Maytag SL-3 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- 2.99 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Dishwasher
Maytag DU929QWDB0
9 Seiten 0.53 mb -
Dishwasher
Maytag W10185072A
20 Seiten 1.97 mb -
Dishwasher
Maytag 661S/W
36 Seiten 0.84 mb -
Dishwasher
Maytag W10401504D
48 Seiten 11.77 mb -
Dishwasher
Maytag MDB5601AWQ
16 Seiten 0.33 mb -
Dishwasher
Maytag W10275148A
12 Seiten 1.22 mb -
Dishwasher
Maytag JetClean Plus MDB8959SBS
3 Seiten 0.5 mb -
Dishwasher
Maytag W10649077A
48 Seiten 12.62 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag SL-3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag SL-3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag SL-3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag SL-3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maytag SL-3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag SL-3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag SL-3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag SL-3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag SL-3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag SL-3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag SL-3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag SL-3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag SL-3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Y81918 A Par t No . 2206686 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co . Impor tant Safety Instructions ............................. 1-2 Using the W asher Contr ols ................................. 3-5 W asher F eatures .....................................................6-7 Cleaning the Dispensers .....................................8-10 Replacing W a[...]
-
Seite 2
– Do not store or use gasoline or other flammable va pors and liquids in the vicinity of this or an y other appliance. WHA T T O DO IF Y OU SMELL GAS: • Do not tr y to light any a ppliance . • Do not touch any electrical s witch. • Do not use any phone in y our building. • Clear the r oom, building or area of all occupants. • Immediatel[...]
-
Seite 3
2 1. Read all instructions befor e using the appliances. 2. T o a void the possibility of fire or explosion: a. Do not wash or dr y items that ha ve been pre viously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dr y-cleaning solvents, other flammable or explosiv e substances as they giv e off vapors that could ignite or explode. Hand[...]
-
Seite 4
3 S ELECT W ASH /R INSE W A TER T EMPERA TURES Press the a ppropriate button to select the wash and rinse water temperatures. Follo w the garment care label f or best results. Use the information below as a guide. HO T/COLD White and hea vily soiled, color -fast items. W ARM/W ARM Some delicate and color -fast items. W ARM/COLD Moderately soiled, c[...]
-
Seite 5
4 NO TE: The washer and dr yer can operate at the same time or independently of each other . U U SING THE W ASHER C ONTROLS S ELECT C YCLE Rotate the contr ol dial clockwise to the desired cycle. The triangle symbol ▲ ▲ between HEA VY and LIGHT , is the appr opriate setting for the majority of loads for the most effectiv e cleaning. Check the g[...]
-
Seite 6
5 U U SING THE W ASHER C ONTROLS Step 4 NO TE: The wash cycle is complete when the contr ol dial points to “OFF” and the “Door Lock ed” light is no longer lit. The door should open easily . L OAD THE C LOTHES W ASHER • The tub can be loaded completely full with dry unfolded clothes. Howe ver , do not pack the tub tightly . • Ov erloadin[...]
-
Seite 7
6 W W ASHER F EA TURES D ETERGENT Y our Ma ytag Neptune ® Super Stack TM is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide ® HE, Wisk ® HE, Cheer ® HE or Gain ® HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which r educe or eliminate suds. When less suds [...]
-
Seite 8
7 A DDING C HLORINE B LEACH The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach befor e it reaches the wash load. Follow these steps when using liquid chlorine bleach: 1. Add liquid chlorine bleach to the chlorine bleach compartment. Do not exceed the MAX FILL 3/4 CUP line. The chlorine bleach compar tment will hold 3/4 of a cup . 2. Av oid [...]
-
Seite 9
8 Remo ving the Chlor ine Bleach Dispenser 1. Grasp the corner lip of the chlorine bleach dispenser . Lift the dispenser up and tip it to the right to a void hitting the washer frame. (Illustration #1) 2. Under the chlorine bleach dispenser in the dispensing compartment is an overflow grate. Grasp the ov erflow grate by the wor d “C AUTION” and[...]
