable on it (even after washin g ). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re. W ARNING Fire Hazar d No washer can comple[...]

  • Seite 18

    18 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry y ou want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level. T he initial preset temperatur e is t he preferred setting fo [...]

  • Seite 19

    19 ■ A void drying heavy w ork clothes together with lighter fabrics. T his could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shri nkage or wrinkling. Cycle tips ■ Dry most loads using the preset cycle settings. ■ Refer to the Sensor , Steam, or T imed Preset Cycle Settings chart (in the “Cycles” section) for a guide to dryi[...]

  • Seite 20

    20 Delicate Use this cycle to get extr a-low h eat to gently dry items suc h as lingerie, blouses, or washable knit fabrics. Sensor Preset Cycle Settings Sensor Cycles Load T ype T emperatur e BULKY Jackets, comforte rs, pillows Medium HEA VY DUTY Heavyweight mixed lo ads, cottons, jeans Regular* Medium heat is selectable as an alternate temperatur[...]

  • Seite 21

    21 Modifiers Sensor Cycle Modifiers Use the DR YNESS LEVEL button to select dryness le v els for the Sensor Cycles. Press DR YNESS LEVEL until the desired Dryness setting il luminates. T he preset dryness setting is Normal w hen a Sensor Cycle is selected. Y ou can select a different Dryness Level, depending on your load, by pressing DR YNESS LEVEL[...]

  • Seite 22

    22 End Signal End Signal T he End Signal produces an au dible sound w hen the drying c ycle is finished . Promptly removing clothes at the end of the c ycle reduces wrinkling. Press END SIGN AL until the desired v olume (High, Lo w , or Off) is selected. NOTE: Whe n the Wrinkle Prevent Plus setting is se lected and the End Signal is on, the tone wi[...]

  • Seite 23

    23 3. Put the wet items on top of th e drying rac k. Lea ve space between the items so air can reach all the surfaces. NOTE: Do not allo w items to hang ov er the edge of the drying ra ck. 4. Close the door . 5. Press the PO WER/C ANCEL button. 6. Select a T imed Dry cy cle and temperature (see following c hart). Items containing foam, rubber , or [...]

  • Seite 24

    24 As needed clean ing Laundry detergent and fabric so ftener resi due can build up on the lint screen. T his buildup can cause longer drying times for y our clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry . T he screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer . Clean the lint screen with a ny lo[...]

  • Seite 25

    25 2. Open the dryer door . Locate the light bulb co ver on the back w all of the dryer . Remov e the screw located in the lo wer right co rner of the cover . Remov e the cov er . 3. T urn bulb countercloc kwise. Replace the bulb with a 10-w att appliance bulb only . Replace the cov er and s ecure with the sc rew . 4. Plug in dryer or reconnect pow[...]

  • Seite 26

    26 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are too long, o r load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. W ARNIN G Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in[...]

  • Seite 27

    27 Cycle time too short W ARNING Excessive Wei g ht Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. ■ Is the automatic c ycle ending early? T he load may not be co ntacting the sens or strips. Level the dryer . Change the dryness level settin g on Sensor Cycles. Increasin g or decreasi[...]

  • Seite 28

    28 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the pur chase date an d the complete model and serial number of your appliance. T his information will help us to be[...]

  • Seite 29

    29 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attac hed to or furnished with the prod uct, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafte r “Maytag ”) will pa y for factory specified par[...]

  • Seite 30

    30 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de bless[...]

  • Seite 31

    AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas [...]

  • Seite 32

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTI SS EMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■ Ne pas placer[...]

  • Seite 33

    33 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant de commen cer l’installation. Lire et sui vre les instructions fournies av ec les outils indiqués ic i. ■ T ournevis à lame plate ■ Clé à molette a vec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille hexagonale ( pour ajust[...]

  • Seite 34

    34 V érifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation de sécheuses dans un gara ge, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher . Communiquer av ec l’inspect eur des bâtiments local. Dégagements de séparation à respecter L ’emplacement doit être assez grand pour perm ettre d’ouv[...]

  • Seite 35

    35 Spécifications électriques A VERTISSEMENT Ris q ue de choc électri q ue Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallon g e. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électri q[...]

  • Seite 36

    36 Canalisation d’a rrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure immédiateme nt en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la séc h euse (voir l' illustration). ■ Un tuyau IPS de ½" est reco[...]

  • Seite 37

    37 Exigences concernant l'év acuation Ris q ue d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plasti q ue. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT : P[...]

  • Seite 38

    38 Évacuation Les styles de clapets recommandé s so nt illustrés ci-dessous. 4" (102 mm) 4" (102 mm) B A A. Clapet à persiennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable . 4" (102 mm) 2½" (64 mm) C ■ T erminer le conduit d'évacuation par un clap et de déc harge pour empê[...]

  • Seite 39

    39 Cette sécheuse peut être con vertie à l'év acuatio n par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contacter votre revendeur local p our faire con vertir la séc heuse. Cette sécheuse comporte également un système d' év acuation par l'ar rière, du côté gauche ou droit. Des trousses (en option) pour ces installations d&apo[...]

  • Seite 40

    40 T ableau des systèmes d'év acuation REMARQUE : L ’évacuation par l’arrièr e (côté gauche ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude supplémentaire dans le tableau. REMARQUE : L ’évacuation par le bas fonctionne en aj outant deux coudes. P our étab lir la longue[...]

  • Seite 41

    41 REMARQUE : P our les raccordements au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuy auteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . †®TEFLON est une marque déposée de E. I. Du Pont De Nemours and Company . On doit utiliser une combinaison de racc[...]

