Melissa 246-016 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 246-016 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 246-016, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 246-016 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 246-016. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 246-016 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 246-016
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 246-016
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 246-016
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 246-016 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 246-016 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 246-016 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 246-016, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 246-016 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DK Køkkenmaskine ........................................................................................2 SE Köksmaskin ..............................................................................................5 NO Kjøkkenmaskin ........................................................................................8 FI Yleiskone ..........[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye køkkenmaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager køkkenmaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om køkkenmaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug[...]

  • Seite 3

    FØR FØRSTE ANVENDELSE Stil køkkenmaskinen på en plan overflade, f.eks. et køkkenbord, og kontr ollér , at den står godt fast. Va sk og aftør alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer , inden du anvender køkkenmaskinen første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug). Sør g for at vikle evt. overskydende ledning op på le[...]

  • Seite 4

    • Redskaberne skal monteres i de huller , der har samme farve som redskabernes skafter . Dejkrogene skal f.eks. monteres i det sorte og det grå hul. Monter ikke begge piskere samtidig, og monter ikke dejkr ogene samtidig med en af piskerne. Redskaber ne skal muligvis dr ejes lidt, før de går helt i bund i hullerne og sidder fast. • Sænk ove[...]

  • Seite 5

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya hushållsassistent är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar assistenten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av hushållsassistenten • Felaktig användning av [...]

  • Seite 6

    ANVÄNDA HUSHÅLLSASSISTENTEN • Sätt dit de tillbehör som krävs och lägg ingredienserna i hushållsassistenten såsom beskrivs nedan. • För att starta köksmaskinen, placeras på/av-knappen (7) i önskat läge (1-9), och för att stänga av assistenten placeras den åter på 0. Hastigheten kan när som helst justeras mellan 1 och 9. Pröva[...]

  • Seite 7

    RENGÖRING • Dra ut kontakten ur vägguttaget före r engöring. • Rengör basen och motordelen med en fuktig trasa, och vid behov lite diskmedel. Hushållsassistenten får inte doppas ner i någon form av vätska. • Mixern, blandarskålen och alla andra lösa delar kan diskas som vanligt – även i diskmaskin. • Använd inga starka eller [...]

  • Seite 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av kjøkkenmaskinen ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kjøkkenmaskinen • Feilaktig bruk av kjøkkenmaskinen kan føre til personskader og skad[...]

  • Seite 9

    FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG Plasser kjøkkenmaskinen på et plant underlag, f.eks. en kjøkkenbenk, og sør g for at den står støtt. Før du tar kjøkkenmaskinen i bruk første gang, eller etter at det ikke har vært i bruk på en stund, skal du vaske og tørke alle delene som kommer i direkte kontakt med mat. Påse at du vikler [...]

  • Seite 10

    •R edskapene skal monteres i hullene med den samme far gen som på redskapenes skaft. Eltekr okene skal for eksempel monteres i det svarte og grå hullet. Ikke monter begge vispene samtidig, og ikke monter eltekrokene sammen med en av vispene. Det kan hende du må dreie litt på r edskapene før de går på plass i hullene og festes korrekt. •S[...]

  • Seite 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen yleiskoneen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta koneestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä yleiskoneen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Yleiskoneen käyttö • Yleiskoneen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövah[...]

  • Seite 12

    YLEISKONEEN KÄYTTÄMINEN • Kiinnitä tarvittavat osat ja aseta ainekset yleiskoneeseen alla kuvatulla tavalla. • Käynnistä yleiskone kääntämällä virtapainike (7) haluamaasi asentoon (1–9). Katkaise virta siirtämällä painike takaisin asentoon 0. Nopeus voidaan asettaa pysyvästi tehoille 1–9. T estaa konetta eri nopeuksilla ja nou[...]

  • Seite 13

    • Säilytä sekoituskulhoa rungossa, vaikka se ei olisi käytössä, sillä se suojaa akselia. Säilytys V armista, että yleiskone on puhdas ja kuiva, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan. PUHDISTUS • Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat koneen. • Puhdista yleiskoneen moottoriosa kevyesti kostutetulla liinalla ja tarvit[...]

  • Seite 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new kitchen machine, please r ead through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your kitchen machine. SAFETY MEASURES Normal use of the kitchen machine • [...]