-
Seite 10
9 Remo ving the Chlor ine Bleach Grate The gra y siphon cap for chlorine bleach has a grate cov ering the dispensing compar tment. This grate helps pre vent items fr om falling into the bleach dispenser by accident. The grate is detachable for easy clean-up . 1. When the chlorine bleach compartment is empty , lift the gra y siphon cap out of the ch[...]
-
Seite 11
10 Remo ving the Fa br ic Softener Dispenser 1. Grasp the corner lip of the fabric softener dispenser . Lift the dispenser up and tip it to the left to a void hitting the washer frame. (Illustration #1) 2. Under the fabric softener dispenser in the dispensing compartment is an overflow grate. Grasp the overflow grate by the w ord “C AUTION” and[...]
-
Seite 12
11 R R EPLACING W ASHER T UB L IGHT R EVERSING THE W ASHER D OOR Instructions for r eplacing the bulb: 1. Unplug or disconnect the stack ed unit from the electrical pow er supply . 2. Open the door and use a Phillips scr ewdriver to remo ve the scre w attaching the light cover to the door lock assembly . 3. Pull down on the light co ver . 4. Unscr [...]
-
Seite 13
12 NO TE: The dial can be turned in either dir ection to select a cycle. Once star ted, the dial will not advance at a specific rate during the IntelliDr y ® cycles. At first, the dial ma y not advance at all. T owar d the end of the cycle, (when the load begins to dr y) the dial will advance at a more r egular rate and much more quickl y . This i[...]
-
Seite 14
13 S ELECT T EMPERA TURE REGULAR For stur dy cottons or those labeled “T umble Dr y”. MEDIUM For permanent pr ess, synthetics, lightweight cottons or items labeled “T umble Dr y Medium”. DELICA TE For heat sensitiv e items labeled “T umble Dr y Low” or “T umble Dr y W arm”. AIR FL UFF T umbles without heat. Used for sensitive loads [...]
-
Seite 15
14 C LEAN THE LINT FIL TER ... • after each load. • to shor ten dr ying time . • to operate more efficientl y . L OAD THE DRYER PROPERL Y ... • by placing only one wash load in the dr yer at a time. • by a voiding v er y small loads or mix ed loads. • by ad ding one or more similar items to the dryer when onl y one or tw o ar ticles nee[...]
-
Seite 16
15 Do Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Do Let your dr yer exhaust the air easily . Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints. Nev er use lint-trapping scre ws. Do K eep duct runs as straight as possible. Do Clean all old ducts bef or e installing y our new dryer . Be sure the vent fla p opens and closes[...]
-
Seite 17
16 Dir ections for r eversing the dry er door: 1. Car efully r emov e the hinge hole cov ers with a flathead scre wdriver . Mov e the door catch cov er to the opposite side . 2. While supporting the door , r emov e the 4 counter sunk hinge scre ws which secure the hinges to the cabinet. When remo ving the 4 counter sunk hinge screws, alternate betw[...]
-
Seite 18
17 W ASHER T urn off the water faucets after finishing the da y’ s washing. This will shut off the water suppl y to the clothes washer and pre vent the unlik ely possibility of damage fr om escaping water . Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur . Clean the following as r ecommended: Contr ol Panel – Cle[...]
-
Seite 19
NO TES: • Do not mix bleach and vinegar in the same wash. Hazardous fumes can f orm. • Do not pour undiluted liquid chlorine bleach directl y into washer . Doing so ma y cause damage to washer tub. 18 W ashers can be damaged if water is not r emoved fr om hoses and internal components befor e storage . Prepar e the washer for storage as f ollow[...]
-
Seite 20
19 Normal operating sounds of your Mayta g Ne ptune ® Super Stack ™ clothes w asher High pitched sound dur ing a spin cycle . Flushing water sound coming fr om the dispenser a r ea. Sloshing or gur g ling water sound fr om inside the washer when the tub is r otated. “Whirr ing” sound follow ed by a pause, r epeated thr oughout the wash cycle[...]
