Miele T 220 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele T 220 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele T 220, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele T 220 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele T 220. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele T 220 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele T 220
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele T 220
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele T 220
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele T 220 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele T 220 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele T 220 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele T 220, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele T 220 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating instructions f or v ented tumb le dr y er T 220 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine WO it is essential to read these Operating instructions before it is installed or used for the first time. M.-Nr . 05 538 260[...]

  • Seite 2

    W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposal of the packing material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposal of yo[...]

  • Seite 3

    Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Front view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 4

    Read the operating instructions carefully befor e using this appliance for the first time. They contain impor - tant information about the safety , use and maintenance of the appliance. This way you will avoid the risk of accidents and damage to the appli - ance. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that new users are famili[...]

  • Seite 5

    If the mains cable becomes dam - aged it must be replaced with a Miele original cable. In the event of a fault or for clean - ing purposes, the machine is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or – it is switched off at the mains, or – the mains fuse is wi[...]

  • Seite 6

    Always close the door after use. This way you will avoid the danger of: – anyone sitting or leaning on the door , which can cause the machine to tip up, – children climbing onto or into the dryer or hiding things in it. There is danger of fir e with fabrics which: – contain a large proportion of rubber , foam rubber or rubber like materials. [...]

  • Seite 7

    – Items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with petrol/gasoline, dry-cleaning solvents or other flam - mable or explosive substances should not be placed in a tumble dryer . Highly flammable substances com - monly used in a domestic environ - ments include acetone, denatured al - cohol, petrol/gasoline, ker osen[...]

  • Seite 8

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Seite 9

    a Programme selector The programme selector can be turned clockwise or anti-clockwise. b Programme sequence and c heck lamps c ST ART button Press the Start button to start a programme. The Start indicator lamp will flash as soon as a programme can be started. It lights up constantly once the programme has started. d I-On/0-Off button T o switch th[...]

  • Seite 10

    W ash care labels Before drying check the drying sym - bol on the wash care label. Significance of symbols: q Dry at nor mal temperature r Dry at low temperature s Do not tumble dry If no symbol is featured, dry at your own risk applying the following princi - ples: Cotton and minimum iron items should be dried using the appropriate programme for t[...]

  • Seite 11

    Programmes Fabric type Special notes CO TTONS Drying levels maximum load: 5 kg (1) Normal+ Single and multi-layered fab - rics, e.g. mixed load of cot - ton fabrics (e.g. towelling, jerseywear). - Normal (2) Load of similar fabrics (jer - sey wear , flannelette sheets, towelling). If laundry is still too damp, then: - finish drying using Timed dryi[...]

  • Seite 12

    Programmes Fabric type Special notes MINIMUM IRON Drying levels maximum load: 2.5 kg (1) Normal+ Minimum iron items which ar e made of synthetic or blended fabrics (e.g. pullovers, dresses, tr ousers) which are not dried adequately in the Normal programme. Spin minimum iron fabrics for at least 30 seconds in the washing machine before dry - ing the[...]

  • Seite 13

    Programme Fabric type Special notes Special care programmes W oollens hand care maximum load: 2 kg (1) Woollen fabrics T o refr esh and fluff up woollen gar - ments quickly . Remove gar ments im - mediately at the end of the programme. Do not r epeat. Woollen fabrics ar e not dried com - pletely by this programme. Smoothing maximum load: 2.5 kg (1)[...]

  • Seite 14

    Prepare the laundry ^ As far as possible, sort laundr y for: - the type of fibre or weave, - the degree of dryness requir ed, - similar size of items, - the moisture content after spinning. This will help towards achieving an even drying result. Fasten duvet covers etc. to prevent small items from being r olled up inside them. Do up zips, hooks and[...]

  • Seite 15

    Select a programme ^ T ur n the programme selector to the requir ed programme. See "Consumption data" chart for programme durations. Low temperature ^ For drying par ticularly delicate fab- rics (care symbol r ) e.g. acrylics turn the programme selector to the Low temperature position. Because the heater rating is reduced for the Low temp[...]

  • Seite 16

    Selecting a different pr ogramme As long as the cooling down phase or the anti-crease phase has not been reached, it is possible to change a programme after it has started by turn - ing the programme selector to a dif fer - ent programme position. Interrupting a programme ^ Switch the machine off with the I-On / 0-Off button. T o continue drying: ^[...]

