Philips AVENT SCD470 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCD470 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips AVENT SCD470, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips AVENT SCD470 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCD470. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCD470 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips AVENT SCD470
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips AVENT SCD470
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips AVENT SCD470
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips AVENT SCD470 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips AVENT SCD470 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips AVENT finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips AVENT SCD470 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips AVENT SCD470, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips AVENT SCD470 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SCD470[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1 2 A B 3 5 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

      6   1 2  18  24  31  37  43   49   55  6 1   6 7  73  [...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register y our product at www .philips.com/welcome . Philips A VENT is dedicated to producing car ing, reliab le products that give parents the reassur ance they need. This Philips [...]

  • Seite 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating r ange of 150 meter s/450 feet in open air . Depending on the surroundings and other disturbing factor s, the oper ating range may be smaller (see section ‘Operating r ange’, in chapter ‘Using the appliance’). ?[...]

  • Seite 8

     1 Put the appliance plug in the parent unit and put the ada pter into a wall socket. The pow er -on light goes on.   The parent unit r uns on four 1.5V R6 AA batteries (not included). W e[...]

  • Seite 9

    For wet and moist materials, the r ange loss may be up to 100%.     Y ou can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit y our surroundings. 1 T urn the volume dial on the right side of the parent unit until the desir e[...]

  • Seite 10

       Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batter ies. Note: W e strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries .  Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type . Y ou can ord[...]

  • Seite 11

    Question Answ er The baby unit ma y be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings betw een the two units. T r y a different location or reduce the distance between the tw o units. The batteries may be r unning low . Check the batter ies and replace them, if necessar y . Why doesn’t the bab y monitor manage the [...]

  • Seite 12

    12  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips A VENT! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter , der kan give forældre den tr yghed, de har br ug for .[...]

  • Seite 13

    - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Babyalarmen har en senderækkevidde på 150 m i fri luft. Afhængigt af omgivelser ne og andre for styrrende faktorer , kan rækkevidden være kor tere (se afsnittet “Senderækkevidde” i kapitlet “Sådan br uges apparatet”).  ?[...]

  • Seite 14

     1 Sæt stikket til a pparatet i forældreenheden, og sæt adapteren i en stikk ontakt. Kontrollampen lyser .    Forældreenheden benytter re 1,5 V batterier af typen R6 AA (medfølger ikke).[...]

  • Seite 15

    Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden.    Du kan justere lydstyr ken på forældreenheden, så den passer til omgivelserne . 1 Drej lydstyrk evælger en på højre side af f orældreen[...]

  • Seite 16

       Udskift kun de ikke-genopladelige batterier i forældreenheden med re 1,5 V R6 AA-batter ier . Bemærk: Vi anbefaler Philips’ ikk e-genopladelige batterier .  Udskift kun forældreenhedens adapter med en original type . Du kan bestille en ny adapter fra d[...]

  • Seite 17

    Spørgsmål Svar Batterikapaciteten kan være lav . Kontrollér batter ier ne, og udskift dem om nødvendigt. Hvorfor kan babyalarmen ikke klare de angivne 150 m? De angivne 150 m gælder i fri luft. Inden døre begrænses afstanden af antallet af og ar ten af vægge og/eller lofter mellem de to enheder . Skift position for den ene eller begge enhe[...]

  • Seite 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Philips A VENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, zuver lässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu entwickeln, die den[...]

  • Seite 19

    wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Der Empfangsbereich des Babyphones beträgt im Freien 150 Meter . Je nach Umgebung und anderen Störfaktoren kann die Reichweite auch gering[...]

  • Seite 20

     Sie können die Elterneinheit entweder über die Steckdose oder mit Batter ien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir , die Batter ien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit.  1 Stecken Sie den Gerätesteck er in die Buchse d[...]

  • Seite 21

    T r ock ene Materialien Materialstärk e Empfangsv erlust Holz, Gips, Pappe , Glas (ohne Metall, Drähte oder Blei) < 30 cm 0 - 10% Ziegel, Sper rholz < 30 cm 5 - 35% Stahlbeton < 30 cm 30 - 100% Metallroste und -balken < 1 cm 90 - 100% Metall- oder Aluplatten < 1 cm 90 - 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann der Empfangsver [...]

