Omron NE-U22V Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Omron NE-U22V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Omron NE-U22V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Omron NE-U22V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Omron NE-U22V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Omron NE-U22V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Omron NE-U22V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Omron NE-U22V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Omron NE-U22V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Omron NE-U22V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Omron NE-U22V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Omron finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Omron NE-U22V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Omron NE-U22V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Omron NE-U22V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL Thank you very much for purchasing Nebulizer . Read all instructions in the manual on the care and use of this unit before operating. Sav e these instructions for future reference. VIBRA TING MESH NEBULIZER Model NE-U22V ® ¤ This unit is a medical device. Operate this unit only as instructed by your physician and/or Respirato[...]

  • Seite 2

    Safety Information 2 Safety Information 3 Before Using the Unit Safety Information Safety Information Before Using the Unit • The warning signs and icons are sho wn below so that you use this product safely and correctly to prev ent the risk of damage to yourself and others. Contents Indicates matters in which the possibility of death or serious [...]

  • Seite 3

    Before Using the Unit Features of the Product Features of the Pr oduct 5 Safety Information 4 Safety Information Before Using the Unit General Advice (This is an image of the unit using an Inhalation Mask.) Replace the worn batteries with ne w ones immediately . Do not use different types of batteries together . Do not use new and w orn batteries t[...]

  • Seite 4

    Before Using the Unit Names and Functions of the Parts Names and Functions of the Par ts 7 Components of the Pr oduct Please check the product . 6 Components of the Product Before Using the Unit Main Unit Cov er Stores the main unit. Main Unit Cov er P ow er Button T urns Main Unit on and off. Mesh Cap An alloy mesh is installed for nebulization. ?[...]

  • Seite 5

    How to Assemble the Main Unit 9 Before Using the Unit How to Assemble the Main Unit How to Assemble the Main Unit 8 How to Assemble the Main Unit Before Using the Unit T his unit must be assembled before it is used. –P arts may fit tightly since they are made to pre vent the medication from leaking. –Y ou must wash and disinfect all remov able [...]

  • Seite 6

    How to Use the Power Source 11 Correct Use of the Unit How to Use the Power Source How to Use the Power Source 10 How to Use the Power Source How to Use optional A C Adapter (optional) Use the AC Adapter in a place where you have an electric outlet. Howe ver , please note that this A C Adapter is not a battery charger . 1 Place the Main Unit on the[...]

  • Seite 7

    How to Fill the Medication Bottle 13 Correct Use of the Unit How to Fill the Medication Bottle How to Fill the Medication Bottle 12 How to Fill the Medication Bottle Correct Use of the Unit Hav e you r emov ed Mask Adapter and the supplied Mouthpiece? (For ho w to assemble the Main Unit, refer to Page 8) 1 Remov e Medication Bottle from the Main Un[...]

  • Seite 8

    How to Inhale 15 Correct Use of the Unit How to Inhale How to Select the Nebulization Mode 14 How to Select the Nebulization Mode Correct Use of the Unit Y ou can use this unit either in the continuous neb ulization mode or in the manual mode. – The power indicator (green light) illuminates during neb ulization. Push the Button and immediately re[...]

  • Seite 9

    How to Care for Unit After Use 17 Correct Use of the Unit How to Care for Unit After Use How to Care for Unit After Use 16 How to Care for Unit After Use Correct Use of the Unut Be sure to wash and stor e the unit after use. If you do not wash the unit after inhalation, the medication will dry and adhere, and may not be nebulized. In that case, dis[...]

  • Seite 10

    How to Replace the Mesh Cap 19 How to Disinfect the Unit How to Replace the Mesh Cap How to Disinfect 18 How to Disinfect How to Disinfect the Unit The Micro-Air ® nebulizer can be cleaned and disinfected easily because the Medication Bottle and the Mesh Cap can be remov ed from the Main Unit. The unit can be disinfected with benzalkonium chloride[...]

  • Seite 11

    Tr oubleshooting 21 Tr oubleshooting and W arranty T roubleshooting Tr oubleshooting 20 Tr oubleshooting Tr oubleshooting and W arranty If a problem occurs while you are using the unit, please check the following information before calling. T he nebulization r ate is extremely lo w , or the unit does not nebulize at all. Where to Inspect How to cor[...]

  • Seite 12

    Wa r r anty 23 Tr oubleshooting and W arranty Warranty Specifications 22 Tr oubleshooting and W arranty Specifications R eplacement Par ts and Accessories 9921 Child’s Inhalation Mask, with rubber string (Mask and string optional accessories) U22-3 Medication Bottle U22-5 AC Adapter (optional accessories) U22-7 Storage case U22-4 Mesh Cap U22-2 M[...]