-
Seite 21
20 W on’t Fill W on’t Spin or Drain Door Lock ed Shut; Will Not Open W on’t T umble Check these points if your clothes w asher ... • Be sure the door is tightl y closed. • ON light should be lit. • Plug cord into a liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • T urn the contr ol dial to the proper cycle and pu[...]
-
Seite 22
21 Leaks W ater Is Noisy Fills with the W r ong T emperatur e W ater Cycle Selector Knob Advances Thr ough “OFF” T ub is Completely Full of Suds Stops • Plug cord into liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • T urn the contr ol dial to proper cycle and push the ST AR T/ST OP button to start the clothes washer .[...]
-
Seite 23
22 • Plug cord into liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • Pr ess the ST AR T button again if the door is opened during the cycle . • Check fuse or reset cir cuit break er . • Select a heat setting, not AIR FLUFF . • On a gas dr yer , check that the gas supply is on. • Clean the lint filter and exhaust du[...]
-
Seite 24
23 W ARRANTY AND S ERVICE W arr anty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appr[...]
-
Seite 25
Instructions de sécurité importantes ............... 25-26 Utilisation des commandes de la la v euse ........ 27-29 Caractéristiques de la la v euse .............................30-31 Nettoyage des distributeurs ................................32-34 Remplacement de l’ampoule de la cuve de la la veuse ...........................................[...]
-
Seite 26
– Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autr e vapeur ou liquide inflammable à pr oximité de cet appar eil ou de tout autr e a ppar eil. QUE F AIRE SI L ’ON SENT UNE ODEUR DE G AZ : • Ne mettez aucun appar eil en marche. • Ne touchez pas à un interrupteur électrique. • N’utilisez aucun téléphone de l’immeuble . • Vi[...]
-
Seite 27
26 1. Lisez toutes les instructions a vant d’utiliser votr e appar eil. 2. P our éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a. Ne la vez pas et ne séchez pas d’articles qui ont, auparavant, été nettoyés ou la vés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autr es produits explosifs ou inflammables, car ces sub[...]
-
Seite 28
REMARQUE : Lorsque les températur es de l’eau de la vage se trouv ent en dessous de 65º F (18 ºC), les détergents ne se dissolvent pas bien ou ne la v ent pas bien non plus. D’a près les étiquettes d’entretien des tissus, l’eau fr oide a une température maximale de 85 ºF (29 ºC). 27 S ÉLECTION DE LA TEMPÉRA TURE DE L ’ EAU DE L[...]
-
Seite 29
28 REMARQUE : La la v euse et la sécheuse peuv ent f onctionner en même temps ou indépendamment l’une de l’autre. S ÉLECTION DU CYCLE T ournez le bouton de commande à droite jusqu’au cycle désiré. Le symbole triangle ▲ entre HEA VY et LIGHT est le réglage appr oprié à la majorité des charges pour obtenir le la vage le plus effica[...]
-
Seite 30
29 REMARQUE : Le cycle de la vage est terminé lorsque le bouton de commande s’arrête sur OFF et que le v oyant « Door Lock ed » est éteint. La por te s’ouvre facilement. C HARGEMENT DE LA LA VEUSE • La cuv e peut être complètement r emplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge . • Un chargement exc[...]
-
Seite 31
30 C ARACTÉRISTIQUES DE LA LA VEUSE D ÉTERGENT La la veuse Ma ytag Neptune ® Super Stack M C est conçue pour utiliser des détergents de grande efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent de grande efficacité comme Tide® HE, Wisk® HE, Cheer® HE ou Gain® HE*. Les détergents de grande efficacité contiennent d[...]