  • Seite 22

        Er setzen Sie die Batterien der Babyeinheit ausschließlich durch vier 1,5-V -Batter ien des T yps R6 AA. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Batterien von Philips zu verwenden.  Der Adapter der Baby einheit darf nur durch einen Adapter des Or iginaltyp[...]

  • Seite 23

    Frage Antw or t Es kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu viele Wände und/oder Decken zwischen den beiden Geräten benden. Stellen Sie die Geräte an einer anderen P osition auf, oder ver ringer n Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten. W eshalb geht zwischendurch die [...]

  • Seite 24

    24  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT , καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .phi[...]

  • Seite 25

    - Με εξαίρεση τις θήκες μπαταριών, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού ή της μονάδας γονέα προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συ[...]

  • Seite 26

    Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού από την πρίζα και βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η μονάδα είναι στεγνά όταν τοποθετείτε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. 1 Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπατα[...]

  • Seite 27

    5 Συντονίστε τη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα στο ίδιο κανάλι. Για να επιτευχθεί σύνδεση χρειάζονται από 10 έως 30 δευτερόλεπτα. , Η συχνότητα μετάδοσης του καναλιού Α είναι 40,695 MHz. , Η συχνότητ?[...]

  • Seite 28

    1 Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού ή τη μονάδα γονέα από την πρίζα, εάν είναι συνδεδεμένες. 2 Καθαρίστε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού με ένα νωπό πανί. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες είναι στεγνές ?[...]

  • Seite 29

    - Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες πριν απορρίψετε τη συσκευή ή την παραδώσετε σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Απορρίπτ?[...]

  • Seite 30

    Ερώτηση Απάντηση Τι συμβαίνει σε περίπτωση διακοπής ρεύματος; Εάν οι μονάδες λειτουργούν με ρεύμα χωρίς να έχετε τοποθετήσει μπαταρίες σε αυτές, η σύνδεση θα χαθεί σε περίπτωση διακοπής ρεύμ[...]

  • Seite 31

    31  Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips A VENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Philips A VENT on sitoutunut valmistamaan tur vallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Philips A VENT -itkuhälyttimen avulla vanhe[...]

  • Seite 32

    - Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on 150 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja er ilaisten häir iötekijöiden mukaan (lisätietoja on Käyttö-luvun k ohdassa Kuuluvuusalue).   - Käytä ja säilytä laitetta 10 - 40 °C:n lämpötilassa. - Älä jätä lapsen tai vanhemman yksikköä liian k[...]

  • Seite 33

     V anhemman yksikköön tar vitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -par istoa (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme Philips LR6 P owerLif e -par istoja. Älä käytä paristokäyttöisessä vanhemman yksikössä akkuja. Irr ota vanhemman yksikön pistoke pistorasiasta ja varmis[...]

  • Seite 34

       V anhemman yksikön äänenvoimakkuutta v oi säätää ympär istön mukaan. 1 Säädä vanhemman yksikön kaiuttimen äänenv oimakkuus haluamallesi tasolle yksikön oik eanpuoleisessa kyljessä ole[...]

  • Seite 35

        V aihda vanhemman yksikön par istot aina neljään 1,5 V:n R6 AA -par istoon. Huomautus: Suosittelemme Philipsin par istojen käyttämistä  V aihda vanhemman yksikön latauslaite ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen latauslaitteeseen. V [...]

  • Seite 36

    K ysymys V astaus Lapsen yksikkö saattaa olla vanhemman yksikön kuuluvuusalueen ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siir rä yksiköitä lähemmäs toisiaan. Paristojen vir ta saattaa olla vähissä. T ar kista paristot ja vaihda ne tar vittaessa. Miksi itkuhä[...]

  • Seite 37

    37  Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips AVENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/welcome. Philips A VENT s’engage à fabr iquer des produits pour bébés ables an de f ournir aux parents[...]