  • Seite 15

    USING YOUR KITCHEN MACHINE • Fit the requir ed tools, and place the ingredients into the kitchen machine as described below . •T o start the kitchen machine, turn the on/off button (7) to the requir ed position (1-9), and to switch it off, turn it back to position 0. The speed can be continuously adjusted between 1 and 9. Experiment to find the[...]

  • Seite 16

    • Stop the kitchen machine. Press the r elease button for the upper section, and press the r elease button for the tools (3) to release the tools fr om the upper section. The button may be stiff and r equire strong pr essure. Remove the tools before r emoving the mixing bowl. • Store the mixing bowl on the base even when not in use in order to [...]

  • Seite 17

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Küchenmaschine erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch der Küchenmaschine • Der unsachgemäße Gebrauch [...]

  • Seite 18

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Entriegelungstaste für das Oberteil (in der Abbildung nicht sichtbar) 2. Oberteil 3. Entriegelungstaste für Zubehör 4. Rührschüssel 5. Sockel 6. Sicherheitsabdeckung 7. An/Aus Schalter 8. Motoreinheit 9. Mixer 10. Mixerdeckel 11. Kapppe 12. Knethaken 13. Spachtel 14. Flachrührer 15. Rundquirl 16. Kabelhalterung VOR DEM [...]

  • Seite 19

    • Falls Sie während der Zuber eitung weitere Zutaten hinzufügen wollen, können Sie die Kappe (11) vom Deckel entfernen, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen und hochheben. Stoppen Sie die Maschine, bevor Sie die Kappe entfernen, um Spritzer zu vermeiden. Montieren Sie die Kappe (4) auf dem Deckel, indem Sie sie so über dem Deckel anbringen, [...]

  • Seite 20

    UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihr er W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihr er örtlichen Recyclingstation abgeben. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Gar[...]

  • Seite 21

    WPROWADZENIE Chcàc osiàgnàç najlepsze rezultaty w korzystaniu z robota kuchennego, nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje przed u˝yciem. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Prawid∏ow[...]

  • Seite 22

    G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Przycisk zwalniajàcy cz´Êç górnà (niewidoczny na obrazku) 2. Cz´Êç górna 3. Przycisk zwalniajàcy akcesoria 4. Miska do mieszania 5. Podstawa 6. Pokrywa zabezpieczajàca 7. W∏àcznik/wy∏àcznik 8. Korpus z silnikiem 9. Mikser 10. Pokrywa miksera 11. Zatyczka 12. Mieszad∏a do wyrabiania ciasta 13. ¸opatka 14. Tr[...]

  • Seite 23

    • Wyjmij mikser i za∏ó˝ pokryw´ zabezpieczajàcà. Nast´pnie przekr´ç pokr´t∏o blokady zgodnie z ruchem wskazówek zegara tak, aby strza∏ka znalaz∏a si´ w jednej linii z symbolem zamkni´tej k∏ódki. Wa˝ne! Nie zalecamy u˝ywania miksera do kruszenia lodu lub zamro˝onych jagód. U˝ywanie pojemnika do mieszania • Miska do mi[...]

  • Seite 24

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всех возмо жностей нового кух онного к омбайна пере д первым ег о использованием внимательно про чит айте эту инструкцию. Ре к омендуется т акж е со хранить эту инс[...]

  • Seite 25

    ОПИС АНИЕ 1. Кнопка отсое динения верхней секции (не видна на рисунк е) 2. Верхняя секция 3. Кнопка отсое динения принадлежностей 4. Чаша для смешивания 5. Основание 6. Защитная крышка 7. Кнопка вклю[...]

  • Seite 26

    • Если при работе с б лендером потребу ется добавить про дукты, мо жно снять ко лпачок (1 1) с крышки, повернув ег о по часовой стрелке . Для пре дотвращения р азбрызгивания к олпачок сле дует сни?[...]

  • Seite 27

    УСЛОВИЯ Г АР АНТИИ Г арантия теряет свою силу в сле дующих случаях: • если не выпо лнялись описанные выше инструкции; • если устройство было вскрыто; • если устройство испо льзовалось ненадл?[...]

  • Seite 28

    28 246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 28[...]