-
Seite 32
31 A DDITION D ’ AGENTS DE BLANCHIMENT CHLORÉS Le distributeur dilue automatiquement l’agent de blanchiment chloré a vant qu’il n’atteigne le linge . Pour l’utiliser : 1. V ersez l’agent de blanchiment chloré liquide dans le compartiment approprié. Ne dépassez pas le repèr e MAX FILL 3/4 CUP . Le compar timent d’agent de blanchi[...]
-
Seite 33
32 Dépose du distr ibuteur d ’a gent de blanchiment chloré 1. Saisissez le rebord du distributeur . Soulev ez le distributeur et inclinez-le vers la dr oite pour éviter qu’il ne touche le cadre de la la v euse (Illustration n° 1). 2. Sous le distributeur dans le compar timent de distribution se tr ouve une grille de débor dement. Saisissez[...]
-
Seite 34
33 Dépose de la g r ille de l’a gent de blanchiment chloré Le capuchon-siphon gris pour l’agent de blanchiment chloré comporte une grille recouvrant le compartiment de distribution. Cette grille empêche les ar ticles de tomber accidentellement dans le distributeur . Cette grille est facilement amovible pour êtr e nettoyée. 1. Lorsque le c[...]
-
Seite 35
34 Dépose du distr ibuteur d ’assouplissa nt 1. Saisissez le rebord du distributeur . Soulev ez le distributeur et inclinez-le vers la gauche pour éviter qu’il ne touche le cadre de la la v euse (Illustration n° 1). 2. Sous le distributeur dans le compar timent de distribution se tr ouve une grille de débor dement. Saisissez la grille par l[...]
-
Seite 36
35 R EMPLACEMENT DE L ’ AMPOULE DE LA CUVE DE LA LA VEUSE I NVERSION DE LA PORTE DE LA LA VEUSE Instructions : 1. Débranchez le duo superposé. 2. Ouvrez la porte et, à l’aide d’un tournevis Phillips, enlev ez la vis fixant le cabochon à l’ensemble de ver rou. 3. Enlev ez le cabochon. 4. Dévissez l’ampoule de la douille en la tournant[...]
-
Seite 37
36 REMARQUE : V ous pouvez tourner le bouton dans un sens ou l’autre pour choisir un cycle. Après la mise en mar che , le sélecteur n’ a vance pas à une vitesse précise lors des cycles IntelliDr y ® . T out d’abord, le sélecteur peut ne pas a vancer du tout. V ers la fin du cycle (lorsque le linge commence à sécher), le sélecteur ava[...]
-
Seite 38
37 S ÉLECTION DE TEMPÉRA TURE Regular (Normale) P our cotons robustes et articles étiquetés « Séchage en machine ». Medium (Moy enne) P our ar ticles à pressage permanent, synthétiques, cotons légers ou articles étiquetés « Séchage en machine – Chaleur moy enne ». Delicate (Délicate) P our ar ticles thermosensibles, étiquetés «[...]
-
Seite 39
38 N ETTOY AGE DU FIL TRE À CHARPIE ... • a près chaque séchage; • pour raccour cir la durée de séchage; • pour un f onctionnement plus efficace en énergie. C HARGEMENT APPROPRIÉ DE LA SÉCHEUSE • Placez seulement le linge d’une charge de la vage à la fois dans la sécheuse. • Évitez les très petites charges ou le mélange d?[...]
-
Seite 40
39 À ne pas fair e T olér er un conduit d’évacuation ou un clapet écrasé ou obstrué. À ne pas fair e Utiliser un conduit d’évacuation plus long que nécessaire, comportant de nombreux coudes. À ne pas fair e Utiliser un conduit d’évacuation en plastique ou en métal mince, ou un conduit flexible non métallique. À ne pas fair e Ent[...]
-
Seite 41
Instructions : 1. Débranchez le duo superposé. 2. Ouvrez la porte et, à l’aide d’un tournevis Phillips, enlev ez la vis fixant la lentille à l’avant du tambour . 3. Enlevez le couvr e-lentille en le tirant vers le centr e du tambour . 4. Faites pivoter l’ampoule à gauche pour la dégager de la douille. 5. Remplacez l’ampoule par une [...]