  • Seite 38

    d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - L ’écoute-bébé a une por tée de 150 mèt[...]

  • Seite 39

     L ’unité parents peut être r accordée au secteur ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous a vez l’intention de la r accorder au secteur , nous vous conseillons d’insérer des piles non rechargeables. Cette précaution vous permet de gar antir une sauvegarde automatique en cas de c[...]

  • Seite 40

    Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Bois, plastique , car ton, verre (sans métal, l de fer ou plomb) < 30 cm 0-10 % Brique , contreplaqué < 30 cm 5-35 % Béton armé < 30 cm 30-100 % Grilles et bar res métalliques < 1 cm 90-100 % Feuilles de métal ou d’aluminium < 1 cm 90-100 % P our les matér iaux humi[...]

  • Seite 41

       Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V . Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rec hargeables.  Remplacez uniquement l’adaptateur d[...]

  • Seite 42

    Question Réponse Je ne par viens pas à établir une connexion. P ourquoi ? Les unités sont peut-être réglées sur des canaux différents. Réglez les deux unités sur le même canal et patientez entre 10 à 30 secondes jusqu’à ce que la connexion soit établie. L ’unité bébé est peut-être hor s de por tée de l’unité parents, ou de[...]

  • Seite 43

    43  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips A VENT! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Philips A VENT spant zich in om zorgzame , betrouwbare producten te maken die ouder s de ger ustheid geven die z e nodig heb[...]

  • Seite 44

    kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - De babyfoon heeft een bereik van 150 meter in de open lucht. Dit bereik kan, afhankelijk van de omgeving [...]

  • Seite 45

     U kunt de ouder unit gebr uiken door deze aan te sluiten op netspanning of door gebruik te maken van niet-oplaadbare batterijen. Zelfs indien u van plan bent de ouder unit op netspanning te laten werken, r aden we u aan de niet-oplaadbare batterijen in het batter ijvak te plaatsen. Hierdoor blijft de ouder unit wer ken w[...]

  • Seite 46

    Droge materialen Dikte van het materiaal V ermindering bereik Hout, pleisterwer k, kar ton, glas (zonder metaal, bedr ading of lood) < 30 cm 0-10% Steen, tr iplex < 30 cm 5-35% Gewapend beton < 30 cm 30-100% Metalen rooster s, stangen < 1 cm 90-100% Metaal- of aluminiumplaten < 1 cm 90-100% V oor natte en vochtige mater ialen kan het[...]

  • Seite 47

         V er vang de niet-oplaadbare batter ijen van de babyunit uitsluitend door vier R6 AA-batter ijen van 1,5V . Opmerking: W e raden u sterk aan om niet-oplaadbare batterijen van Philips te gebruik en.  V er vang de adapter van de babyunit alleen [...]

  • Seite 48

    Vraag Antwoor d W aarom kan ik geen verbinding maken? Mogelijk zijn de units op verschillende kanalen ingesteld. Stel beide units in op hetzelfde kanaal en wacht 10-30 seconden tot de v erbinding is gemaakt. Mogelijk is de babyunit buiten het bereik van de ouderunit of er bevinden zich te veel m uren en/of plafonds tussen de tw ee units. Probeer ee[...]

  • Seite 49

     Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips A VENT . Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips A VENT le ofrece , registre su producto en www .philips.com/ welcome. Philips A VENT se dedica a la fabr icación de productos ables para el cuidado del bebé que proporcionen[...]

  • Seite 50

    menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 150 metros al aire libre. En función del entorno y de otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor (co[...]

  • Seite 51

     Puede utilizar la unidad de padres conectada a la red eléctrica o con pilas no recar gables. Recomendamos que utilice pilas no recargables aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica. De esta maner a se garantiza una alimentación de reser va que se activa automáticamente en caso[...]

  • Seite 52

    Materiales secos Grosor del material Pér dida de alcance Madera, yeso , car tón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, mader a contrachapada < 30 cm 5 - 35% Hormigón ar mado < 30 cm 30 - 100% Barr as o rejillas de metal < 1 cm 90 - 100% Láminas de metal o aluminio < 1 cm 90 - 100% En el caso de materiales [...]

