MTD YM132 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 56 Seiten
- 1.89 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD YM132 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD YM132, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD YM132 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD YM132. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung MTD YM132 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD YM132
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD YM132
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD YM132
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD YM132 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD YM132 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD YM132 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD YM132, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD YM132 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Electric T rimmer Model YM132 Operator’ s Manual PART NO. 769-01510 (1/05) SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y[...]
-
Seite 2
2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]
-
Seite 3
3 SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur[...]
-
Seite 4
4 RULES FOR SAFE OPERA TION • This tool is double-insulated. Repair or replace damaged cords. • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only. If the plug does not fit fully into the unit, reverse the plug. If it still does not[...]
-
Seite 5
5 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]
-
Seite 6
6 APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the YM132. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. KNOW YOUR UNIT Cutting Attachment Shield D-Handle Cutting Attachment Two Speed Switch Shaft Housing EZ-Link™ Line Cutt[...]
-
Seite 7
7 On some units, the D-handle may be pre-installed. In this case you must loosen the wing nut and adjust the handle to fit the operator. Go to step 4 if the D-handle is pre-installed. INST ALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE 1. Remove the bolt, wing but and washer that were installed on the D-handle for shipping. 2. Place D-handle the over the shaft [...]
-
Seite 8
8 OPERA TING INSTRUCTIONS For decorative trimming/edging with the line head cutting attachment , lock the release button of the cutting attachment into the 90° hole (Fig. 8). OPERA TING THE EZ-LINK™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cul[...]
-
Seite 9
9 OPERA TING INSTRUCTIONS CONNECTING THE CORD Use the cord hook when connecting the extension cord to the power cord outlet. This helps prevent any disconnection. 1. Make a narrow loop with the extension cord. 2. Push the loop through the opening and move it onto the hook on the motor housing (Fig. 9). 3. Plug the cord properly into the socket. Onl[...]
-
Seite 10
10 • Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best result[...]
-
Seite 11
11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Line Locking Hole Trimming Line Line Loading Hole Eyelet 5. Insert the line into the locking hole (Fig. 16). Do not push the line more than 1/2 inch (12.7 mm) into the line locking hole. When inserted correctly the line will form a small loop (Fig. 16). 3. Pull old line out of the line loading and line lockin[...]
-
Seite 12
12 4. Hold the inner reel in place and install the bump knob, spring and foam seal. Press down and turn the bump knob clockwise. Grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the inner reel (Fig. 19). Releasing the Inner Reel If the SpeedSpool ® does not release line correctly, pull the ends of the line firmly from t[...]
-
Seite 13
13 CLEANING Switch off the unit and disconnect it from the power source. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. Also keep t[...]
-
Seite 14
14 CAUSE ACTION Unit is unplugged Check cord to make sure it is still plugged into an electrical outlet MOTOR WILL NOT ST ART TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Cl[...]
-
Seite 15
15 MOTOR Motor type..................................................................................................................... ......................A.C.,120 Volts Electric Operating RPM ............................................................................................................................................. up to 7,400[...]
-
Seite 16
MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by a[...]
-
Seite 17
Dé sherbeuse Electrique Model YM132 Manuel de L ’utilisateur PARTIE NUMÉRO. 769-01510 (1/05) MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER[...]
-
Seite 18
F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. C[...]
-
Seite 19
F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION • Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de cet outil. • Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de[...]
-
Seite 20
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de branc[...]
-
Seite 21
F5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. CONSIGNES[...]
-
Seite 22
F6 APPLICA TIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le YM132. Voir la liste d'accessoires. Protecteur d'accessoire de coupe Poignée en D Accessoire de coupe Corps de l'arbre Lame coupante[...]
-
Seite 23
F7 Poignée en D Écrou papillon RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Tenez l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 1) 2. Desserrez l'écrou papillon (Fig. 2). Il n’est pas nécessaire d’enlever l’écrou papillon, la rondelle ou le boulon. 3. Placez la poignée en D de manière à assurer une prise idéale, puis serrez l'écrou [...]
-
Seite 24
F8 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MD Le système EZ-Link MD permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720r Sou[...]
-
Seite 25
F9 CONNEXION DU CORDON D'ALIMENT A TION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion (Fig. 5). Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité . 2. Fixez la rallonge au [...]
-
Seite 26
F10 Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump HeadMC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourci. REMARQUE: ne posez pas la Bump HeadMC sur le so[...]
-
Seite 27
F11 ENTRETIEN D’APP AREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil. L’entretien de ces appareils exige soins minutieux et co[...]