-
Seite 42
41 E NTRETIEN ET NETTOY AGE L A VEUSE Fermez les r obinets d’eau après a voir terminé la lessive de la journée. Ceci arrête l’arrivée d’eau à la la veuse et évite le risque peu pr obable de fuite d’eau. Essuyez tout r env ersement de détergent, agent de blanchiment ou autre a v ec un linge souple au fur et à mesure qu’il se pr od[...]
-
Seite 43
REMARQUES : • Ne mélangez pas le vinaigre et l’agent de blanchiment dans le même la vage . Des vapeurs dangereuses pour raient se dégager . • Ne v ersez pas de ja vellisant liquide non dilué directement dans la la v euse . La cuv e risquerait d’être endommagée. 42 L es la veuses peuv ent subir des dommages si l’eau n’est pas retir[...]
-
Seite 44
43 Bruits de fonctionnement normaux de la laveuse de votr e duo Maytag Neptune ® Super Stack MC Son aigu penda nt l’essorage . Bruit d’écoulement d ’eau venant du distr ibuteur . Gargouillis ou br uit d ’eau en mouvement v enant de l’intér ieur de la laveuse qua nd la cuve tourne . Bruissement suivi par une pa use , répété pendant t[...]
-
Seite 45
44 Ne se r emplit pas N’essor e pas ou ne vidange pas Ne s’ouvr e pas – por te v err ouillée Ne culbute pas Vér ifiez ces points si votr e laveuse... • Assur ez-vous que la porte est bien fermée. • Le v oyant ON doit êtr e allumé. • Branchez la la veuse sur un cir cuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncte[...]
-
Seite 46
45 A des f uites d ’ea u Est bruyante Se r emplit avec de l’eau à tempér atur e incorr ecte A va nce a u-delà de « of f » Se r emplit entièr ement de mousse S’arrête • Branchez la la veuse sur un cir cuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur . • T ournez le sélecteur sur le cycle désiré et appuyez su[...]
-
Seite 47
46 • Branchez la sécheuse sur un cir cuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur . • Appuy ez une autre f ois sur le bouton ST AR T si la por te a été ouverte pendant le cycle. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur . • Sélectionnez un réglage de chaleur – mais pas DUVET A GE. • Dans le cas d?[...]
-
Seite 48
G ARANTIE ET SER VICE APRÈS - VENTE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre D urant une période d ’ un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada L e [...]
-
Seite 49
Instrucciones Importantes sobr e Seguridad ............................................. 49-50 Uso de los Contr oles de la La vadora .......... 51-53 Características de la La vadora......................... 54-55 Limpieza de los Distribuidor es........................56-58 Reemplazo de la Luz de la Tina de la La vadora.59 Inv ersión de la Puer ta[...]
-
Seite 50
– No almacene o use gasolina u otr os gases y líquidos inflamables cer ca de este o cualquier otro electr odoméstico . SI SIENTE OL OR A G AS: • No intente encender ningún electrodoméstico . • No toque ningún inter ruptor eléctrico . • No use ningún teléfono en su vivienda. • Desocupe la habitación, la vivienda o el área de todo[...]
-
Seite 51
50 1. Lea todas las instrucciones antes de usar los electr odomésticos. 2. Para evitar la posibilidad de un incendio o explosión: a. No la ve o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o r ociados anteriormente con gasolina, solventes de la vandería en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias emiten[...]
-
Seite 52
51 S ELECCIONE LA T EMPERA TURA DEL A GUA P ARA EL L AVA D O /E NJUAGUE Oprima el botón corr espondiente para seleccionar las temperaturas del agua para el la vado y enjuague . Siga las instrucciones de cuidado de la r opa para obtener los mejores r esultados. Use la siguiente información como guía: “HO T/COLD” (Caliente/Frío) Artículos mu[...]