  • Seite 53

       Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V . Nota: Le recomendamos que utilice pilas no recargables de Philips .  Sustituya el ad[...]

  • Seite 54

    Pregunta Respuesta Puede que la unidad del bebé esté fuera del alcance de funcionamiento de la unidad de padres o es posible que ha ya demasiadas paredes o techos entre las dos unidades. Pr uebe en una ubicación diferente o reduzca la distancia entre las dos unidades. ¿P or qué se pierde la conexión de vez en cuando? Puede que la unidad del b[...]

  • Seite 55

    55  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips A VENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips A VENT , registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Philips A VENT si impegna a realizzare prodotti totalmente afdabili, così mamma e papà possono stare sempre tranq[...]

  • Seite 56

    - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio . - La por tata effettiva del baby monitor è di 150 metri all’aper to. A seconda dell’ambiente esterno e di altri fattor i di disturbo, la por tata potrebbe ridur si (vedere la sezione “Por tata effettiva” nel capitolo “Modalità d’uso dell’appare[...]

  • Seite 57

      L ’unità genitore può essere collegata a una presa di cor rente o alimentata con batterie non ricar icabili. Anche se intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di cor rente , si consiglia di inserire comunque delle batter ie non ricar icabili, per gar antire il funzionamento anche in cas[...]

  • Seite 58

    Materiali asciutti Spessore dei materiali Per dita di por tata Legno, gesso, car tone , vetro (pr ivo di metalli, li o piombo) < 30 cm 0-10% Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35% Cemento armato < 30 cm 30-100% Griglie , bar re in metallo < 1 cm 90-100% Lastre di metallo o alluminio < 1 cm 90-100% P er i mater iali bagnati o umid[...]

  • Seite 59

       Sostituite le batterie non r icar icabili dell’unità bambino con quattro batterie non r icar icabili R6 AA da 1,5 V . Nota Consigliamo vivamente l’uso di batterie non r icaricabili Philips .  Sostituite l’adatta[...]

  • Seite 60

    Domanda Risposta P erché non è possibile stabilire una connessione? Le unità potrebbero essere state impostate su canali div er si. Impostate entrambe le unità sullo stesso canale e attendete da 10 a 30 secondi afnché possa essere stabilito il collegamento. L ’unità bambino potrebbe non trovarsi più all’inter no del raggio d’azione [...]

  • Seite 61

     Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte a v støtten fr a Philips A VENT hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Philips A VENT er svær t opptatt av å produsere skånsomme og pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger . M[...]

  • Seite 62

    unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Driftsrekkevidden for babymonitoren er 150 meter i åpent område. A vhengig av omgiv elsene og andre for styrrende faktorer kan rekkevidden være kor tere [...]

  • Seite 63

     1 K oble apparatstøpselet til for eldreenheten, og sett deretter adapteren i v egguttaket. På-lampen tennes.   Foreldreenheten drives med re 1,5 V R6 AA-batter ier (følger ikke med). Vi anbefal[...]

  • Seite 64

        Du kan endre volumet på foreldreenheten, slik at det tilpasses omgivelsene . 1 Skru på volumbryteren på høyre side a v for eldreenheten til ønsk et høyttaler volum f or for eldreenheten er nåd d (g. 8). Merk: Hvis volumet er stilt [...]

  • Seite 65

        De ikke-oppladbare batteriene i foreldreenheten må bare byttes ut med re 1,5 V R6 AA-batterier . Merk: Vi anbefaler at du bruk er ikk e-oppladbare batterier fra Philips.  Adapteren til foreldreenheten må bare byttes ut med en adapter a v samme type som o[...]

  • Seite 66

    Spørsmål Svar Batterinivået kan være for lavt. Under søk batteriene , og skift dem ut om nødvendig. Hvorfor når ikk e babymonitoren frem til den angitte rekkevidden på 150 meter? Den angitte rekkevidden på 150 meter er bare gyldig i åpent landskap . Inne i huset begrenses driftsrekkevidden av antallet og typen v egger og/ eller tak som be[...]