  • Seite 42

    42 9. Fixer l'autre extrémité du long tuy au à l'électrov anne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. V isser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne . 10. T erminer le serrage des raccords - deux tier s de tour supplément aires av ec une pince. REMARQUE : Ne pas[...]

  • Seite 43

    43 3. Desserrer la vis supérieure de chacun e des deux charnières de l'étape 2. A B A B A. Desserrer ces vis. B. Ôter ces vis. 4. Retirer la porte de la sécheuse et les charnièr es en les soulev ant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane protégée, côté inté r ieur (partie interne de la porte) vers le haut. Retirer le[...]

  • Seite 44

    44 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. E m place m e n t s d e s v i s 4. Installer les deux (2) c harnières sur le panneau a vant de la sécheuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnièr e sur le panneau a vant. 5. Ins taller les vis dans les trous supérieurs de la porte destin?[...]

  • Seite 45

    45 Ache v er l'installation 1. V érifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour déco uvrir laquelle au rait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outils. 3. J eter ou rec ycler tous les matériaux d'emballage. 4. V érifier que chaque[...]

  • Seite 46

    46 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la sécheuse Ris q ue d'explosion G arder les matières et les vapeurs inammables, telle q ue l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article q ui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lava g e). Le non-respect de ces instructions peut causer [...]

  • Seite 47

    47 4. T ourner le bouton au programme sélect ionné. Les préréglages des progr ammes de détection, minutés ou vapeur s'allumeront . La durée du programme estimée en minutes (programme de détection) ou rée lle (programme minuté) s'affic hera. REMARQUE : Une durée par défaut est affic hée lo rsqu'un programme automatique e[...]

  • Seite 48

    48 ■ Appuyer sur TEMP LEVEL (ni veau de temp ér ature) jusqu'à ce que la température désirée s'allume. REMARQUE : Durant le programme Custom Refresh (rafraîc hissement personnalisé), vous pouvez modifier les réglages de T ime Adjust et de T emp Adjust. Ouvrir la porte ou appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en mar che/pause) pour fai[...]

  • Seite 49

    49 Réglage Wrinkle Prevent (antifr oissement) Le témoin du réglage Wrinkle Prevent s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce témoin reste allumé durant le réglage Wrinkle Prevent. Steam (vapeur) Le témoin lumineux Steam (v apeur) s'allume lo rsque de l'eau est vaporisée dans le tambour . T émoins lumineux Les autr[...]

  • Seite 50

    50 Custom Refresh (r afraîc hissement personnalisé) Ce programme est idéal pour apporter une retouc he aux vêtements qui sont restés dans la sécheuse trop longtemps. Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est v aporisée dans le tambour de la séc heuse après pl usieurs minutes de culbutage a vec c haleur . Le culbutage av [...]

  • Seite 51

    51 Modificateurs des pr ogr a mmes minutés Utiliser le bouton TEMP LEVEL (ni veau de temp érature) pour sélectio nner des températures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume. Air Fluff (duvetage à l'air) Utiliser le modificateur [...]

  • Seite 52

    52 Changement des pr ogr ammes, modificateurs, et options V ous pouvez changer de programmes de détectio n et minutés, de modifi cateurs et d'options à tout moment a vant d'appuyer sur S tart (mise en marc he). ■ T rois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La dernière sélection ne sera pas [...]

  • Seite 53

    53 REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par -dess us le bord de la grille de séchage. 4. F ermer la porte. 5. Appuyer sur le bouton POWER/C ANC EL (mise sous tension/annulation). 6. Sélectio nner un programme de séchage minuté et une température (v oir le tableau suiv ant). Les articles contenant de la mous se, du caoutchouc ou du plast[...]

  • Seite 54

    54 Netto ya ge av ant chaque char ge 1. Le filtre à charpie se trouv e da ns l'ouvert ure de la porte de la séc heuse. Enlever le filtre à charpie en le tirant vers l e haut. Enlever la c h arpie du filtre en la roulant av ec les doigts. Ne pas rincer ni la ver le filtre pour enlever la c harpie. La charpie mouillé e s'enlève diffici[...]

  • Seite 55

    55 3. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Précautions à prendre a vant un déménagement 1. P our les sécheuses a vec raccordement par cord on d'alimentation : Débranc her le cordon d'alimentation électrique. 2. F ermer le robinet d'ea u. 3. Déconnecter le tuyau d' arri vée d'eau du robinet pui[...]

  • Seite 56

    56 ■ S’agit-il d’une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. ■ Les quatre pieds sont-ils installés et la séch euse est-elle d'aplomb de l'avant v ers l'arrière et transv ersalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas co rrectement installé e. V o ir les Instructio[...]

  • Seite 57

    57 ■ Les vêtements sortant du progr amme Rapid Refresh (r afra îchissement rapide) pour les petites charges sont-ils encore humides ou mouillés à certains endroits ? Dans certaines conditi ons environnementales ou d'inst allation, le séchage peut être insuffisant. Sélectionner le progr amm e CUST OM REFRESH (rafraîchissement personna[...]

  • Seite 58

    58 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si vo us av ez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaî tre la date d’achat, le numéro de modèle e[...]

  • Seite 59

    59 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf orméme nt aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Seite 60

    W10201177C © 2010 All rights reserved. T ous droi ts réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of M aytag Corporation or its rel ated companies. ®Marque déposée/™Marque de commerce de M aytag Corporation ou de ses compagnies aff iliées. 2/2010 Printed in U.S. A. Imprimé aux É.-U.[...]