-
Seite 53
52 NO T A: La la vadora y la secadora pueden funcionar al mismo tiempo o de manera independiente. U SO DE LOS C ONTROLES DE LA L A V ADORA S ELECCIONE EL C ICLO Para seleccionar un ciclo , gire la perilla de contr ol a la derecha hasta el ciclo deseado . El símbolo del triángulo ▲ ▲ entre los ajustes FUER TE y SU A VE es el ajuste adecuado pa[...]
-
Seite 54
53 U SO DE LOS C ONTROLES DE LA L A V ADORA Paso 4 NO T A: El ciclo de lavado habrá finalizado cuando la perilla de contr ol apunte hacia “OFF” (Apagado) y la luz “Door Lock ed” (Puer ta Bloqueada) se ha ya apagado . La puerta deberá abrirse fácilmente . C ARGUE LA L A V ADORA • La tina puede llenarse completamente con r opa seca sin d[...]
-
Seite 55
54 C ARACTERÍSTICAS DE LA L A V ADORA D ETERGENTE Su centr o de la vandería Maytag Neptune ® Super Stack MR fue diseñado para usar detergentes de alta eficiencia (HE). • Para obtener los mejores r esultados de limpieza, use un detergente de alta eficiencia como el Tide ® HE, Cheer ® HE, Wisk ® HE o Gain ® HE*. Los detergentes de alta efic[...]
-
Seite 56
55 U SO DE BLANQUEADOR CON C LORO El distribuidor automático diluye el blanqueador con clor o antes de que llegue a la r opa. Siga estos pasos cuando use blanqueador con clor o: 1. Añada el blanqueador con clor o líquido en el compar timiento de blanqueador . No exceda la línea tope “MAX FILL 3/4 CUP” (cant. máx. 3/4 taza). El compar timie[...]
-
Seite 57
56 Remoción del Distr ibuidor de Blanqueador con Clor o 1. Sostenga la esquina del distribuidor de blanqueador con clor o . Levante el distribuidor e inclínelo a la der echa para evitar g olpear el marco de la la vadora. (Ilustración No . 1) 2. Debajo del distribuidor de blanqueador con clor o , dentro del compartimiento de distribución, se enc[...]
-
Seite 58
57 Remoción de la R ejilla del Distr ibuidor de Blanqueador con Clor o La tapa de sifón gris para el blanqueador con clor o tiene una rejilla que cubre el compartimiento de distribución. Esta rejilla a yuda a evitar que los artículos caigan dentro del distribuidor por accidente. La rejilla puede ser liberada para facilitar su limpieza. 1. Con e[...]
-
Seite 59
58 Remoción del Distr ibuidor de Suavizante de Ropa 1. Sostenga la esquina del distribuidor de sua vizante . Levante el distribuidor hacia arriba e inclínelo hacia la izquier da para evitar g olpear el marco de la la vadora. (Ilustración No . 1) 2. Debajo del distribuidor de sua vizante de ropa, dentr o del compartimiento de distribución, se en[...]
-
Seite 60
59 R EEMPLAZO DE LA L UZ DE LA T INA DE LA L A V ADORA I NVERSIÓN DE LA P UERT A DE LA L A V ADORA Instrucciones para el R eemplazo de la Bombilla: 1. Desenchufe o desconecte la unidad de la vandería del suministr o eléctrico . 2. Abra la puerta y utilice un destornillador Phillips para sacar el tornillo que sostiene la cubierta de la luz al con[...]
-
Seite 61
60 NO T A: La perilla se puede girar en cualquier dirección para seleccionar un ciclo . Una vez que se ha ya encendido la secadora, la perilla no a vanzará a una velocidad constante durante los ciclos IntelliDr y ® . Al principio , es posible que la perilla no se mueva en lo absoluto . Hacia el final del ciclo (cuando la carga comienza a secarse[...]