  • Seite 67

     Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips A VENT! Para usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips A VENT , registe o seu produto em www .philips.com/welcome . A Philips A VENT dedica-se a produzir produtos de cuidade e de conança que oferecem aos pais toda a tranquilidade de que necessit[...]

  • Seite 68

    tiverem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser super visionadas par a garantir que não br incam com o aparelho. - O monitor para bebé conta com um alcance de funcionamento de 150 metros em áeas aber tas; dependendo do ambiente e outros factores de per [...]

  • Seite 69

    3 Coloque novamente a tampa e aperte o parafuso.  P ode utilizar a unidade do bebé directamente ligada à cor rente ou com pilhas não recarregáveis. Mesmo se pretende utilizar a unidade ligada directamente à corrente , recomendamos a introdução de pilhas. Isto gar ante uma alimentação de segur[...]

  • Seite 70

    Materiais secos Espessura do material P erda de alcance Madeira, estuque , car tão, vidro (sem metal, os ou chumbo) < 30 cm 0-10% Tijolo, contr aplacado < 30 cm 5-35% Betão reforçado < 30 cm 30-100% Grelhas, bar ras metálicas < 1 cm 90-100% Folhas de metal ou de alumínio < 1 cm 90-100% Para mater iais húmidos, a perda de alc[...]

  • Seite 71

       Ao substituir as pilhas não recarregáveis da unidade do bebé utilize sempre quatro pilhas R6 AA de 1,5 V . Nota: Recomendamos vivamente a utilização de pilhas não recarregáveis Philips .  Substitua o adaptador da u[...]

  • Seite 72

    Pergunta Resposta P orque não consigo estabelecer uma ligação? As unidades poderão estar reguladas para diferentes canais. Regule ambas as unidades para o mesmo canal e aguarde 10-30 segundos par a que a ligação seja estabelecida. A unidade do bebé poderá estar fora do alcance da unidade dos pais ou poderão existir demasiadas paredes e/ou [...]

  • Seite 73

     Grattis till inköpet och välkommen till Philips A VENT! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Philips A VENT strävar efter att utveckla ansvar sfulla, tillför litliga produkter som ger föräldr ar den tr ygghet de behö[...]

  • Seite 74

    får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för der as säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten. - Babyvakten har en räckvidd på 150 meter utomhus. Beroende på omgivningen och andr a störande faktorer kan den faktiska räckvidden bli kor tare (se avsnittet Räckv[...]

  • Seite 75

     1 Sätt in kontakten i uttaget på föräldraenheten och anslut ada ptern till ett vägguttag. Strömlampan tänds.  Föräldraenheten dr ivs av fyra 1,5 V R6 AA-batter ier (medföljer inte). Vi rekommenderar[...]

  • Seite 76

      Du kan justera volymen på föräldraenheten så att den passar omgivningen. 1 Vrid på volymratten på föräldraenhetens högra sida tills önskad v olym uppnåtts (Bild 8). Obs! Om föräldraenheten drivs med batterier förbrukar den mer ström o[...]

  • Seite 77

      Er sätt bara föräldr aenhetens ej laddningsbar a batterier med fyr a 1,5 V R6 AA-batterier . Obs! Vi rek ommenderar att du an vänder ej laddningsbara batterier från Philips .  Er sätt adaptern till föräldr aenheten endast med en adapter av originaltyp. [...]

  • Seite 78

    Fråga Svar Baby enheten kan var a utom räckvidden för föräldr aenheten eller så är det för många väggar och/eller tak mellan enheterna. Prova olika platser eller minska avståndet mellan de två enheterna. Batterier na kan var a svaga. Kontroller a batterier na och byt ut dem om det behövs. V arför klar ar inte babyvakten den angivna r?[...]

  • Seite 79

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips A VENT’e hoş geldiniz! Philips A VENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips A VENT , ebeveynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağla yacak güvenilir ürünler üretmektedir . Bu Phili[...]

