Melissa 741-043 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 741-043 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 741-043, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 741-043 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 741-043. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 741-043 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 741-043
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 741-043
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 741-043
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 741-043 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 741-043 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 741-043 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 741-043, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 741-043 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ® DK Rejsestrygejern ......................................2 SE Reseångstrykjärn ..................................5 FI Matkasilitysrauta ....................................8 UK T ravel steam iron ..................................11 DE Reisebügeleisen ..................................14 PL Turystyczne ˝elazko parowe ..............18 ART .NR[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres r ejse-strygejer n med dampskud, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager strygejernet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, til hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket strygejernets funktioner . FUNKTIONSOVERSIG[...]

  • Seite 3

    FØR FØRSTE ANVENDELSE For at opnå den fulde virkning af Deres nye strygejern, skal De følge nedenstående anvisninger: - Vær sikker på at alle klistermærker eller labels er fjernet fra strygejer net. Dele af strygejernet er blevet smurt ind i olie ved fabrikationen og vil derfor afgive en smule røg i starten. - Dette er ganske ufarligt og v[...]

  • Seite 4

    sættes i stikkontakten. Lad apparatet varme op i henhold til nedenstående tabel. T est apparatet på en lille del af det der skal stryges for at sikre at temperatur en er den rigtige. EFTER BRUG - Drej temperatur knappen til min. position. - T ag stikket ud af stikkontakten og hæld det r ester ende vand ud. RENGØRING Skulle strygesålen blive b[...]

  • Seite 5

    INTRODUKTION För att du ska få mesta möjliga nytta av ditt ångresestrykjärn, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om strykjärnets funktioner längre fram. ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER 1. Ångknapp 2. Sprejkn[...]

  • Seite 6

    FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Följ instruktionerna nedan för att få ut mesta möjliga nytta av ditt nya strykjärn. - Kontrollera att alla dekaler och etiketter har avlägsnats från strykjärnet. Vissa delar av strykjärnet smordes under tillverkningen och ryker därför en aning när strykjärnet används för första gången. - Detta[...]

  • Seite 7

    temperaturvredet står på “Min” innan du ansluter strömsladden. Låt strykjärnet värmas upp enligt tabellen nedan. T esta strykjär net på en liten bit av plagget som ska strykas för att säkerställa att du erhållit rätt temperatur . EFTER ANVÄNDNING - V rid temperaturvredet till “Min”. - Dra ut sladden till strykjärnet och häll[...]

  • Seite 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran saadaksesi parhaan tuloksen matkasilitysraudallasi. Ohjeet kannattaa säilyttää myöhempää tarvetta varten. TOIMINNOT 1. Höyrypainike 2. Suihkutuspainike 3. Kahva 4. V edentäyttöaukko 5. Johto 6. V esisäiliö 7. Kahvan vapautuspainike 8. Lämpötilanv[...]

  • Seite 9

    ENNEN KÄYTTÖÄ Jotta saat parhaan tuloksen uudella silitysraudallasi, noudata seuraavia ohjeita: - V armista, että kaikki tarrat ja etiketit on poistettu silitysraudasta. Tietyt silitysraudan osat on öljytty raudan valmistuksen aikana, ja siksi ne savuavat hieman ensimmäisellä käyttökerralla. - Tämä on täysin vaaratonta ja loppuu muutama[...]

  • Seite 10

    työnnät pistokkeen pistorasiaan. Kokeile silitysrautaa silitettävän kankaan reunaan tarkistaaksesi, että lämpötila on sopiva. KÄYTÖN JÄLKEEN - Käännä lämpötilanvalitsin Min-asentoon. - V edä pistoke irti pistorasiasta ja kaada jäljelle jäänyt vesi pois. PUHDISTUS Jos silitysraudan pohjalevy likaantuu tai siihen on palanut jotain [...]

  • Seite 11

    INTRODUCTION To get the best out of your travel steam shot iron, please r ead these instructions car efully before using it for the first time. We also recommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the iron’ s functions. OVERVIEW OF FUNCTIONS 1. Steam button 2. Spray button 3. Handle 4. Water fill hole [...]

  • Seite 12

    PRIOR TO FIRST USE To get the best from your new iron, follow the instructions below: - Ensure that all stickers and labels have been r emoved fr om the iron. Some parts of the iron wer e oiled during manufacture and these will ther efore smoke slightly when the iron is first used. - This is entirely safe and will stop after the ir on has been used[...]

  • Seite 13

    AFTER USE - T urn the temperature dial to “Min”. - Unplug the iron and pour any r emaining water away . CLEANING If the iron gets dirty or anything gets burnt onto it, scrub it with a plastic scourer and then wipe with a cotton cloth. Do not use a metal scourer . The rest of the iron can be wiped with a slightly dampened cloth. Do not immerse i[...]

  • Seite 14

    EINFÜHRUNG Damit Sie möglichst viel Freude an Ihr em Reisebügeleisen mit Dampfschuss haben werden, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. BESCHREIBUNG 1. D[...]

  • Seite 15

    - Kinder , die sich in der Nähe des Geräts aufhalten, während es in Betrieb ist, sind zu beaufsichtigen. Das Gerät für Kinder unerreichbar aufbewahr en. - Bei der Berührung von heißem Metall, heißem W asser oder Dampf besteht V erbrennungsgefahr . - Das Gerät ist nur für den privaten, nicht zum kommerziellen Gebrauch vorgesehen. VOR DEM E[...]

  • Seite 16

    SPRÜHFUNKTION Durch Drücken der Sprühtaste kann man den Stof f vor dem Bügeln anfeuchten. TROCKENBÜGELN Wie beim Dampfbügeln vorgehen, ohne jedoch den W assertank zu befüllen. Sicherstellen, dass der T emperaturregler vor dem Einstecken des Steckers auf „Min“ steht. Gerät sich gemäß nachstehender T abelle aufwärmen lassen. Gerät an [...]

  • Seite 17

    DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, ihm Gewalt oder anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufgrund der st[...]

  • Seite 18

    WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich mo˝liwoÊci oferowanych przez ˝elazko z funkcjà wyrzutu pary, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na przysz∏oÊç w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji ˝elazka. OPIS URZÑDZENIA 1. Przycisk wyrzutu pary 2. Przycisk spry[...]

  • Seite 19

    - Dotkni´cie goràcego metalu, goràcej wody lub pary mo˝e byç przyczynà oparzeƒ. - ˚elazko przeznaczone jest tylko do u˝ytku domowego, a nie komercyjnego. PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Aby zapewniç optymalnà prac´ ˝elazka, nale˝y przestrzegaç poni˝szych instrukcji. - Zdjàç wszystkie folie ochronne i naklejki z ˝elazka. Poniewa˝ niekt?[...]

  • Seite 20

    SPRYSKIWACZ Nacisnàç przycisk spryskiwacza, aby zwil˝yç materia∏ przed rozpocz´ciem prasowania. PRASOWANIE NA SUCHO Post´powaç zgodnie z opisem prasowania z parà, ale nie wlewaç wody do zbiornika. Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazdka sprawdziç, czy pokr´t∏o temperatury jest ustawione w po∏o˝eniu "Min". Nagrzaç ˝elazk[...]

  • Seite 21

    GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: - Nieprzestrzeganie powy˝ej podanych instrukcji. - U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie oraz spowodowanie ró˝nej postaci uszkodzeƒ. - Uszkodzenia powsta∏e na skutek wadliwego dzia∏ania sieci zasilajàcej. - Przeprowadzanie napraw urzàdzenia p[...]