-
Seite 62
61 S ELECCIONE LA T EMPERA TURA “REGULAR” Para algodones r esistentes o etiquetados para secado en tambor . “MEDIUM” (Intermedio) Para telas de planchado permanente, sintéticas, de algodón liviano o etiquetadas para secado en tambor a temperatura intermedia. “DELICA TE” (Ropa Delicada) Para artículos sensibles al calor etiquetados pa[...]
-
Seite 63
62 L IMPIE EL F IL TRO DE P ELUSA ... • Después de cada carga de r opa. • Para r educir el tiempo de secado. • Para funcionar con ma yor eficiencia. C ARGUE LA S ECADORA A DECUADAMENTE ... • Colocando sólo una carga de ropa en la secadora a la v ez. • Evitando cargas muy pequeñas o de artículos mixtos. • Añadiendo uno o más artíc[...]
-
Seite 64
63 Se Debe Leer las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado . Se Debe Dejar que el escape de su secadora ventile el aire fácilmente. Se Debe Usar un conducto de metal rígido de 4 pulg. (10,2 cm) de diámetr o . Use cinta adhesiva en todas las juntas. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. Se Debe Mantener la instalación de los[...]
-
Seite 65
64 Instrucciones para inv ertir la puerta de la secador a: 1. Retire cuidadosamente las ta pas de los agujer os de la bisagra con un destornillador plano . Mueva la ta pa del cierr e de la puer ta al lado opuesto . 2. Mientras apo ya la puerta, retir e los 4 tornillos a vellanados de las bisagras que fijan las bisagras al gabinete. Cuando retire lo[...]
-
Seite 66
65 L A V ADORA Apague las lla ves de agua después de terminar el la vado de r opa del día. Esto cerrará el suministr o de agua hacia la la vadora y evitará la impr obable posibilidad de daños por escapes de agua. Use un paño sua ve para limpiar el detergente, el blanqueador o cualquier otr o derrame apenas ocur ra. Limpie los siguientes eleme[...]
-
Seite 67
NO T AS: • No mezcle clor o y vinagre en la misma limpieza. Se pueden generar vapor es peligrosos. • No vier ta blanqueador en cloro líquido sin diluir dir ectamente en la la vadora. De lo contrario se pueden causar daños a la tina de la la vadora. 66 Las la vadoras se pueden dañar si no se elimina el agua de las mangueras y de los component[...]
-
Seite 68
67 Sonidos normales de f unciona miento de su lavadora de r opa Maytag Ne ptune ® Super Stack M R Sonido de tono agudo durante el centr if ug ado. Sonido de agua pr ov eniente del ár ea de distr ibución. Sonido de agua en movimiento o gor goteo pr oveniente del inter ior de la lavadora cuando se gira la tina. Sonido zumbante seguido de una pa us[...]
-
Seite 69
68 No llena No centr if ug a o dr ena el agua La puerta está bl oqueada y no se a br e No gira V er ifique lo siguiente si su lavador a... • Asegúr ese de que la puer ta esté firmemente cerrada. • La luz “ON” (Encendido) debe estar encendida. • Enchufe el cor dón eléctrico a un tomacorriente activo . • V erifique el fusible o resta[...]
-
Seite 70
69 Hay un escape de a gua Es r uidosa Se llena con agua a temperatur as incorr ectas La per illa de selección del ciclo avanza más allá del ajuste “OFF” (Apa gado). La tina está completamente llena de espuma Se detiene • Enchufe el cor dón eléctrico a un tomacorriente activo . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • G[...]
-
Seite 71
70 • Enchufe el cor dón eléctrico a un tomacorriente activo . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • Oprima el botón “ST AR T” (Encendido) nue vamente si se abre la puerta durante el ciclo . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • Seleccione un ajuste de temperatura con calor , no el esponjado con air[...]
-
Seite 72
G ARANTÍA Y SERVICIO Y81918 A Part No. 2206686 ©2006 Lo que no cubr en estas garantías 1. Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguiente s situaciones: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b . Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o t aller de servicio a[...]