  • Seite 17

    Cleaning the fluff filter The fluff which is cr eated by the dry - ing process is collected in the fluf f fil - ter in the door . Clean the filter after every drying cycle. ^ Open the door and pull the fluff filter out of the door as illustrated. ^ Use your fingers to remove the fluf f from the surface of the filter . ^ Remove any fluff fr om the h[...]

  • Seite 18

    With the help of the following notes minor faults in the perfor mance of the appli - ance, some of which may result fr om incorrect operation, can be put right without contacting the Service Department. Repairs to the machine should only be undertaken by a suitably qualified ser - vice technician to ensure safety . Unauthorised repairs could be dan[...]

  • Seite 19

    Prob lem P ossible cause Remedy There is a build up of fluff. Fluff is principally the r e - sult of friction when gar - ments are being worn and washed. Machine drying hardly causes any fluff to form and, as has been established by re - search institutes, has no effect on the lifetime of fabric. Fluff is collected by the fluff filters and can be e[...]

  • Seite 20

    Prob lem P ossible cause Remedy The drying process goes on too long or even s witches off . Important : Before attempting to remedy one of the fol - lowing causes, switch the dryer off and switch on again to start the programme again. V entilation to the dr yer is insufficient (e.g because it is installed in a room which is too small). Open a door [...]

  • Seite 21

    Check and fault indicator lights: Prob lem P ossible cause Remedy The programme has stopped, the Anti-crease/Finish lamp has come on in the se - quence display and the buzzer is sounding. This is not a fault. The electronics r egister whether there is laundry in the drum after the start of a COT - TONS or MINIMUM IRON programme. If the drum is empt[...]

  • Seite 22

    T o change the interior drum lamp ^ Open the door . Before changing the lamp, discon - nect the machine from the mains power supply . Y ou will find the interior lamp cover at the top of the drum aperture. ^ Insert the opener under the side edge of the cover as illustrated. ^ T ur n your wrist to make the cover open downwards. The temperature r esi[...]

  • Seite 23

    After sales service Repairs In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – Y our Miele Dealer or – The nearest Miele Service Depart - ment (see back cover for address). When contacting the Service Depart - ment, please quote the Model and Se - rial numbers both of which are located on the data plate situated on th[...]

  • Seite 24

    Front vie w a V enting connection: rear , right or left (supplied with the rear socket open) b Supply cable for electrical connec - tion c Control panel d Door e Four height-adjustable screw feet Installation 24[...]

  • Seite 25

    Installation T ransporting the machine to its installation site When moving the machine you can hold it by the lid where it pr otrudes to the rear of the dryer . T o manoeuvre the dryer out of its packing case to its in - stallation site you will also need to hold it by the front feet. Aligning the machine The machine must be perfectly level to ens[...]

  • Seite 26

    Installation site Building under a continuous w ork- top / in a ro w of kitchen units The space requir ed by the vent duct must be taken into consideration when calculating the distance between the machine and a wall or other appliances or furniture on either side. – A special con version kit * is re - quired. The machine lid is replaced by a cov[...]

  • Seite 27

    Electrical connection This tumble dryer is supplied ready for connection to an a.c. single phase sup - ply . The machine is supplied with a 2 m long mains cable with moulded plug. The appliance should be connected up only by a qualified electrician, in accor - dance with national and local safety regulations. For extra safety it is advisable to ins[...]

  • Seite 28

    General Important Before operating the appliance, a suitable venting system must be in - stalled to carry the moist air from the dryer to the outside. – Before installing the ducting system, ensure that the appliance is not con - nected to the power supply . – The venting outlet (e.g. in a wall) should be installed in such a way that the moist [...]

  • Seite 29

    Calculating the effective duct length: Friction against the inner walls of the vent duct will slow down the expelled air as it passes through the duct. An el - bow , bend, non-return flap or wall vent creates mor e friction than a straight duct. The friction created by each of these is expressed as an ad ditional length factor . The additional leng[...]