-
Seite 28
F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 18 Fig. 19 9. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil se coince, tirez-en les extrémités de la bobine. Continuez de rembobiner le moulinet intérieur vers la gauche (Fig. 19). 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet [...]
-
Seite 29
F13 Fig. 23 Moulinet intérieur Fig. 24 REMARQUE: le moulinet intérieur doit être complètement sec avant de le réinstaller dans la bobine extérieure. Ne lubrifiez pas le moulinet intérieur ni la bobine extérieure. 6. Placez le moulinet intérieur dans la bobine extérieure. 7. Placez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse dans[...]
-
Seite 30
F14 DÉP ANNAGE CAUSE ACTION Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électriquet MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER CAUSE ACTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil ne[...]
-
Seite 31
F15 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE Type de moteur ................................................................................................................. ............ électrique, 120 volts c.a. Vitesse nominale (tours minute) .....................................................................[...]
-
Seite 32
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]
-
Seite 33
Recortador El éctrico Model YM132 Manual del Operador No. de catálogo 769-01510 (1/05) ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE[...]
-
Seite 34
E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí[...]
-
Seite 35
E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen[...]
-
Seite 36
E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, verifique que el mismo sea lo suficientemente pesado para conducir la corriente consumida por la unidad. Si utiliza un cable demasiado liviano, esto ocasionará una caída de voltaje de la línea, [...]
-
Seite 37
E5 • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. • Mantenga las[...]
-
Seite 38
E6 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO [...]
-
Seite 39
E7 Manija en D Mango del bastidor Interruptor de dos velocidades Gatillo del interruptor Bastidor del motor Enchufe cóncavo Cuchilla de corte de lína Accesorio de corte Bastidor del eje Protector accesorio de corte APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas •R ecorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Pue[...]
-
Seite 40
E8 INST ALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Coloque el protector accesorio de corte sobre el bastidor del eje sobre el ensamble de la abrazadera (Fig. 3) AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Sostenga la unidad en posición de operación (Fig. 1). 2. Afloje la tuerca de mariposa (Fig. 2). No es necesario sacar la tuerca de mariposa, la arandela ni el[...]
-
Seite 41
E9 INSTRUCCIONES DE OPERACION 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 8). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Rec[...]
-
Seite 42
E10 CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 9). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura. 2. Asegure el cable de extensión al bastidor[...]
-
Seite 43
E11 Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. NOT A: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo. La l[...]
-
Seite 44
E12 SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad[...]
-
Seite 45
E13 Fig. 18 Fig. 19 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorario hasta que queden alrededor de cuatro (4) pulgadas (102 mm) de línea (Fig. 18). NOTA: No bobine el carrete interior antes de instalar la segunda pieza de línea. 9. Si el bobinado de la lín[...]
-
Seite 46
E14 Fig. 24 Fig. 23 Carrete interior Eje Embolo 3. Saque el carrete interior con la línea existente de la bobina exterior (Fig. 21). 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de espuma. Lave el carrete interior con agua jabonosa tibia[...]
-
Seite 47
E15 CAUSA ACCIÓN El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para ver si está enchufado a un tomacorriente EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está tr[...]
-
Seite 48
E16 Tipo de motor .................................................................................................................. ................Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ............................................................................................................... ....................... up to 7,400 rpm Inter[...]
-
Seite 49
E17 NOT AS[...]
-
Seite 50
E18 NOT AS[...]
-
Seite 51
E19 NOT AS[...]
-
Seite 52
E20 NOT AS[...]
-
Seite 53
E21 NOT AS[...]
-
Seite 54
E22 PA R TS LIST MOTOR AND HOUSING P ARTS–MODEL YM132 120 VOL T ELECTRIC TRIMMER Only authorized service technicians should perform adjustments to double- insulated units. CAUTION: 11 12 8 9 10 3 7 6 4 5 3 2 1 Item Part No. Description 1 791-180300 Screw, Housing Set 2 791-145569 Anti-Rotation Screw 3 753-04608 Motor Housing Assembly 4 791-180302[...]
-
Seite 55
E23 PA R TS LIST 2 1 3 10 4 6 8 7 5 9 11 12 14 13 16 17 18 20 21 19 22 24 23 25 27 26 28 29 30 15 Item Part No. Description 1 791-610327 Shoulder Harness Clamp 2 791-153064 D-Handle (includes 3) 3 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 4 753-04345 Upper Drive Shaft Housing Assembly 5 791-182928 Split Boom Coupler (includes 6-9) 6 791-182057 Screw 7 [...]
-
Seite 56
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]