Mr. Coffee BVMC-KG2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mr. Coffee BVMC-KG2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mr. Coffee BVMC-KG2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mr. Coffee BVMC-KG2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mr. Coffee BVMC-KG2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mr. Coffee BVMC-KG2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mr. Coffee BVMC-KG2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mr. Coffee BVMC-KG2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mr. Coffee BVMC-KG2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mr. Coffee BVMC-KG2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mr. Coffee BVMC-KG2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mr. Coffee finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mr. Coffee BVMC-KG2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mr. Coffee BVMC-KG2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mr. Coffee BVMC-KG2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH). © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consum[...]

  • Seite 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the decanter lid is removed during brewing cycles. 3. This appliance must be properly installed[...]

  • Seite 3

    SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over , a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must [...]

  • Seite 4

    1 Brew Now / Off 2 Heating Indicator (Red) 3 Brewing Indicator (Green) 4 Drip T ray Plate 5 Drip T ray 6 Lift Handle & Insert K-Cup ® Pack 7 Hot W ater T ank P ARTS DIAGRAM 1 7 2 3 4 5 6 SET -UP & HOW TO BREW 1. Place Brewer upright on a flat surface, remove protective sheet and plug into outlet. 2. DO NOT remove or puncture the foil lid [...]

  • Seite 5

    5. Lower the handle completely and firmly to close the Lid and puncture the K-Cup ® Pack. 6. Depress the water marking button and the hot water tank will open automatically . 7. Fill the Hot W ater tank with filtered or bottled water up to the desired fill level without exceeding the max fill line. Note: Any spills outside the fill area will [...]

  • Seite 6

    HELPFUL HINTS • Initial Cleansing Brew – Before you use your Brewer for the first time, perform an initial cleansing brew by running clean water through the brew cycle without using a K-Cup ® pack. • One Cup at a T ime – Y our new Brewer makes one fresh beverage at a time. Y ou’ll need to add fresh water each time you brew . • The Rig[...]

  • Seite 7

    ali gn the K-C up ® Pac k H olde r w ith the op eni ng u sin g t he two fr ont rib s a s a gui de, and sn ap into pl ace fro m t he top. 2. Cleaning the Funnel – The Funnel can be removed from the K-Cup ® Pack Holder by pulling on it until it snaps off (fig. 1). The Funnel is dishwasher safe. T o replace it, just snap it back onto the K-Cup ®[...]

  • Seite 8

    Step 3 : Clos e the l id, an d perfo rm a br ew int o the c eramic mug wi thout adding a K-Cup ® Pack. Step 4: Pour the co ntents of the cerami c mug into th e Hot W ater T ank, ca reful the liq uid wil l be h ot, clo se the lid. Start a brew b ut pow er off the Bre wer ju st afte r it start s to di spense and th en allo w it to sit f or at l east[...]

  • Seite 9

    Repairs If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or an authorized Sunbeam Service Center . If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone numbers to find the location of the nearest authorized service cent[...]

  • Seite 10

    w a rr an ty o r co nd it i o n of m er c h a n ta bi li t y o r fit ne s s f or a p ar t i c ul ar p ur p o s e i s l i m i te d i n d u r a t i o n t o t he du r a t i o n o f t h e a bo v e w a r r a n t y . JC S di scl ai ms a ll o th er warr an ti es , con di ti on s or r epr es en ta ti ons , express, implied, statutory or otherwise. JCS sha[...]

  • Seite 11

    PRECAUCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. L ea todas las instrucciones antes del uso. 2. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay . Si remueve la tapa de la jarra durante los ciclos de preparación puede sufrir quema[...]

  • Seite 12

    INSTRUCCIONES ESPECIALES P ARA EL CABLE 1. Se incluye un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado. 3. Si se usa un cable de extensión, el calibre eléctrico marcado de la e[...]

  • Seite 13

    1 Encendido / apagado 2 Indicador de calor (rojo) 3 Indicador de preparación (verde) 4 Base de la bandeja de goteo 5 Bandeja de goteo 6 Manija para levantar e insertar el paquete K-Cup ® Pack 7 Depósito para el agua caliente DIAGRAMA DE LAS P ARTES 1 7 2 3 4 5 6 INST ALACIÓN DE LA CAFETERA Y PREP ARACIÓN DEL CAFÉ 1. Coloque la cafetera en pos[...]

  • Seite 14

    5. Baje la manija completa y firmemente para cerrar la tapa y perforar el K-Cup ® Pack. 6. Presione el botón de la marca del agua y el tanque de agua caliente se abrirá automáticamente. 7. Llene el depósito para Agua Caliente con agua filtrada o de botella hasta el nivel deseado de llenado sin exceder la línea máxima de llenado. Nota: Cual[...]

  • Seite 15

    de limpiar los componentes externos e internos con frecuencia. Para mayor información, consulte la página 29. • Remoción del sarro – El contenido mineral en el agua varía de un lugar a otro. Dependiendo del contenido mineral del agua en su área, se pueden acumular depósitos de calcio o sarro en su cafetera. El sarro no es tóxico, pero si[...]

  • Seite 16

    Li mpi eza de l e n sa m bl e d e r e ce p tá c ul o d e l K- Cup ® P a ck 1. Limpieza de las partes – El ensamble del receptáculo del K-Cup ® Pack se puede colocar en la sección superior del lavaplatos. NOT A: Use un ciclo de temperatura baja en el lavaplatos. Para retirar la cafetera, levante el frente de la cafetera, agarre la parte super[...]

  • Seite 17

    es tóxico pero si se ignora puede obstruir el desempeño de la cafetera. Quitar el sarro de su cafetera ayuda a mantener el elemento calefactor y otras partes internas de la cafetera que entran en contacto con el agua. Se debe limpiar el sarro de la cafetera cada 3-6 meses para garantizar un desempeño óptimo o cuando se formen depósitos blancos[...]

  • Seite 18

    Reparaciones Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. T odas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Si usted vive en EE.UU. o Canadá, llámenos a los siguientes números telefónicos gratuitos para encontrar el centro de servicio a[...]

  • Seite 19

    causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de t[...]