  • Seite 30

    T able II Maximum effective duct length allowable Internal duct di - ameter required 10 m with Ring adapter 20 m without Ring adapter 40 m without Ring adapter 100 m without Ring adapter 100 mm 100 mm 125 mm 150 mm 3. Calculation example A W all pipe, with louvred vent = 1 x 3.8 m Additional duct length = 3.8 m B/D 2 Elbows, 90° = 2 x 0.8 m Additi[...]

  • Seite 31

    V enting systems overview The various venting systems which are possible are described on the following pages. These include: a Flexible ducting hose b Plastic piping or galvanised steel piping c Connecting directly to the wall vent d Main venting duct A ring adapter ** (1) is installed in adapter (2) for the installation of a flexi - ble vent duct[...]

  • Seite 32

    Installation examples - venting sys - tem with flexib le hose Window vent 1. Window vent kit (fitted in a "plexi- glass" pane) (separate fitting instructions are sup- plied with the Miele window vent kit) 2. Adapter for flexible hose Connection to an exhaust flue 1. Pipe with connection piece (= supplied with the Miele wall vent kit) 2. A[...]

  • Seite 33

    V enting system with plastic piping Plastic piping is a good option where the vented air has to be ducted for some distance. The smooth walls of the pipe are less r esistant to the vented air than the walls of a flexible vent hose, for example. Time and en - ergy consumption are better with plastic piping. ^ The following items are r equired: . . .[...]

  • Seite 34

    Connecting directly to a wall vent The best method of venting the dryer is to connect it directly to the outside wall of a room. However , it is neces - sary to inser t the wall vent right through the wall. Because the vented air is blown di - rectly outside, and has only a short distance to go, this system is very ef - ficient in terms of time and[...]

  • Seite 35

    Main venting duct We r ecommend that when several dry- ers are being installed each dryer should be fitted with one non-return flap installed directly on the main venting duct ( R , upper picture). Extra Miele equipment is requir ed for this purpose. When up to five dryers are being in - stalled, the pipe diameter D must be in - creased accor ding [...]

  • Seite 36

    W asher dr yer stac k Height of venting outlet for washer dryer stack Miele washing machine with straight or sloping fascia Spacer kit* without worktop: A = 94.2 cm B = 170.0 cm Spacer kit* with worktop: A = 92.8 cm B = 168.6 cm * Miele optional accessories Miele washing machine with Comfort line angled fascia Spacer kit* without worktop: C = 94.2 [...]

  • Seite 37

    Programme Capacity Final spin speed (in a domestic washing machine) Electricity consump- tion Drying time incl. cooling down time kg rpm kWh Minutes CO TT ONS Normal + 5.0 1200 1400 1600 2.70 2.60 2.30 87 83 75 Normal (1) 5.0 800 (70 % residual moisture) 3.30 105 Normal 5.0 1200 1400 1600 2.60 2.45 2.20 83 79 71 Hand iron (1) 5.0 800 (70 % r esidua[...]

  • Seite 38

    Height 85 cm (adjustable +0.7/-0.7 cm) Height without lid 82 cm Width 59.5 cm Depth 58 cm Weight 48 kg Drum volume 100 litres Maximum capacity 5 kg dry weight Length of connection cable 1.60 m V oltage see data plate Rated load see data plate Plug rating see data plate Lamp wattage see data plate Energy consumption see "Consumption data" [...]

  • Seite 39

    Progr ammable functions f or changing standard settings[...]

  • Seite 40

    Increased drying level in the CO TT ONS programmes The machine is designed to dry us - ing as little energy as possible. How - ever , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the final moisture level in the COTTONS programmes. Note that pr ogramme durations will be longer if this option is activated. The machine is supplied[...]

  • Seite 41

    Increased drying level in the MINIMUM IRON programmes The machine is designed to dry us - ing as little energy as possible. How - ever , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the final moisture level in the MINIMUM IRON programmes. Note that pr ogramme durations will be longer if this option is activated. The machine is [...]

  • Seite 42

    Buzzer An audible tone sounds repeatedly at the end of a programme. The buzzer is activated as standard ex-works. It can be deactivated is wished. Follow steps A to G to programme and store in memory . The programmable functions ar e acti - vated with the help of the ST ART button and the programme selector . Before you begin, first ensur e that : [...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    Alteration rights reserved/000 3601 This paper is made from 100% chlorine free bleached cellulose and is r ecyclable.[...]