  • Seite 80

    - Bebek ünitesi, 150 metre/450 feet çalışma menziline sahiptir . Açık havada çevrey e ve diğer engelleyici faktör lere bağlı olarak, çalışma menzili daha kısa olabilir (bkz. ‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ‘Çalışma menzili’ kısmı).  - Cihazı 10°C - 40°C arasındaki sıcaklıklarda kullanın ve sa[...]

  • Seite 81

     1 Cihaz şini ana ünitenin soketine takın v e adaptörü bir prize takın. Güç lambası yanar .   Ana ünite , dör t adet 1,5V R6 AA pil (bir likte verilmemektedir) ile çalışır . Philips [...]

  • Seite 82

        Ana ünite ses seviyesini, bulunduğunuz or tama uyacak şekilde değiştirebilir siniz. 1 Ana ünite için istenen ses seviy esine ulaşana kadar , ana ünitenin sağ tarafındaki ses seviy esi düğmesini ?[...]

  • Seite 83

      Ana ünitenin şarj edilemeyen pilleri yerine sadece dör t adet 1,5V R6 AA pil kullanın. Dikkat: Philips şarj edilemeyen pillerini kullanmanızı şiddetle tavsiye ederiz.  Ana ünitenin adaptörünü yalnızca orijinaliyle değiştir in. Y eni adaptörü, bayinizden ya da bir P[...]

  • Seite 84

    Soru Cevap Piller zayıamış olabilir . Piller i kontrol edin ve gerekiy or sa değiştirin. Bebek monitörü neden belir tilen 150 metre menzili kapsamıyor? Belir tilen 150 metrelik mesafe, sadece açık havada geçerlidir . Ev içinde menzil, iki ünite ar asındaki duvar ve/v eya tavan sayısı v e tipi ile sınır lanır . En yüksek menzi[...]

  • Seite 85

      Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips AVENT! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips A VENT , daftar kan produk Anda di www .philips.com/ welcome. Philips A VENT diper sembahkan untuk produk kepedulian yang dapat diandalkan, yang memberikan ketenteraman yang dibutuhkan [...]

  • Seite 86

    jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh or ang yang ber tanggung jawab bagi keselamatan mereka. - Anak kecil har us diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Monitor bayi ini mempun yai jangkauan pengoperasian 150 meter/450 kaki di luar r umah. T ergantung pada keadaan sekitar ny a da[...]

  • Seite 87

      1 T ancapkan stek er alat di unit orang tua dan tancapkan adaptor k e stopk ontak dinding. Lampu daya men yala ter us.   Un[...]

  • Seite 88

    Untuk bahan basah dan lembab, hilangnya jangkauan dapat mencapai 100%.    Anda dapat mengubah volume pada unit orang tua, sehingga Anda dapat menyesuaikan dengan keadaan sekitar . 1 Putar tombol volume d[...]

  • Seite 89

      Gantilah baterai non-isi-ulang pada unit or ang tua hanya dengan empat baterai AA R6 1,5 V . Catatan: Kami sangat menyarankan Anda untuk menggunakan baterai non-isi-ulang Philips .  Gantilah adaptor pada unit orang tua hanya dengan adaptor jenis asli. Anda dapat m[...]

  • Seite 90

    Pertanyaan Ja wab Unit bayi m ungkin di luar jangkauan unit orang tua atau mungkin ada ter lalu banyak dinding dan/atau plaf on di antar a kedua unit. Cobalah lokasi yang berbeda atau kurangi jar ak antara kedua unit. Mungkin baterai sudah lemah. Cek baterai dan gantilah, jika per lu. Mengapa monitor bayi tidak memantau jarak 150 meter yang ditetap[...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    92[...]

  • Seite 93

    93[...]

  • Seite 94

    94 2 3 1 2 4 2 1 5 6 7 8 9 10[...]

  • Seite 95

    Philips Consumer Lifestyle _ _ Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD481 2008 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD [...]

  • Seite 96

    4222.002.7293.3             PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L[...]