  • Seite 13

    Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lake view P arkway V ernon Hills, Illinois 60061 T oll Free Customer Service: 1-800-634-4350 www .omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev A1 GUIDE D’UTILISA TION Merci d’av oir acheté le Nébuliseur d’OMR ON ® . Av ant d’utiliser cet appareil pour la première [...]

  • Seite 14

    Conseils de sécurité 2 Conseils de sécurité 3 A vant d’utiliser l’appareil Conseils de sécurité Conseils de sécurité A vant d’utiliser l’appareil • Les indicateurs d’av ertissement et les ex emples d’icônes sont présentés pour vous aider à utiliser le produit correctement et de façon sécuritaire pour pré venir les risqu[...]

  • Seite 15

    A vant d’utiliser l’appareil Caractéristiques du produit Caractéristiques du pr oduit 5 Conseils de sécurité 4 Conseils de sécurité A vant d’utiliser l’appareil Conseils généraux (Ceci est une représentation de l’appareil doté du masque d’inhalation) Remplacez immédiatement les piles à plat par des neuves. N’utilisez pas d[...]

  • Seite 16

    A vant d’utiliser l’appareil Description des pièces Description des pièces 7 Composants du pr oduit (V euillez vérifier sur le produit) 6 Composants du produit Av ant d’utiliser l’appareil Couver cle de l’appareil principal Protège l’appareil principal Couver cle de l’appareil principal Bouton de Puissance Unité principale de tou[...]

  • Seite 17

    Assemblage de l’appareil principal 9 A vant d’utiliser l’appareil Assemblage de l’appareil principal Assemblage de l’appareil principal 8 Assemblage de l’appareil principal Av ant d’utiliser l’appareil Cet appareil doit être assemb lé avant d’êtr e utilisé. - Les pièces peuvent s’emboîter de façon assez serré puisqu’el[...]

  • Seite 18

    Utilisation de la source d’énergie 11 Utilisation de l’appareil Utilisation de la source d’énergie Utilisation de la source d’éner gie 10 Utilisation de la source d’énergie Utilisation f acultativ e de l’adaptateur CA (en option) Utilisez l’adaptateur CA aux endroit où vous disposez d’une prise électrique. Notez cependant que [...]

  • Seite 19

    Comment remplir bouteille de médicament 13 Utilisation de l’appareil Comment remplir bouteille de médicament Comment remplir bouteille de médicament 12 Comment remplir bouteille de médicament Utilisation de l’appareil Av ez-v ous enlevé l’adaptateur de masque et l’embout buccal fourni? (Pour les directiv es sur l'assemblage de l&a[...]

  • Seite 20

    Inhalation 15 Utilisation de l’appareil Inhalation Sélection du mode de nébulisation 14 Sélection du mode de nébulisation Utilisation de l’appareil V ous pouv ez utilisez l’appareil en mode de nébulisation continue ou en mode manuel. – Le vo yant de mise en circuit (vert) s’allume durant la nébulisation. Appuyez sur la touche et dé[...]

  • Seite 21

    Entretien après utilisation 17 Utilisation de l’appareil Entretien après utilisation Entretien après utilisation 16 Entretien après utilisation Utilisation de l’appareil Assurez-v ous de la ver et de ranger l’appareil après utilisation. Si vous ne la vez pas l’appareil après inhalation, le médicament séchera, adhérera à la coupell[...]

  • Seite 22

    Replacement de la capsule-filtre 19 Désinfection de l’appareil Replacement de la capsule-filtre Désinfection 18 Désinfection Désinfection de l’appareil La coupelle à médicament et la capsule-filtre pouv ant être enle vées de l’appareil principal, le nébuliseur Micro-Air ® peut être netto yé et désinfecté facilement. On peut dés[...]

  • Seite 23

    Dépannage 21 Dépannage Dépannage Dépannage 20 Si un problème se présente pendant que vous utilisez l’appareil, v euillez vérif ier les renseignements suiv ants a vant d’appeler . Le débit de nébulisation est très bas , ou l’appar eil ne produit aucune nébulisation Recher chez Cor rigez L ’indicateur de décharge de pile est-il al[...]

  • Seite 24

    Garantie 23 Garantie Garantie Spécifications 22 Dépannage Pièces de remplacement et accessoir es 9921 Masque d’inhalation pour enfant, avec attaches en caoutchouc (Le masque et les attaches sont des accessoires en option) U22-3 Coupelle à médicament U22-5 Adaptateur CA (accessoire en option) U22-7 Étui de rangement U22-4 Capsule-filtre U22-[...]

