Maytag NDG6800AWW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag NDG6800AWW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag NDG6800AWW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag NDG6800AWW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag NDG6800AWW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag NDG6800AWW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag NDG6800AWW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag NDG6800AWW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag NDG6800AWW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag NDG6800AWW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag NDG6800AWW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag NDG6800AWW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag NDG6800AWW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag NDG6800AWW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Printed in USA ©2005 Maytag Corporation 2204560 Automatic Dr yer Sécheuse automatique/Secadora automática Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación . F eatures var y b y model. Les caractéristiques et le style v arient selon le modèle. Las características y los estilos v arían según el modelo .[...]

  • Seite 2

    Automatic Dr yer Instructions Important to Installer • PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ST ARTING T O INST ALL THE DRYER. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE. • REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO A VOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCA TING. • PROPER INST ALLA TION IS THE RESPONSIBILI[...]

  • Seite 3

    MOBILE HOME INST ALLA TION The installation of the dr yer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, P art 32-80 {formerly the F ederal Standard for Mobile Home Construction and Safety , Title 24, HUD (part 280), 1975} (for the United States), or CSA Standards Z240 (for Canada). When instal[...]

  • Seite 4

    EXHAUST CONTINUED W ARNING DO NO T EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SP ACE, CONCEALED SP ACE OF A BUILDING, GAS VENT , OR ANY O THER COMMON DUCT OR CHIMNEY . THIS COULD CREA TE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. VENT HOOD TENT 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6[...]

  • Seite 5

    GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. CAUTION THE INST ALLA TION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LA TEST REVISION (FOR THE UNITED ST A TES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INST ALLA TION CODES (FOR CANAD A). Gas dryers are equipped with a burner orifi[...]

  • Seite 6

    BEFORE OPERA TING OR TESTING, follo w all grounding instructions in Grounding Section. An individual branch (or separate) circuit ser ving only this appliance is recommended. ELECTRIC MODELS U.S.electric models are shipped with a ground strap connected from the neutral terminal block post to the frame of the dr yer . If local codes prohibit the use[...]

  • Seite 7

    GAS MODELS – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC, approved electrical ser vice, with a 15 ampere fuse or circuit breaker is required. ELECTRIC MODELS – U.S. Only Most U.S. dryers, as manufactured, require a 120/240 volt, 60 Hz AC a pproved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service re[...]

  • Seite 8

    Sécheuse automatique Instructions Message important pour l’installateur • VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES A VANT DE DÉBUTER L ’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE. CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR VOUS Y REPORTER UL TÉRIEUREMENT . • ENLEVEZ LA PORTE DE T OUT APP AREIL MIS AU REBUT POUR ÉVITER LE RISQUE [...]

  • Seite 9

    [...]

  • Seite 10

    ÉV ACUA TION (SUITE) ÉVENT EXTÉRIEUR 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6m) 3 50 Feet (15.2m) 30 Feet (9.1m) 4 35 Feet (10.7m) 22 Feet (6.7m) 4" (10.2cm) Ouverture 2 1/2 " (6.4cm) Ouverture LONGUEUR DU TUY AU D’ÉV ACUA TION Longueur maximum du tuyau rigide de 4 po. Nomb[...]

  • Seite 11

    EXIGENCES DU GAZ Utilisez seulement du gaz naturel ou du GPL (propane liquide). A TTENTION L ’INST ALLA TION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L ’ABSENCE DE CODES LOCAUX, À LA NORME DU NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (AUX ÉT A TS-UNIS), OU AUX CODES D’INST ALLA TION CAN/CGA-B149 (AU C ANAD A). Les sécheuse[...]

  • Seite 12

    AV ANT DE METTRE EN MARCHE OU À L ’ESSAI, suivez toutes les instructions de mise à la terre indiquées dans la section Mise à la terre. L ’utilisa tion d’un circuit indépendant qui alimente uniquement cet appareil est recommandée. MODÈLES ÉLECTRIQUES Les modèles électriques américains sont livrés avec une bande de prise de terre qu[...]

  • Seite 13

    MODÈLES À GAZ – US et Canada Un branchement électrique approuvé de 120 V , 60 Hz CA, muni d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur est requis. MODÈLES ÉLECTRIQUES – US seulement La plupart des sécheuses américaines sont fabriquées pour recevoir un branchement électrique approuvé de 120/240 V , 60 Hz CA. Certaines requièrent une [...]

  • Seite 14

    Secadora automática Instrucciones Nota importante para el instalador • POR F AVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INST ALAR LA SECADORA. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. • RETIRE LA PUERT A DE T ODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE DESECHO P ARA EVIT AR LA ASFIXIA DE LOS NIÑOS . • LA INST [...]

  • Seite 15

    [...]