  • Seite 25

    Distribué par: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lake view P arkway Ve rnon Hills, IL 60061 É.-U. Service à la clientèle, sans frais: 1-800-634-4350 www .omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev B1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir el Nebulizador OMR ON ® . Lea todas las instrucciones del manual sobre el [...]

  • Seite 26

    Información de seguridad 2 Información de seguridad 3 Antes de usar esta unidad Información de seguridad Información de seguridad Antes de usar esta unidad •A continuación se detallan iconos y señales de advertencia para el uso correcto y seguro de este producto y para e vitar que usted y terceros corran el riesgo de sufrir perjuicios. Cont[...]

  • Seite 27

    Antes de usar esta unidad Características del producto Características del pr oducto 5 Información de seguridad 4 Información de seguridad Antes de usar esta unidad Consejos (Esta imagen muestra la unidad con la mascarilla de inhalación.) Recambie las pilas agotadas por nuev as inmediatamente. No combine diferentes tipos de pilas. No combine p[...]

  • Seite 28

    Antes de usar esta unidad Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas 7 Piezas del pr oducto Controle el producto. 6 Piezas del producto Antes de usar esta unidad Protector de la unidad principal Sirve para guardar la unidad principal. Protector de la unidad principal Botón para encender Enciende y apaga la unidad con sólo[...]

  • Seite 29

    Cómo armar la unidad principal 9 Antes de usar esta unidad Cómo armar la unidad principal Cómo armar la unidad principal 8 Cómo armar la unidad principal Antes de usar esta unidad Esta unidad debe ar marse antes de su uso. Las piezas encajan herméticamente, pues están diseñadas para impedir que el medicamento se filtre. La ve y desinfecte to[...]

  • Seite 30

    Cómo utilizar la fuente de alimentación 11 Uso correcto de la unidad Cómo utilizar la fuente de alimentación Cómo utilizar la fuente de alimentación 10 Cómo utilizar la fuente de alimentación Cómo utilizar el tr ansfor mador de CA (opcional) Utilice el transformador de CA en algún lugar donde haya una toma de corriente eléctrica. T enga [...]

  • Seite 31

    Cómo llenar el depósito para el medicamento 13 Uso correcto de la unidad Cómo llenar el depósito para el medicamento Cómo llenar el depósito para el medicamento 12 Cómo llenar el depósito para el medicamento Uso correcto de la unidad ¿Ha retirado el adaptador par a la mascarilla y la boquilla suministradas? (Para armar la unidad principal,[...]

  • Seite 32

    Cómo inhalar 15 Uso correcto de la unidad Cómo inhalar Cómo seleccionar el modo de nebulización 14 Cómo seleccionar el modo de nebulización Uso correcto de la unidad La unidad se puede utilizar en modo de nebulización continuo o manual. Durante la nebulización se encenderá el indicador de encendido (luz v erde). Pulse el botón y lev ante [...]

  • Seite 33

    Cuidado de la unidad después de su uso 17 Uso correcto de la unidad Cuidado de la unidad después de su uso Cuidado de la unidad después de su uso 16 Cuidado de la unidad después de su uso Uso correcto de la unidad Asegúrese de lavar y guar dar la unidad después de usarla. Si no la lav a después de una inhalación, el medicamento se seca y se[...]

  • Seite 34

    Cómo reemplazar la tapa reticulada 19 Cómo desinfectar la unidad Cómo reemplazar la tapa reticulada Cómo desinfectar 18 Cómo desinfectar Cómo desinfectar la unidad El nebulizador Micro-Air ® puede limpiarse y desinfectarse con f acilidad, pues el depósito para el medicamento y la tapa reticulada pueden desconectarse de la unidad principal. [...]

  • Seite 35

    Solución de problemas 21 Solución de problemas y garantía Solución de problemas Solución de pr oblemas 20 Solución de problemas Solución de problemas y garantía Si surge algún problema mientras utiliza la unidad, v erifique la siguiente información antes de llamar . La velocidad de nebulización es extremadamente baja o la unidad no nebul[...]

  • Seite 36

    Garantía 23 Solución de problemas y garantía Garantía Especificaciones técnicas 22 Solución de problemas y garantía Especificaciones técnicas Accesorios y piezas de repuesto 9921 Mascarilla pediátrica para inhalaciones con cordón de caucho (La mascarilla y el cordón son opcionales) U22-3 Depósito para el medicamento U22-5 transformador [...]

  • Seite 37

    Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lake view P arkway V ernon Hills, Illinois 60061 Número telefónico gratuito (para EE.UU. solamente): 1-800-634-4350 www .omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev 1627894-1A[...]