  • Seite 16

    ESC APE (cont.) ADVERTENCIA NO VENTILE LA SECADORA EN NINGUNA P ARED, TECHO , ESP ACIO REDUCIDO O ESCONDIDO DE UN EDIFICIO , RESPIRADERO DE GAS O CUALQUIER O TRO CONDUCTO O CHIMENEA COMÚN ESTO PUEDE CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO POR LAS PELUSAS DESPEDID AS POR LA SECADORA. CUBIERT A DE LA CAPERUZA DE VENTILACIÓN 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) [...]

  • Seite 17

    REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Sólo use gas natural o LP (propano líquido). PRECAUCIÓN LA INST ALACIÓN DEBE LLEV ARSE A C ABO DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O , EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, ÚL TIMA REVISIÓN (P ARA LOS EST ADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INST ALACIÓN C AN/CGA-B14[...]

  • Seite 18

    ANTES DE USAR O PROBAR EL ELECTRODOMÉSTICO, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en la sección correspondiente. Se recomienda usar un circuito independiente (o separado) para uso exc lusivo de este electrodoméstico. MODELOS ELÉCTRICOS Los modelos eléctricos estadounidenses son enviados con una cinta de conexión a tierra conectada a[...]

  • Seite 19

    MODELOS A GAS – EE.UU. y Canadá Se requiere un suministro eléctrico aprobado de 120 V , 60 Hz. CA con un fusible de 15 A o un disyuntor de circuito. MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren de acuerdo con su fabricación un suministro eléctrico de 120/240 V , 60 Hz CA aprobado. Algunas req[...]

  • Seite 20

    Duct T ape Ruban adhésif en toile Cinta Gris para T ubos Plumber’ s T ape Ruban de plombier Cinta de plomero Joint Compound Pâte à joint Compuesto de cone xión 3/8" Deep Well ( 10 mm ) D o ui lle p r ofond e ( 10 mm ) Casq ui ll o P r ofundo 5 / 16 " ( 8mm ) T ools needed./Outils nécessaires./Herramientas necesarias. Not included./[...]

  • Seite 21

    OFF OFF OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 20 20 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 20 20 OFF OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 5 T urn off power at fuse box./Coupez l’alimentation électrique au fusible./ Corte la energía eléctrica en la caja de fusibles. Remove metal cover to access wire connections./Enlevez le couvercle métallique p[...]

  • Seite 22

    A4 A5 5/16" (8mm) Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . Replace metal co ver ./Remettez le couverc le métallique./ Vuelv a a colocar la cubierta de metal. Go to step 7 on page 24. Rendez-vous à l’étape 7, page 24. V aya al paso 7 en la página 24. A2 B C 3/8" (10mm) NEUTRAL NEU[...]

  • Seite 23

    B5 5/16" (8mm) GREEN/BARE VERT/FIL DE CUIVRE NU VERDE/SIN FORRO B6 Attach ground wire./Raccordez le fil de terre./Instale el alambre de conexión a tierra. Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . B1 3/8" (10mm) 5/16" (8mm) B2 B3 3/8" (10mm) NEUTRAL/WHITE NEUTRE/BLANC NEUTRO/[...]

  • Seite 24

    8 Use rigid metal exhaust duct./Utilisez un tuyau métallique rigide de sortie./ Use conducto de escape rígido de metal. 7 Installation/Installation/Instalación Allow ample space for installation./Laissez suffisamment d’espace pour l’installation./Disponga de un espacio amplio para la instalación. B7 5/16" (8mm) R eplace wire connection[...]

  • Seite 25

    10 11 9 2 3 1 Adjust legs until dryer is level side-to-side and front-to-back. Then lock the nut to base./Réglez les pieds de la sécheuse jusqu’à ce qu’elle soit mise à niveau. Ensuite, verrouillez l’écrou à la base./Ajuste las patas hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Luego b loquee la tuerca[...]

  • Seite 26

    Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta Remove the hinge covers from the opposite side./Retirez les couvre-charnières du côté opposé./Remuev a las cubiertas de las bisagras del lado opuesto. Mount hinge covers. P osition as shown./Mon tez les couv re-charnières . Place z-les comme illustré./Instale las cubiertas de la[...]

  • Seite 27

    English/French/Spanish Mount door by inserting hinges into slots, inward then downward./Montez la porte en insérant les charnières dans les fentes, vers l'intérieur , puis vers le bas./Instale la puerta insertando las bisagras en las ranuras hacia adentro y luego hacia abajo. Insert the four color -matching screws on the opposite side./Ins?[...]

  • Seite 28

    Household Installation Accessories/Accessoires d’installation dans une maison/ Accesorios para instalación en el hogar • Vent hood/Hotte de sortie/Caperuza de salida – 4” (10.16 cm) opening – 059129 • Aluminum pipe/T uyau en aluminium/T ubería de aluminio – 4” x 24” (10.16 cm x 60.96 cm) – 059130 • Aluminum elbow/Coude en al[...]